Жемчужное ожерелье

Елена Алексеевна Миронова, 2001

Нежнейшая лирика с мягким оттенком эротики. Отношения между мужчиной и женщиной могут и должны быть красивы – считает автор.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жемчужное ожерелье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

***

Слова, как жемчуг в нитке бус,

Нанизывая чуть небрежно,

Я вспоминаю пряный вкус

Любимых губ, до боли нежных.

Прими же скромный дар,

мой друг!

Смогла ли переплавить в слово

Движенья бёдер, танец рук?

Пусть это повторится снова!

И пусть тебя со мною нет —

Сейчас, поверь, не так уж важно…

Прими стихи, как мой привет,

Ведь ты же их прочтёшь однажды…

***

Меня ты больше не забудешь…

Коль не смогу тебе присниться —

И наяву искать ты будешь

Мои черты в случайных лицах.

Так опытны чужие руки —

Но не сравниться им с моими.

Ты шепчешь что-то

в сладкой муке —

И с губ моё слетает имя.

Не встретишь ты такой же — верной,

С изменчивой луною схожей…

…Да, это не любовь, наверно.

Тогда скажите мне — а что же?

Маскарад

Она бывает очень разной.

Она играет вдохновенно.

То покоряется, то дразнит

И — изменяется мгновенно.

Манеры гордой светской львицы,

Непредсказуемость повадки…

Миг — и опущены ресницы,

Лишь взгляд метнёт в тебя украдкой…

От чёрной шёлковой завесы

На щёки тень, дрожа, упала…

И пляшут солнечные бесы

В глазах смиренницы лукавой!

Но, отдаваясь сладкой муке,

Раздаривая щедро ласки,

Она твои целует руки,

Так беззащитна — и без маски!

***

Одета только в лунный свет,

Склоняюсь над твоей постелью…

Прочерчен призрачной пастелью

Неясный тёмный силуэт.

О, это вечная игра!

Несмело — самое начало —

Рука, лаская, изучая,

Легко касается бедра…

А ты к губам моим приник,

Соединяя два дыханья.

И длишь томленье ожиданья,

Уверенный, что через миг,

Послушная твоим рукам,

Взметнусь под лаской

белой птицей,

Твоей рабыней и царицей,

Но это — после — а пока —

Одета только в лунный свет,

Склоняюсь над твоей постелью…

Прочерчен призрачной пастелью

Неясный тёмный силуэт.

***

Не нам с тобой за дар небес

Просить прощения у неба…

Разлита дремотная нега,

Полуденный попутал бес.

Приникнув к твоему плечу,

Развившейся играю прядкой,

Руки твоей коснусь украдкой…

Я петь готова, но молчу.

Пьянящей страсти аромат

Дурманит воздух чьих-то комнат…

Они, наверно, стольких помнят…

Поверь — никто не виноват.

Гони дурные мысли прочь!

Пускай нам выпали разлуки —

Я буду помнить губы… руки…

Я буду помнить эту ночь.

***

Постижение вечной науки

В тёмном мареве замершей ночи…

Так нежны осмелевшие руки…

Пусть всё будет,

как ты того хочешь!

Кровь вином в наших жилах забродит…

Мы согреем в объятьях друг друга.

Сотню самых красивых мелодий

Наиграет нам шалая вьюга.

Вне запретов пустых, вне законов —

Кто нас, грешных,

сегодня осудит?!

Лишь луна в темноте заоконной

Нам безмолвной

наперсницей будет.

Полувздох, полустон сладострастья

На исходе агонии ночи…

О, какое короткое счастье…

Пусть всё будет,

как ты того хочешь…

Метаморфозы

Я — тихоструйная река,

Я — бриз, подувший с побережья, Когда легко скользит рука,

Едва касаясь, нежно-нежно…

Ты поцелуями одел

Меня, неспешно обнажая…

Плен берегов мне — не предел!

Я им разливом угрожаю!

Губами ты к груди приник,

Лаская трепетно и властно…

И превратил меня в родник,

Забившийся в порыве страстном!

Вдыхая тонкий аромат

Горячего нагого тела,

Во мне разбудишь водопад!

Цунами страсти нет предела!

Но ты, насмешлив и лукав,

Стихию усмиришь небрежно…

Я снова — тихая река…

Я — бриз, подувший с побережья…

Полуденный бес

Право слово, полуденный бес

Нас сегодня попутал обоих.

Я рисую тропический лес

На затёртых старинных обоях.

Я плету непонятный узор

Из извилистых, гибких растений.

Рядом с нами на пёстрый ковёр

Лягут наши сплетённые тени.

Тёмной крови горячий поток

Наши жилы желаньем наполнит.

В ароматном безумстве цветов

Растворится иллюзия комнат.

Время призрачных, зыбких чудес.

Может — вечность,

а может — минута.

Право слово, полуденный бес

Нас обоих сегодня попутал.

***

Стану тёплым весенним дождём,

Стану ветром в трепещущих ивах —

Рядом с тем, кто всегда меня ждёт

И твердит моё нежное имя.

Обовью тебя гибким плющом,

Одурманю вишнёвой метелью,

Водопадом волос, как плащом,

Обогрею любимое тело.

Буду смелой и дерзкой слегка,

Чтоб покой твой навек растревожить,

Стану бабочкой хрупкой в руках.

Помни это — и будь осторожен!

Ты с другими — порывист и груб,

Но со мной —

Восхитительно нежен…

Пей нектар с упоительных губ

С ароматом созревших черешен!

Примет нас молодая трава.

Мы сплетёмся теснее, чем корни.

Отдаю тебе, милый, права

На меня — буду очень покорной.

И на самой высокой из нот,

На осколки рассвет разбивая,

В облаках прерывая полёт,

Отзовётся на вскрик птичья стая.

***

На столе — причудливый подсвечник,

Плачет воском белая свеча.

Да, грешна! А кто, скажи, не грешник?

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жемчужное ожерелье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я