1. книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Егор Сергеевич Борунов

Алый горизонт

Егор Сергеевич Борунов (2024)
Обложка книги

После трагических событий, Фрейя Купер переезжает в другой город с целью забыть себя и свой прежний «дом» . Начав прожигать свою жизнь, девушка встречает парня по имени Перси, занимающегося нелегальной продажей алкоголя, и принимает его предложение поработать вместе с ним и его командой. Пытаясь смириться со смертью сестры, Фрейя все чаще уходит в свои мысли, теряясь на границах своего сознания. И кажется, что сбежать от реальности становится проще. Но, к сожалению, сбежать от самой себя невозможно. «Алый горизонт» является приквелом книги «Рубиновое лезвие».

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Алый горизонт» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Как поймать солнце: пошаговая инструкция

Старая краска автомобилей со временем трескалась и становилась более блеклой сама по себе, но в этом ей каждый день помогало летнее солнце Сторм-Лейк. В шесть утра безопасно ехать даже по встречной полосе, успевшей прогреться после восхода: машины на дороге можно было пересчитать по пальцам. Всегда отсчёт начинался с бронзового пикапа, уже несущегося на полной скорости к амбару, который наполнен арбузами под завязку. В такие моменты Перси считал грехом жаловаться на неработающий стеклоподъёмник, ведь ловить поток воздуха было особой честью. Утром термометр показывал шестьдесят восемь градусов, которые ощущались на все семьдесят пять. Дорога казалась бесконечной. Каждый поворот одаривал экстазом любого, кто проходил его на скорости не меньше шестидесяти миль в час. По радио крутили классические хиты середины прошлого века, идеально дополняющие окружение и сам автомобиль Перси. Легкая кофта с бежево-голубыми полосками развивалась на ветру как поднятый флаг на вершине мачты корабля, спокойно дрейфующего близ берега океана.

Уже два года Перси не находил замены своим старым кедам. Высокая модель марки «Vans» предназначалась явно не для парня, который нелегально развозит бочки с алкоголем, тем не менее водить в такой обуви было невероятно удобно за счёт плоской подошвы. Обратной стороной медали являлось то, что после ходьбы в них больше трёх часов ноги подлежали утилизации.

Некоторое время Перси носил на них два армейских жетона, объясняя это тем, что они определённо приносят удачу. Удачу они, может, и приносили, но гораздо лучше такой «декор» справлялся с задачей по ранению ушей Пейдж из-за своего едкого звука. Как можно догадаться, жетоны пришлось снять в срочном порядке и перевесить их на грудь. Всё равно при ходьбе раздавался звон, но не такой едкий и противный.

У амбара уже привычная картина: вишнёвый «форд» и чёрный джип молча стояли рядом. Клиффорд снова заехал внутрь амбара, чтобы в который раз уведомить Перси о необходимости убрать сено. Стало понятно, что Перси не убирал его принципиально. «БМВ» Гранта также находился внутри, и через открытую дверь можно было заметить его пыльную крышу. «Форд» за прошедшие пять дней смог получить изменения в своём кузове. Заключались они в отремонтированной задней «двери», ибо последнее, что хотел делать Перси, — это собирать выпавшие по дороге арбузы. В остальном машина осталась без изменений.

Протирая глаза от недостатка сна, Перси даже водительскую дверь не закрывал, усталость брала верх. План заключался в том, чтобы восполнить бессонную ночь в амбаре, пока остальные готовятся к поездке. Но Пейдж видела другую картину событий: Перси предложил идею — Перси и приводить её в исполнение.

— Я НЕ БУДУ ДАЖЕ ПРИКАСАТЬСЯ К ЭТИМ АРБУЗАМ! — крики Пейдж были слышны на расстоянии нескольких миль от амбара.

— Пейдж! Вместе мы быстрее справимся! От тебя ничего криминального не требуют.

Грант всеми силами пытался её успокоить, но попытки оказались бесполезными при появлении на горизонте Перси, который только и ждал момента для очередной колкой фразы. Именно с неё он и начал разговор.

— Почему она орёт? Клифф случайно воткнул шприц ей в руку?

— Я сейчас тебе в глаз его воткну, подонок.

— И тебе доброе утро, Перси. У нас всё готово, можем начинать, — Грант и Клифф уже хотели поскорее закончить. Вводить по двадцать унций виски через шприц объемом в три унции даже на словах казалось невероятно скучным занятием. На деле это было ещё скучнее и утомительнее. Видимо, только двое из пятерых человек это понимали.

— Тогда чего мы ждём? Пора за работу, — выдавил из себя Перси воодушевляющую фразу.

Интересно то, что все ждали только приезда Перси. Он, кстати, остался у верстака посередине в компании Пейдж, Лоран и Клифф выбрали место возле «чарджера», а Грант расположился у стога сена, где обычно спал. Каждой группе требовалось изменить состав как минимум двадцати арбузов. Дабы избежать лишней ментальной травмы у Пейдж, арбузы решили назвать «объектами» и пронумеровать маркером. Сначала в полосатом «объекте» проделывали небольшое отверстие, чтобы шприц мог спокойно встать там. Далее — самое простое и самое изнуряющее действо: наполнить шприц виски, вставить в арбуз, вкачать алкоголь и повторить это несколько раз.

Пейдж, несмотря на свои изначальные убеждения, всё же решила помочь, и получалось у неё неплохо. Не сказать, что в амбаре проводились соревнования, но если бы и проводились, то Пейдж определённо вышла бы из них победителем. Перси не мог не заметить увлечённости своей подруги, поэтому изредка отпускал в её адрес короткие шутки. После одной из таких шуток Пейдж оторвала кусок старой карты и помадой написала сзади крупными красными буквами «BASTARD». Она держала эту надпись несколько минут перед лицом Перси, после чего смяла и кинула ему в грудь.

Клифф не мог работать в тишине, поэтому оперативно включил первую попавшуюся радиостанцию в машине. Подобие гаражного рока тут же начало просачиваться в измотанные временем красные доски и всё ещё лежащее внутри сено. В бардачке «доджа» лежала кассета с любимыми песнями Клиффа, каждая из которых начиналась с оглушающего гитарного риффа. Словами не описать, как он любил подобное начало в песне. Никто не возражал против композиций, играющих по радио. Музыка идеально подходила под наполнение арбузов алкоголем.

Спустя два часа шприцы были торжественно выброшены в пакет, и оставлены в углу амбара. Грант закончил позднее всех. Но тот факт, что в одиночку он ничуть не уступал тем, кто работал вдвоём, удивлял. Вновь все пятеро стояли возле верстака, разрезая взглядами лежащую на нём карту. Пейдж смотрела не на карту, а на свои руки. Взгляд у неё был такой, будто она кого-то убила этими руками.

— Так, с «объектами» мы закончили. Сколько в итоге получилось? — Перси перешёл к следующему этапу, хотя стоило спланировать маршрут заранее.

— Семьдесят четыре, — подал голос Клифф. — Я дважды пересчитывал. Перси, это очень много.

— Я понимаю. Распределим их по машинам. Большую часть сложим в кузов моего «форда», остальное постарайтесь укомплектовать в машину Лори и Пейдж.

— ЧТО?! — глаза Пейдж были готовы выпасть, вслед за челюстью.

— Пейдж, пожалуйста, не начинай. Мы тщательно вымоем твою машину после того, как закончим.

Перси потратил ещё пятнадцать минут на уговоры Пейдж, а также на возвращение её к жизни после услышанного. Переговоры прошли успешно, и девушка согласилась пожертвовать кузовом своей машины.

— Грант поедет первым в пяти минутах от нас и по рации будет сообщать наличие полиции или других препятствий на дороге. За ним поедем мы с Лораном в ранчеро, — взгляд Перси скользнул по лицу его будущего водителя. — Лори, ты за руль, я буду уточнять маршрут по карте. За нами поедет Клифф в «кирпиче» Лорана, и замыкать колонну будет Пейдж в своём джипе. Всем понятно?

— Более чем, — почесав затылок, начал Клифф. — Но почему мы используем машину Пейдж, а не мою?

— Я потом объясню, после фестиваля. Также возьмите буклет с картой площадки фестиваля. Там отмечены точки, кто и где должен будет стоять. Надеюсь, на этом вопросы закончились?

Последний вопрос был, скорее, риторический. Грант, не дожидаясь, отправился в дорогу, прихватив с собой рацию и карту. Перси хотел сказать, что они приедут туда на два дня и следует взять запасную одежду, но воздержался. Прошло ровно пять минут с отъезда Гранта, и «кирпич» Лори — так он любил называть свой «форд» — уже стоял на пару с джипом у дороги, дожидаясь своего водителя. Кузов пикапа был открытым, поэтому Перси накрыл его тентом, плотно обвязав грузовым тросом.

Под финальный гудок ранчеро колонна выдвинулась в направлении города Чероки.

— Грант, у тебя там порядок? Приём, — сжав рацию в руке, сказал Перси.

— Да, всё отлично, дороги чистые. Я немного замедлюсь, чтобы между нами было не больше двух миль. Приём.

— Понял тебя, мы выехали. Приём.

Махнув рукой, Перси дал команду Лорану выжимать педаль в пол, чтобы быстрее сократить расстояние между автомобилями. Лори решил немного подкрутить радио, чтобы не ехать в оглушающей тишине — благо на работу рации это никак не влияло. Город начинал просыпаться, поэтому взглядов на торчащие в кузове арбузы было не избежать. Тент справлялся со своей задачей, но не полностью. На счастье каждого, кто сейчас вёл машину, гружённую арбузами, существовала длинная объездная дорога, о которой ранее сообщал Грант. Единогласным решением было поехать именно по ней. Покидая Сторм-Лейк, Перси понимал, что следующие несколько часов пройдут на пассажирском сиденье просто великолепно.

Города находились на расстоянии двадцати одной мили друг от друга. Между ними располагались ещё два поселения — Алта и Орелия. Соблазн заехать и посмотреть на отличия в архитектуре и местной кухне был велик, но по рации Грант передал о нескольких патрульных близ Алты. Его остановили из-за цвета переднего бампера. Законно ли это основание — вопрос всё ещё открытый. Привлекать лишнее внимание не хотелось, поэтому Перси выбрал более долгий маршрут по дороге под номером «3». Разница во времени составляла две минуты, тянувшиеся в данной ситуации вечность. Проехав небольшую реку, устье которой находилось возле кладбища «Плейнвью», Перси достал бинокль, купленный несколько дней назад. Бросив карту в ноги Лорана, он высунулся по пояс из открытого окна, осматривая дорогу. Смысла это не имело, ведь, если по пути был патрульный экипаж, разворачиваться уже поздно. Но Перси находил свои действия романтичными. Да он про каждое своё действие так думал.

Кроме ветряков и бескрайних полей, в окулярах бинокля ничего не отражалось. Рядом находилась электростанция, питающая четыре или даже больше окружных города, поэтому ветряков было больше, чем машин, едущих навстречу. Единственное, что выделялось, — это одинокая заправка по правый рукав от дороги.

Сильнее выделялся только ярко-зелёный автомобиль около бензоколонки, наверняка светящийся в темноте, как те резиновые динозавры из пачки сухого завтрака. Проверять никто не решился, поэтому колонна без тормозов пролетела мимо самого «кислотного» объекта в радиусе трёх миль. Ветряки питались от ветра, так что они в счёт не шли. Последним строением на пути к Чероки было здание сельскохозяйственной службы «Pioneer Hi-Bred». Она не вызывала никакого интереса точно так же, как и не представляла ценности, поэтому была проигнорирована взглядом каждого, кроме Перси. Сидеть на двери автомобиля с биноклем в руках и собирать весь ассортимент насекомых местной Невады на своём лице, видимо, являлось главным счастьем, что только существует на планете. Почему местная Невада? Дороги очень походили на шоссе в этом штате: особенно хорошо вписывались облезлые кустарники и деревья.

— Почему ты всегда смотришь на солнце? — послышалось от уставшего после получасовой поездки Лорана.

— В каком смысле? — Перси даже от бинокля оторвался и спустился обратно в салон. Это означало крайнюю степень непонимания вопроса.

— Закаты, рассветы — ты всегда смотришь на них. Для чего? Перси, ты можешь так и по часу стоять. Грант много рассказывал об этом.

— Нахожу их красивыми. Приятные цвета, облака необычно переливаются светом — каждый день по-разному.

— Не думал, что ты такой нежный. Теперь буду знать.

— Иногда мне кажется, что ты вообще думать не умеешь, — Перси на мгновение сделал серьёзное лицо или по крайней мере попытался его сделать таковым. — Хотел сказать после фестиваля, но, думаю, лучше сейчас. Если имеешь планы на Пейдж, то… у вас ничего не выйдет.

— Что?! О чём ты говоришь? — Лоран начал строить из себя идиота. Возможно, он им и являлся. Никто точно не знает.

— Прекрати, я прекрасно вижу, как ты смотришь на неё. Все видят, Лори. Прости, но у вас ничего не получится, — Перси извинялся для вида: по сути, он не имел ничего общего с взаимоотношениями Пейдж и Лорана.

— Но почему? Я думал, что она тоже испытывает ко мне некоторые чувства.

— Лори… понимаешь, вы птицы разного полёта… — несмотря на изменившееся лицо Лорана в сторону замешательства, Перси продолжил. — Она как канарейка, а ты… ну не знаю… баклан.

— КАКОЙ НАХРЕН БАКЛАН, ПЕРСИ?!

— ОБЫЧНЫЙ, ЛОРИ! Дело даже не в этом! Вы просто не будете вместе, и всё. Она сама мне говорила об этом. Ты хороший парень — обязательно найдёшь своё счастье.

— Ты только что назвал меня бакланом. Иди ты, Перси Миллер.

Перси и Лоран решили, что продолжать донимать друг друга подобными разговорами до въезда в город лучше не стоит. Выражение лица Перси стало решающим фактором для прихода водителя на полставки к подобной мысли. Тем временем Грант уже находился у одного из мотелей на окраине города, нервно постукивая ключом о капот автомобиля, на который опирался.

Чероки встречал своих гостей в полном обличье красок. Скорость упала со ста до установленных правилами двадцати миль в час. Прокатившись передней осью через начало главной улицы города, ранчеро словно превратился в роскошный «Cadillac Eldorado» 1956 года кремового цвета, сверкающий под неоновыми огнями. Белая полоса шин рассекала тёплый асфальт. Подобный сухопутный линкор спокойно мог оставлять кильватер за собой, ведь по габаритам и весу он подходил к этой категории транспорта. Радио самостоятельно сменило волну и начало извлекать из себя мелодию чистейшего джаза, в крайнем случае это был соул. Саксофон играл из каждого переулка, дополняли его барабаны и контрабас, разместившиеся на крышах домов. Если прислушаться чуть сильнее, то можно услышать скрипку. Замыкало оркестр, как всегда, фортепиано. Пыльная одежда Перси и Лорана сменилась на две классические тройки, сшитые на заказ у лучших портных США. Небо оставило свои полномочия в виде освещения города: на замену ему пришли пестрящие вывески баров, магазинов, ресторанов и казино. Неон расплывался по кузову автомобиля, превращая его кремовый хромированный фюзеляж в подобие перламутрового произведения искусства. Массивный передний бампер отражал задние огни таких же вальяжно прокатывающихся по дороге автомобилей. Лорану пришлось отложить свои фантазии и вернуться в реальность: способствовала этому резкая остановка вновь старого, ржавого и мятого ранчеро. Пикап всем своим видом умолял отдать его на переплавку, желая превратиться в кружки или столовые приборы. Перси с каждым днём активнее рассматривал эту идею.

— ЛОРИ! ТЫ УСНУЛ ТАМ?! — реплика Перси совместилась со звуком удара о ветровое стекло нескольких арбузов. — ТЫ ЗАЕХАТЬ НА ЭТУ МАШИНУ ЗАХОТЕЛ?!

— А… да… я тут. Всё под контролем, — Лоран в срочном порядке возвращался в реальность. Расставаться с кадиллаком было болезненно.

— Да я вижу твой порядок! Хорошо, что ногу успел на тормоз перекинуть. Сейчас стоять и ждать копов для оформления аварии — это то, чего я хочу меньше всего!

Клиффорд и Пейдж успели нагнать ведущий автомобиль. Резкое торможение вызвало цепную реакцию, создав как минимум пять аварийных ситуаций на небольшом участке дороги. Рацию имели только Перси и Грант, и это уберегло остальных от нецензурного монолога Пейдж на время действия красного сигнала светофора. Узнав точное местоположение Гранта, колонна из трёх машин выдвинулась на финальный брифинг, а заодно — отдых. Кто именно устал от того, что полчаса ехал ПРЯМО, не понятно, но можно было догадаться без особых проблем.

Через лобовое стекло начал показываться мотель. Грант, стоящий около своей машины, при виде «форда» Перси тут же развёл в стороны руки и сделал неодобрительную гримасу, будто он фигурка с кнопкой под ногами, нажав на которую, он делает ограниченные в силу пластмассы и внутренних механизмов движения. Лори и Перси понимали, что означает такая позиция Гранта.

— Смотри, — улыбаясь, шёпотом начал Перси. — Сейчас он спросит, какого дьявола мы так долго ехали.

Всеми силами сдерживая смех, Перси вышел из автомобиля вместе с Лори.

— КАКОГО ДЬЯВОЛА ВЫ ТАК ДОЛГО ЕХАЛИ?! — можно угадать автора этой фразы. — Я ТУТ 15 МИНУТ СТОЮ!

— Небольшие проблемы возникли по дороге, — Перси незаметно толкнул Лори локтём.

— Да, — Лори понял намёк и решил вступить в команду лгунов. — Там машина сломалась по дороге.

Причина поломки — это резкая необходимость Перси в ящике Heineken. Об этом он, разумеется, умолчал. Грант не хотел уже разбираться, поэтому выдвинулся к стойке регистрации в мотеле. Оплатив три номера, он вышел из небольшого помещения на первом этаже. По дороге покручивая пальцем в воздухе, Грант указал на три соседние комнаты. Пейдж, Лоран, Клиффорд и Перси вытащили из полупустого «кирпича» Лори сумки с личными вещами. У Гранта сумки не было и быть не могло. Перекинувшись парой фраз с Перси о том, что он «плохой человек и поступил неправильно», Грант направился в ближайший магазин, чтобы купить хотя бы зубную щётку.

В одной из комнат, где по предварительной договорённости должны будут спать Лоран и Клиффорд, уже лежала развёрнутая на кровати карта. Как и предупреждал Перси, на фестивале придётся разделиться на пары. Лишь одинокому Гранту подобное не грозило. Он прекрасно вписывался в коллектив, но свою работу предпочитал выполнять в одиночку, отказываясь от чьей-то компании. Большая часть людей, что приходили, не могли работать с Грантом, или он не мог работать с ними — смысл от этого кардинально не менялся. Перси попытался начать брифинг отдельно с Клиффом и Лори, зная, что именно этот тандем попадает в неприятности значительно чаще остальных. Несколько раз он пригрозил Клиффорду, дабы тот не пытался затевать с кем-то разборки, которые всегда заканчивались дракой. В силах своего друга он был уверен, сомнения заключались в отношении охраны фестиваля к подобному роду активности.

Как уже говорилось, арбузы, точнее «объекты», были пронумерованы — это облегчало подсчёт остатков в случае маленького спроса. Лори в итоге забудет напрочь про цифры на корках и будет отдавать арбузы в случайном порядке, чем знатно разозлит Пейдж и рассмешит Гранта. Подошедшая Пейдж с порога взяла на мушку стоящую бутылку пива, которую уже держал в оптическом прицеле Перси. Они синхронно открыли их, и разговор начал набирать обороты.

— Итак, Лори и Клифф, — начал Перси, — вы будете практически у входа. Машину загрузим как можно больше, поедете на «кирпиче». Мы с Пейдж встанем ближе к центру в моём ранчеро. Грант расположится у конца — там, где смотровая площадка. Он поведёт машину Пейдж. БМВ оставим у мотеля: для этого дела она не совсем подходит.

Содержимое зелёного сосуда подходило к концу, поэтому Перси, недолго думая, ретировался за ещё одной бутылкой. Лори практически засыпал точно так же, как и Клифф. Гранта решили не ждать, а подробности рассказать перед самим выездом. Да он в любом случае не стал бы слушать, ведь, закупив предметы первой необходимости, ввалился бы в номер и уснул до вечера. Пейдж имела подобные планы, но, полежав с закрытыми глазами почти час, так и не поймав себя на сонной ноте, решила отметить на карте кратчайший путь отхода, опять же, если возникнет внештатная ситуация. Перси взял дело в свои руки и единолично ушёл раскладывать арбузы по автомобилям, превышая допустимую нагрузку на «форд» Лорана.

***

Закат. Как новая фаянсовая палитра, содержащая синие, оранжевые, жёлтые и слегка красноватые оттенки. Облака же разрывались в поединке малиновых и голубых цветов, сталкивая их в середине, позволяя поражать себя цветом. Вдали виднелись ветрогенераторы, преобразующие потоки ветра в энергию для питания чайника. Он в свою очередь, как всегда, закипит в самый неудобный момент. Перси страдал от этого проклятия уже несколько лет. Как только выходил покурить на террасу дома, когда уходил в душ, когда занимался любовью на втором этаже дома. Казалось бы, зачем вообще ставить чайник и уходить в душ, но человек с фамилией Миллер хотел успевать везде. Закат в день фестиваля, как можно догадаться, пропустить он не мог, поэтому за несколько минут до начала уже стоял возле входной двери своего номера, опираясь не небольшое ограждение. Пепел от сигареты летел прямо на припаркованные внизу машины, успевая рассеиваться и улетать в сторону поля, ближе к ветрякам, чтобы потом смешаться с потоком ветра, превратиться в энергию и добавить неприятностей в жизнь Перси, выступая дьяволом в полом железном изделии. Когда он подносил сигарету к лицу, левый глаз продолжал фокусироваться на заднем плане, в котором смешивался размытый раскалённый табак с непродолжительным произведением искусства. Именно кратковременность природного холста ограничивала Перси в его наблюдениях. Каждый мог подтвердить, что Перси вечность готов простоять наблюдая за тем, как плывут малиново-голубые облака на глубоком синем фоне.

— Долго стоишь? — Пейдж расплылась в улыбке. Перси не поверил своим глазам.

— Да нет, пару минут. Красиво тут, да?

— Очень. Всё ещё не можешь принять уход Гранта?

— Могу, просто… Представить кого-то на его месте? Это невозможно.

— Так бывает, Перси. Уверена, с ним всё будет хорошо, — параллельно своему ответу Пейдж закурила. — Кстати, как та песня называлась, ты всегда её напевал… Семь минут что-то там…

— Семь минут в раю? — лёгкая ухмылка озарила лицо Перси. — Тебе понравилась?

— Спрашиваешь, конечно, понравилась! Может, споёшь мне? Я только припев помню, он простой.

— Ха-ха, если уж сама Пейдж Картер просит, почему бы и нет, — Перси выдержал паузу. Метронома поблизости не было, поэтому пришлось импровизировать.

Перси характерно откашлялся и уже был готов начать петь, как его резко оборвала сработавшая сигнализация на машине Пейдж. Были проблемы с электроникой, и машина начинала «орать» без причины в совершенно случайный момент времени. Больше всего это приносило проблем ночью.

— ЧТО ВЫ ТУТ УСТРОИЛИ?! — послышалось от открывающейся двери комнаты Гранта. — Я СЕЙЧАС… А, Перси, Пейдж, это вы. Думал какие-то идиоты решили устроить концерт на парковке.

Закуривая, Грант сделал несколько комплиментов в сторону нежного голоса Пейдж, заодно похвалив Перси. Теперь Грант и Пейдж задымляли небольшое пространство второго этажа мотеля, Перси же стоял с окурком в руках с момента прихода своей вокалистки.

Ситуация тронулась с места, когда из своего номера вышли Клифф и Лоран, торопливо натягивающие на себя верхнюю одежду.

— ВЫ КУДА ТАК ТОРОПИТЕСЬ?! — крикнул Грант.

— ВРЕМЯ! МЫ ДОЛЖНЫ БЫЛИ ВЫЕХАТЬ ТРИДЦАТЬ МИНУТ НАЗАД!

Грант задумался, после чего взглянул на часы. Они подтвердили слова Клиффорда тем, что показывали 19:30 вечера. Ключ на старт, и Перси с Пейдж уже неслись прямиком к своим автомобилям. Грант всё ещё смотрел вдаль, пытаясь осознать происходящее. Крик Пейдж ускорил его раздумья, заставив занять исходную позицию на водительском сиденье чёрного джипа. Ехать по подсчётам не больше семи миль: Перси решил проехать их самостоятельно. Все распределились по машинам, и ранчеро, не дожидаясь своего кортежа, сорвался задним ходом к дороге. Напряжённость обстановки вынудила Перси закурить ещё раз. «Lucky Strike» пропитывал своими смолами его легкие ещё во время спуска по лестнице, оставляя горечь в горле — неприятную до ужаса, но свою жизнь без неё уже трудно представить.

302-й мотор начал раскручиваться до состояния преисподней, расходуя топливо, словно под капотом не сто сорок лошадиных сил, а как минимум пятьсот. Забывая про указание направления своего поворота, пикап пролетал сквозь перекрёстки и автомобили, с каждой секундой удаляясь от только-только выехавших на дорогу членов команды. Глаза Перси горели. Горели, как табак в его сжатой зубами сигарете; горели, как горючее внутри восьми цилиндров двигателя; горели, как закат, плавно скрывающийся в подходившем ночном небе. Повороты проходились в скоростном скольжении, ведь на торможение времени уже не было. Арбузы, плотно занимающие пространство кузова, с самого начала поездки жили своей жизнью. Не исключено, что несколько штук были бесследно потеряны по дороге. Услышать свидетельство этого не получится по двум простым причинам: левое ухо продувал ветер, а правое слушало крики Пейдж, указывающей дорогу. Вцепившись в руль двумя руками, что крайне непривычно для мистера Миллера, он только успевал прокручивать штурвал в разные стороны, благо имелся гидроусилитель. На одном из поворотов машина встала на три колеса, что прекрасно прочувствовала Пейдж, ведь именно справа произошёл отрыв от земли. Пепел падал прямо на брюки, руки, сиденье — всё, что находил пригодным для этого. Перси это не волновало — он забыл, что курит. С помощью внешних сил «форд» доехал до главных ворот фестиваля в целости и сохранности, а о том, как себя чувствовали остальные, можно было гадать. Не отпуская руки с руля, Перси дышал в сторону лобового стекла, заставляя его запотевать от недавнего перегара. Перси повернул голову, и первым, что он увидел, была Пейдж, сидевшая полубоком на сиденье, прижимаясь к дверной карте машины. Выражение лица девушки было таким, будто она только что родила тройню.

— Я никуда… с тобой больше не поеду. Ты ненормальный. Ты просто ненормальный.

Торопливость Перси была логически обусловлена. Фестиваль начинался в 18:30 по местному времени, а желающие попасть на него исчислялись тысячами. Теперь стоит представить, что компания из четырёх человек занимает один автомобиль. Путём несложных расчётов можно догадаться, что тысячи автомобилей чисто физически не смогут поместиться на площадке. Перси и так обогнал штук сто по встречной полосе, но картину это не сглаживало. Знакомая Пейдж рассказала многим гостям о том, что алкоголь можно достать в трёх автомобилях, раскинутых по площадке фестиваля. Эта знакомая имела неплохую долю, поэтому сама была заинтересована в том, чтобы три всадника «доскакали» к своим позициям без проблем. Кстати, она уже шла к автомобилю Перси явно лишённая хорошего настроения. Перси заранее открыл окно, чтобы не заставлять девушку ждать.

— Миллер, сукин ты сын! Какого чёрта вы опоздали почти на ЧАС?! Господи, от вас требовалось просто приехать вовремя, остальное я взяла на себя! — Рейчел Форстер. Так звали девушку, что сейчас вымещала злость на водителя бронзового пикапа, впрочем, заслуженно.

— Небольшие проблемы возникли по дороге, — Перси не было стыдно за такую ложь. — Клифф и Грант ещё едут.

— ПРЕКРАСНО! Перси, ты действуешь мне на нервы, — переводя взгляд в сторону Пейдж, проговорила Рейчел. — И думаю, не только мне.

Короткий, но весьма информативный диалог позволил ещё двум алко-дилижансам присоединиться к нелепой остановке слева от автомобильной очереди. Заодно Рейчел придумала, как пропустить Перси и его команду без лишних глаз. Руководство понимало, что кто-то точно попытается провезти алкоголь или наркотики на фестиваль, а Рейчел пользовалась хорошей репутацией, поэтому к ней относились менее осторожно. Как можно понять — зря. Ворота фестиваля — это мобильный пропускной пункт и криво установленный в земле шлагбаум, к которому уже рвалось огромное количество автомобилей. Рейчел решила, что остальные подождут.

— Так, сейчас поедете за тем «коронетом». Если будут сигналить, не обращайте внимания, просто молча проезжайте и выдвигайтесь на свои места. Кто как доехал, обсудите после фестиваля.

Вариант был один, поэтому поступили по плану Рейчел. Единственный момент — не очень приятно, когда тебе сигналят одновременно восемь автомобилей. Кто-то даже выкрикивал из окна «приятные» слова в адрес Перси, Гранта и Клиффорда. Проехав контрольный пункт, машины медленно ехали по центральной дороге, прокатанной за скромный час от начала фестиваля. Что именно сказала охранникам Рейчел, не известно — даже Пейдж она ничего не объяснила. К слову, потом организация узнает про замысел Перси, но будет уже поздно принимать какие-то меры в его сторону. Их приняли в сторону Рейчел, ограничившись штрафом. Включая в голове калькулятор, Пейдж поняла, что за все семьдесят четыре «объекта» они смогут выручить четыре тысячи четыреста сорок долларов, продавая один арбуз за шестьдесят долларов. Дорого? Очень дорого, но эти три автомобиля были единственным вариантом наполнить кровь алкоголем.

Как только машины встали на позиции, желающих купить не совсем обычный арбуз можно было отгонять вилами. Продажи шли прекрасно, что у Перси, что у Гранта, поэтому время летело быстрее, чем «Форд Ранчеро» по шоссе. Клифф и Лоран таким похвастаться не могли, ведь, как уже говорилось, только у них останутся «объекты». Всего лишь две штуки, но факт остаётся фактом.

Грант успевал только считать деньги, твёрдо решив: ещё мгновение — и он пойдет курить минимум на час. Перебрасывать купюры из одной руки в другую намного легче, чем таскать арбузы из кузова автомобиля. Длительность фестиваля позволяла ему уйти хоть на три часа: желающих от этого меньше не станет.

***

На смену догоревшему закату пришёл пылающий рассвет, солнце которого вновь принималось за выцветание автомобильной краски и пробуждение мирно отдыхающих в палатках и на переднем сиденье автомобиля людей. Небольшие группы продолжали отдыхать, веселиться, даже не подавая намёка на усталость. Несмотря на поля, усеянные машинами, дышалось свободно, без привкуса бензина во рту. Вещь, что в разы тяжелее никотина и дизеля, — воздух, воздух свободы. Все дела оставались за пределами криво поставленного шлагбаума, пропускавшего лишь пылающие сердца таких же пылающих людей. Перси сидел на крыше своего пикапа, улыбаясь как дурак, не сводя глаз с восходившего солнца, так приятно пригревающего лицо. Утренняя прохлада распространялась лишь на сигаретный дым, делая его более заметным и плотным, как осенний туман. Странные представления о романтике: сидеть на доживающей свои последние дни машине, нарушая законы и правила фестиваля, травя себя пачкой красных «Lucky Strike». Перси был счастлив… Да и его ранчеро чувствовал себя счастливым, ведь так он ещё никогда не пролетал по городским улицам и загородным хайвэям.

— Ха-ха, не думала… — Пейдж присоединилась к Перси, запрыгивая на крышу автомобиля, — …что всё сможем продать. Признаю, твоя идея неплохая. Удивительно, что она сработала.

Грант шёл к пикапу в прекрасном расположении духа, изредка оттряхивая обувь от песка. Клифф и Лоран тоже надвигались ураганом в сторону машины Перси без привычной улыбки на лицах. Дело было в двух оставшихся арбузах… Определённо дело было в них.

— КТО-ТО СЛЫШАЛ?! — заметив свидетелей того, что Пейдж одобрила его идею, Перси тут же принялся закреплять эти слова на законодательном уровне. — ГРАНТ! КЛИФФ! ОНА СКАЗАЛА, ЧТО МОЯ ИДЕЯ НЕПЛОХАЯ! ВЫ СЛЫШАЛИ?!

— Перси, — подал голос улыбающийся от нелепости Грант. — Тебе показалось, Пейдж не могла такое сказать.

— Точно, — поддержал Клифф. — Не выдумывай. Я лично ничего не слышал.

— ДА ВЫ ИЗДЕВАЕТЕСЬ?! ПОШЛИ ВЫ ВСЕ! — с этими словами пыл парня спал и он снова уселся на крышу автомобиля.

— Слушай, хотела спросить, — Пейдж изменилась в лице, сделав его более серьёзным. — Так почему мы взяли мою машину, а не машину Клиффа?

— Ну как тебе сказать… — сейчас начнётся. — Я видел, как ты ненавидела эти арбузы, и подумал… что будет смешно, если повезём их в твоём джипе.

Грант, Клиффорд и Лоран раскрыли глаза: они ожидали услышать что угодно, но сейчас слова Перси больше походили на слова человека перед казнью. Пейдж свела ноги вместе, покачивая головой и улыбаясь.

— Смешно, значит. То есть… ты подумал, это будет смешно? — смеясь, говорила Пейдж.

— Уберите от неё острые предметы, — высказался Грант, надеясь, что Перси осознаёт опасность своего положения.

— Перси, — имя «Перси» от Пейдж уже звучало в неодобрительной форме. Парень, чьё имя она произнесла, оперативно спустился с крыши автомобиля. — Ты подумал… ЧТО ЭТО БУДЕТ СМЕШНО?! ГРЁБАНЫЙ МУДАК С ФАМИЛИЕЙ МИЛЛЕР! ИДИ СЮДА!

Перси уже бежал что было силы, оставляя небольшие клубы пыли за собой, идущие в комплекте с подлетавшим из-под кед песком. Пейдж тут же принялась его догонять, выкрикивая по дороге «jerk», «bastard», «asshole» и многое, многое другое.

***

— Привет, пап… — Перси томно дышал в трубку телефона. Он был счастлив и в то же время обессилен. — У меня всё хорошо. Как и говорил, ездили на фестиваль. Думал заехать к тебе на днях, а может, через пару недель… Не знаю, против ты будешь или нет, но я хотя бы попытаюсь. Да и прослушаешь ли ты моё сообщение, тоже не знаю. Надеюсь, с тобой всё в порядке… — на секунду Перси сжал зубы, растирая руку о деревянный стол. — Прости, что не оправдал твоих ожиданий.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Алый горизонт» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я