Книга рассказывает историю молодой женщины по имени Алиса, которая по воли случая попадает в далёкую империю Онцехию, где народом правят драконы, а магия находится под запретом. В погоне за Маятником Света — магическим артефактом, способным вернуть её домой, она заново учится доверять, любить и дружить. Теперь она часть семьи магов, и им предстоит спасти империю от власти жестокого и могущественного Черного Дракона.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пророчество не по плану» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Выход из пещеры окружали огромные деревья, и не менее внушительные валуны. Было тепло. Солнце в зените раскидывало свой свет вокруг, разливаясь искорками по листве и гладким камням. Того, кто играл на дудочке видно не было.
Все вокруг было до безумия реалистичным. Нежный ветерок скользил по моей коже и путался в волосах. Камни, которых я касалась, источали тепло и прохладу. И запахи! Так пахнет лес июльским разнотравьем.
Осознание реальности происходящего заставило сердце остановиться, а потом бешено заколотиться отзываясь болью в груди. «Что происходит?! Как это возможно?! — звенело в голове, — а может я сплю?»
Музыка стихла. Ей на смену пришло шарканье и тихое человеческое бормотание. «Уходит!» — осознала я и побежала вперёд навстречу звукам.
По тропинке, что вела вниз по склону, шел невысокого роста человек. Пушок седых волос покрывал голову.
— Дедушка! Подождите! — крикнула я. Непонимание происходящего отключило инстинкт самосохранения. Мне было страшно оставаться одной.
Путник остановился и обернулся. Его лицо, шея и руки были изрезаны глубокими морщинами. Узкие, как две щёлочки глаза от удивления округлились, но быстро вернулись в исходное положение. Длинная борода и густые брови были серебристо-белыми. Одет он был в двухслойный халат с широкими рукавами. Талию обвивал в несколько слоев плетёный пояс, на концах которого висело с дюжину деревянных бусин. Хотя талия была условна, потому что у незнакомца был небольшой животик. В одной руке он держал посох с набалдашником в виде дракона, а в другой длинную искусно вырезанную из дерева дудочку. За плечами виднелась сумка.
— Здравствуйте! — выдохнула я.
По лицу старика пробежали удивление, радость, недоверие и растерянность. Я уловила его взгляд. Он смотрел сквозь меня на грот пещеры, из которой я чудом появилась. Потом взгляд перешёл на меня. Пристальный, цепкий. Я поёжилась, ощущая, как изучающий импульс скользит по моему телу. Отдельным вниманием были удостоены мои волосы, которые развивались на ветру, как чёрное шелковое полотно, и длинной доходили мне до колен.
— Хвала великому Хвани! — Дедушка вскинул руки к небу благодаря неведомого мне бога, затем направился в мою сторону, радостно сообщая всему лесу: — Я знал! Знал, что это произойдет сегодня!
Поравнявшись со мной он бесцеремонно начал меня щупать: руки, куртку, лицо и волосы, которые его очень интересовали. Он погладил черные пряди и довольно причмокнул.
— Магия жизни и врачевания. Очень интересно! Откуда ты, деточка?
— Я?! — я растерялась. Что мне ему сказать? Похоже он знает больше, чем я. И все же. Я развернулась и указала на пещеру, — Я вышла оттуда. А как туда попала без понятия. Я даже не знаю, где я.
Жалобное «помогите» осталось болтаться на моем языке. Как бы то ни было, но доверять первому встречному великая глупость. «Надо выудить из него побольше информации, а дальше по обстоятельствам» — сказала я себе и наигранно улыбнулась.
— Что ж. Думаю я смогу тебе все объяснить. Но для начало тебе следует поесть и переодеться. Переход забирает много энергии.
При слове еда мой желудок издал предательское «урк» и я поняла, что зверски проголодалась.
Мы расположились на группе камней очень похожие на стол и стулья. Дедушка поставил на камень две закрытые бамбуковые тарелки и такие же стаканы, которые наполнил душистым чаем. Аромат чабреца и мелиссы завис в воздухе. Следом появилась корзиночка с паровыми булочками, от которых пахло мясом и морковью. Мой сотрапезник снял крышки с бамбуковых тарелок и в нос ударил запах тушеного риса с овощами и грибами.
— Угощайся. — мягко произнёс старик и протянул мне палочки для еды.
«Серьёзно!» — опешила я, а вслух сказала: «спасибо».
Через четверть часа я почувствовала насыщение. Положив палочки на край тарелки, искренне поблагодарила за угощение. Этот обед был мне просто необходим. Теперь я чувствовала в себе силы разобраться в происходящем.
С места, где мы сидели, открывался прекрасный вид на зелёную долину, рассечённую извивающимися лентами рек. У подножья противоположной горы, в самом широком месте реки стоял небольшой городок, обнесенный стеной. Поймав мой взгляд старик сказал:
— Это монастырь при храме Великого бога Хвани. В нем я служу большую часть своей жизни.
— Так вы монах?
— Меня зовут ХауХо, но ты можешь обращаться ко мне монах Хо. Ученики называют меня наставник.
— Очень приятно, а я Алиса, будем знакомы.
— Будем знакомы. — старик улыбнулся и повторил, — Али…
— Алиса, — напомнила я.
Монах причмокнул губами, будто пробовал мое имя на вкус и произнес: — АлиСян. Али — свет, Сян — надежда. Удачное имя!
— Нет, вы не поняли, я — Алиса! А-ли-са. Алиса!
Монах посмотрел на меня с невозмутимым спокойствием и повторил:
— АлиСян. Хорошее имя!
Я смерила кипевшее внутри раздражение и посмотрела на старика.
От монаха Хо веяло силой. Но не той силой, которая все подчиняет, а той, способной созидать и наполнять. И я поняла, что спорить бесполезно, а, впрочем, какая разница Алиса или АлиСян. Пока не разберусь, что здесь происходит, компания дедули мне не помешает.
Мы спускались по пологому склону, усыпанному камнями. Монах Хо шел впереди. Несмотря на преклонный возраст дорога давалась ему легко. Я же переходила от дерева к дереву в поисках опоры.
Спуск закончился, и мы оказались у небольшого горного ручья. Веяло прохладой. От испытываемого напряжения мои икры окаменели и заныли. Я села на камень и начала интенсивно разминать болезненные конечности.
— Устала? — поинтересовался монах и добавил. — нам недолго осталось. Дойдем до моей хижины, отдохнем. А потом пойдем в монастырь.
— Монастырь?
— А ты думала я в лесу живу? В монастыре меня ждут братья. Опусти ноги в воду, боль утихнет.
Я недолго думая последовала совету. Прохлада горных вод подарила облегчение. Я сделала перекаты с пятки на носок и получила незапланированные массаж ступней по мелкому гравию.
— Моя хижина за тем поворотом.
Старик показал на каменный выступ в метрах пяти от нас. Ручей огибал эту каменный глыбу и терялся в лесной чаще. Дедушка пошел вдоль ручья, а я побрела следом, разрезая водную гладь ногами.
Хижина оказалась вполне симпатичным и крепким домиком, состоящим из одной комнаты и веранды. В небольшой печке при входе вспыхнул огонь, как только мы вошли. Я потрясла головой сгоняя наваждение — горит. Желание спросить подмывало, но показаться дурой не хотелось. Может это ветерок, который зашёл вместе с нами, раздул тлеющий огонек. Физика и ничего больше.
Монах поставил на печь глиняный чайничек и по комнате поплыл цветочный аромат.
— Вот, надень! — Я приняла протянутый мне свёрток не совсем понимая смысл дальнейших действий.
— Твой наряд привлечет внимание. Не думаю, что сейчас тебе это нужно. — пояснил монах Хо, и вышел на улицу.
Я осталась одна, и мысли накинулись на болезненное сознание: «Я так и не узнала, где нахожусь. Лес, монастырь и странная пещера. И волосы, которые стали в разы длиннее. Если даже решить, что я в коме, то какие-то странные у меня фантазии, — я поднесла ладонь к огню, кожу на руке обдало жаром, — и все же, все слишком реалистично для сна».
Я зажмурилась и постаралась представить себя на пляже, где-нибудь на Мальдивах. Никогда не была на Мальдивах, но кто знает. Если это мой сон, то пусть будет по моим правилам.
— Ты скоро?! — раздалось за дверью, — Нам надо вернуться в храм до захода солнца. Ночью лес не самое удачное место для прогулок.
Я вздрогнула и открыла глаза. Ничего не изменилось. Печка и чайничек на ней. Сладкий запах отвара. Все вещи на своих местах.
У окна стоял стол, на котором громоздились книги в деревянных переплётах и свитки. Я подошла. Письмена были мне понятны, хотя и не походили на мой язык. Скорее смесь китайского и арабского. Но я с лёгкостью прочитала содержимое. Бред!
Я села на стул и начала переодеваться. Делала это на автомате, а сама размышляла. Точнее пыталась найти хоть одно логическое объяснение происходящему. Но мысли путались и скользили, уводя меня вдаль, где одна идея бредовее другой. Сон, смерть, магия, перемещение во времени, психушка…сумасшедшей хотелось быть меньше всего.
Я оделась и выскочила на улицу. Уж очень много вопросов я намеревалась задать.
Монах Хо сидел за деревянным столом и заботливо связывал свежие травы в пучки.
Он посмотрел на меня, и лицо омрачила досада.
Я оглядела себя и ахнула. На мне был надет наряд похожий на халат монаха Хо. Только, если на нем он сидел по фигуре, то на мне был огромным как парашют. Длинные рукава, подол, который тащился по земле. Что это? Я так крепко увязла в своих мыслях, что не обратила внимание на то, что одежда не по размеру. Я раскинула руки в стороны демонстрируя всю нелепость одеяния.
— Может я в свое обратно переоденусь?! — взмолилась я.
— Зачем?! Все же хорошо, — спокойно ответил старик и положив готовый пучок в корзину вяло добавил, — Конечно я не ожидал сегодня увидеть девушку, но с размером могу помочь. Подойди.
«Он что перешивать одежду собрался? А сам говорил, что до захода надо успеть попасть в монастырь. Странный» — думала я, когда шла к нему как пингвин переросток. Монах Хо оценивающе посмотрелна меня, обошел меня по кругу кряхтя и чмокая губами. Остановился и довольно кивнув направился в дом.
— Чай будешь? Надо восполнить силы. Путь то неблизкий.
— Какой чай?! А как же одежда?!
— А что с ней не так? По мне сидит не плохо.
Он весело причмокнул и скрылся за дверью.
— Какого лешего?! — возмутилась я, но осеклась.
Рукава были в аккурат до основания большого пальца, да и все, что было на мне надето, смотрелось как родное. Сидело идеально. «Сон не иначе! — пришла я к выводу и направилась в дом, — Если мой сон, то вполне неплохой. Зная меня могла оказаться в местечке по хуже и вела бы «бой с тенью», а это просто отпуск какой-то». Я мельком оценила красоты здешних мест и зашла в дом.
Монах Хо напоил меня душистым цветочным чаем со сладостями и велел собираться. Он дал мне вещевой мешок, куда я положила свою одежду и рюкзак. Затем разделил собранные травы на две корзины, и одну передал мне. Все было готово, и мы отправились в дорогу.
До монастыря бога Хвани мы дошли, когда солнце скользнуло за горизонт, окрасив небо в золотисто-розовые блики. Храм находился на равнине между двух гор, около большого речного протока.
Дорога к монастырю была одна. Ворот не было. На их месте стояла арка, увешанная разноцветными лентами и цветами. по периметру монастырь был обнесен стеной в два человеческих роста.
За аркой начиналась дорога, ведущая к главному строение монастыря — храму бога Хвани. В том, что это был храм сомнений не было. Большое, величественное здание синего цвета, похожее на китайскую пагоду в семь ярусов, возвышалось над другими строениями. Дверь храма и декоративные элементы здания были покрыты золотом. Белые ступени, окружающие здание со всех сторон, создавали эффект парения — храм будто висел в воздухе, если смотреть издалека. От центральной дороги разбегались в разные стороны каменные тропинки. Они игриво огибали цветники и белые мраморные пирамиды, небольшие беседки и пруды.
Каждая тропинка вела к одному из сооружений храмового комплекса. Другие строения комплекса значительно уступали по высоте и красоте храму. Были здания, выкрашенные как храм в синий и лазурный цвета, с пагодами в три и четыре яруса, но большинство домов были одноэтажные, деревянные в традиционном китайском стиле. От всего этого веяло стариной и спокойствием.
Мы свернули с дороги на одну из тропинок. Прошли по изящному деревянному мостику и нырнули под цветочную арку. Ветви переплетались у нас над головами в причудливые узоры. Жёлтые цветы похожие на пионы рассеивали в воздухе пряный цитрусовый аромат.
Я замедлилась любуясь этим великолепием.
— АлиСян, нам сюда! — окликнул меня старик и указал на тропу справа от арки.
В конце дорожки стояло здания, стены которого растянулись от входа в разные стороны, образуя треугольник. В окнах горел свет. Слышались голоса. Воздух был наполнен вкусными запахами.
Когда мы вошли внутрь здания, все звуки стихли и на нас уставились сотни глаз. На полу за длинными столами сидели мужчины и с нескрываемым интересом смотрели на меня. Они явно не ожидали увидеть в своем монастыре девушку.
Из-за стола, за которым сидели служители в синих одеждах, встал высокий мужчина средних лет и направился к нам. Его волосы были убраны в высокий хвост на макушке, туго перевязанные золотой лентой. Глаза у него, как и у большинства здесь, были узкими. «Китайцы, не иначе — подумала я, — Ох и занесло мое воображение!» Никогда не интересовалась Востоком. Любителем китайских дорам была Анька, а я лишь жертвой великой «за компанию». Я эти сериалы всегда смотрела особо не вникая, а вот на подкорку, видно, все отлично записалось.
Тем временем мужчина с хвостом поравнялся с монахом Хо, и сложив руки на груди поклонился.
— Доброго вечера, что дарует нам Хвани, Наставник!
— Приветствую, хранитель ПоУ. Надеюсь в мое отсутствие день был спокойным, как благоговение бога Хвани?
— Хвала Великому Хвани, — изрек ПоУ, вскинув руки к потолку. И многозначительно посмотрел на меня, потом на наставника.
«А Этот дедуля тут явно за главного» — осенило меня, и я покосилась на монаха Хо. Тот в свою очередь поднял руки, как бы запрещая любые вопросы, а следующий жест дедули заставил трёх монахов в серых одеждах, что сидели ближе всего к нам, встать и забрать у нас корзины с растениями и сумку. Сумку отдал монах Хо, я же свою отдавать отказалась.
Нас усадили за центральный стол и в считанные минуты перед нами появились блюда на любой вкус: тушеное мясо, жаренная на углях рыба, разнообразные закуски из овощей и грибов, чашка с рисом и палочки для еды. Из чашки, что поставили передо мной я уловила приятный ягодный аромат.
Трапеза проходила в полной тишине. Никто не смел поднять глаз в мою сторону и тем более обсудить случившееся. Все смотрели исключительно в свои тарелки.
— Я встретил АлиСян в лесу на холме Света и не смел отказать ей в приюте, — объявил наставник, когда трапеза была закончена, — Прошу отнестись к моей гостье с подобающим уважением
Монахи одобрительно закивали глядя на меня. По комнате завибрировал чуть слышный гул голосов разносящий вокруг только одну фразу: «Свет надежды».
Меня разместили в третьей секции восточного дворца «ХваКань» — самое отдаленное место монастыря.
Небольшая, но уютная комната. Центральным украшением помещения была ширма с изумительной вышивкой. За ней скрывалась спальня. Вместо кровати на полу лежали одеяла и подушки. Вдоль стен стояли невысокие тумбочки, подставки с бумажными фонариками и свечами. В передней части комнаты находился низкий столик, вокруг которого лежали подушки. Тут же стоял книжный стеллаж и поднос с письменными принадлежностями.
Окно было одно. Я подошла и откинула шуршащие шторы. Около дома протекала быстрая горная река, исчерченная деревянными мостиками. Лунный свет растекался бликами по водной глади, качался на волнах и вскидывался вверх яркими брызгами. Серебряные блики путались в листьях персиковых деревьев, что росли за рекой. Сад заканчивался неприступной стеной. Было свежо и спокойно.
Я убрала вещи в ближайший шкаф и устроилась поудобнее на полу в окружении подушек и одеял. Сон наступил мгновенно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пророчество не по плану» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других