В результате таинственного катаклизма герой попадает в загадочный мир, где ему предстоит выжить в экстремальных условиях, завести новых друзей, нажить новых врагов и исполнить древнее пророчество.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пробуждение каменного бога» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 4.
Поужинал я в кампании все той же милой девушки-кошки. Спать улегся в той же комнате, в которой проснулся накануне. Сон пришел быстро и не нес в себе ни сновидений, ни кошмаров.
Проснулся я отдохнувшим и полным сил, но долгое время не хотелось вставать. Просто лежал, и вяло думал. Смогу ли я изучить местный язык, понять этих существ? Все же — это не люди. Их психика может столь же сильно отличаться от моей, как и внешний облик…
В тронном зале раздавались негромкие звуки, а затем я услышал приятный аромат съестного. Желудок напомнил мне, что завтраком пренебрегать не стоит, даже в самых экстремальных ситуациях. Но прежде, чем выйти, я размялся и сделал несколько силовых упражнений. Что-то внутри подсказывало мне, что стоит поддерживать физическую форму.
У очага орудовала знакомая мне девушка. Она помешивала варево в горшочке. Недалеко, прямо на полу, была расстелена небольшая скатерка, на которой лежали фрукты, поджаристые лепешки и жареное мясо.
Шаги мои были легки и бесшумны, но красотка их услышала. Поднялась она плавно, одновременно разворачиваясь лицом ко мне. Быстро, как пружина и грациозно, как кошка.
Я попытался изобразить жизнерадостную улыбку и неуверенно помахал ручкой. Это одновременно походило и на «прощание славянки», и на «у нас не все дома». Но эффект возымело положительный. Девушка улыбнулась в ответ, хотя в ее широко распахнутых глазах читалась насторожённость. К слову сказать, зубы у нее оказались слегка заостренными, хищными, но все же пригодными для потребления растительной пищи.
Жестом она пригласила меня к «столу», а когда я уселся, то поставила на скатерть горшочек с похлебкой. После того как с ней было покончено, она показала на красноватый фрукт и произнесла: «меян».
Ага. Похоже, ее вчерашний спутник оказался сообразительней, чем я предполагал. Он, вероятно, пришел к тому же гениальному заключению, что и я — надо учить язык. Все гениальное — просто, интересно, а все ли простое — гениально? Сам, конечно же, за это не благодарное дело не взялся, видать по статусу не положено, а поручил его своей помощнице.
Ну что же, «меян» так «меян»! Будем учиться говорить, сказавший «азъ» да скажет «буки»…
Я повторил название этого фрукта. Девушка внимательно посмотрела на меня, затем произнесла ещё раз, медленнее, четко расставляя интонацию. Я постарался повторить за ней.
На третий раз у меня вроде получилось правильно, потому, как девушка улыбнулась, а затем указала на себя и произнесла: «Альва».
Наверное, так звучит ее имя. Или название ее народа. Или племени. Или это означает — женщина. Или…как много «или»? Что подсказывает логика? Логичнее всего, если бы это было ее имя, чтоб я знал, как к ней обращаться. По крайней мере, я бы на ее месте назвал именно имя.
С другой стороны, чужая душа — потемки. А девичья душа для меня уж сплошная тьма. А если девушка еще и на половину кошка…
Попробуем подойти с другой стороны. Что говорит мне интуиция? Что это имя. Почему? Оно ей подходит. Певучее, гибкое, изящное. Чувства и разум сошлись во мнениях, поэтому примем на веру: Альва — ее имя.
Я повторил. Затем указал на себя, и хотел уже было представиться, но Альва меня опередила: «Киштеару». Я попытался, было, ее разубедить, но она опять повторила своё «Киштеару», причём жёстче, как-то по-сталински однозначно. Что же, примем за аксиому: меня здесь зовут Киштеару. Это я и продемонстрировал девушке.
Что означало это имя, я не знал, пока не знал. Но что-то было в ее тоне такое… Вроде если я окажусь не Киштеару, то я могу и вообще не оказаться. Каламбур, конечно, но если решил следовать интуиции, то стоит идти до конца. Естественно, до победного. Хе! Хотя с концом — это я смело!..
Наш урок продолжился и после моего скромного завтрака. Мы очень основательно изучили помещение, отыскивая в нем все новые и новые предметы. Пробежались по одежде, частям тела и глаголам. Я учился задавать вопросы и правильно на них отвечать.
По мере того, как я медленно, но неуклонно овладевал знанием языка, то стал понимать, что Альва обучает меня языку, который старик применил вторым. Может он легче, или более подходит для меня? Второе означает, что кошко-люди видят человека не в первый раз. Возможно, что меня сейчас обучают именно тому языку, на котором говорят местные люди. Или существа на них похожие. Конечно же, это пока что пустые домыслы, но все же. Кое-что встает на свои места.
Например, удивление старика, когда он заговорил со мной на этом, втором языке. А оказалось, что я его не знаю. Человек, который не знает человеческий язык. Удивительно? Удивительно. Я бы удивился.
Тогда «Киштеару» вполне может означать «человек». Но что-то во мне воспротивилось этой версии. Слишком много эмоций вкладывала в это слово Альва. Почтение, любовь, страх… хотя я могу и ошибаться. Однако — и на Солнце бывают пятна. А никогда не ошибается лишь тот, кто ничего не делает.
Наши занятия закончились далеко за полдень. Альва, видимо вспомнив свои прямые обязанности, удалилась, и вернулась уже с новой порцией еды; мое обучение продолжилось.
После того, как все вокруг обрело свои имена и названия, я предложил Альве выйти наружу. Звучало это, наверное, ужасно. Что-то вроде «я есть хотеть идти за стена», но Альва меня поняла. И ответила отказом. Вроде как, рано еще. Ну, рано так рано. Москва тоже не сразу строилась.
Следующий день был как две капли воды похож на предыдущий. И на следующий. И так всю неделю. Хотя языком я овладевал с пулеметной скоростью, и уже более-менее сносно мог общаться с моей пушистой учительницей.
Всю неделю я не уставал ей напоминать, что пора бы уже прогуляться по улице, но раз за разом получал отказ. Что-то происходило за этими стенами, и чувствую, что это «что-то» мне не понравится.
Живет себе человек, и не знает, что ему уже вынесен вердикт и подписан смертный приговор. Накормить накормят, чаем напоят, с сахаром, и — на плаху. А языку учат, чтобы мог возвестить о своём последнем желании. Или услышать и понять свой приговор. Или что-нибудь в этом духе — кто знает, каковы здесь понятия о справедливости? Однако покоя не дает один извечный, и всегда животрепещущий вопрос — а судьи кто?..
Хотя, Альва может обучать меня языку тайно, по приказу того же старика, в секрете ото всех остальных. Зачем? Да кто его знает… мало ли что творится снаружи, и сколько партий имеют там право голосовать в парламенте…
В любом случае, обучение шло мне на пользу. Из разбросанных речей Альвы и моих собственных догадок и предположений стала складываться рабочая версия происходящего. И выходило по ней примерно следующее.
Тот трон, что теперь пустовал, ранее был занят каменной статуей местного божества, по имени Киштеару. Теперь статуи нет, но есть я. Вопрос, считать ли меня ожившей статуей и является сейчас самым важным в повестке дня местных вождей.
Одни, во главе со стариком, говорят — считать. А другие, собственно, большинство местных вождей, говорят — надо разобраться. Как ни странно, никто напрямую так и не решился назвать меня не Киштеару. Может быть, боятся небесной молнии, карающей за ересь?
Набожность и страх перед богами в этом случае играют на моей стороне. Да и молния, в самом деле, была.
По рассказу Альвы, в ночь, скажем так — «моего прибытия», на местное племя напало другое племя. Дабы разрушить их храм и статую божественного Киштеару. Затем с небес ударила молния, прямо в центр храма. Потом вышел я. И убил вожака нападающих. Все просто.
Что еще? Племя, в которое я попал, зовётся феллаи. Племя, напавшее на них — паны.
Минусы — я не похож на феллаи.
Плюсы — статуя исчезла, появился я. Я дрался на стороне феллаи, рисковал своей жизнью, а, по словам все того же старика — даже пожертвовал ею.
Итог — надо разбираться дальше.
Как разбираться? Очень просто. Либо я подтверждаю свое божественное происхождение, либо не подтверждаю. Во втором случае меня убивают. Что произойдет со мной в первом случае — тайна за семью печатями.
Вот только, каким образом я могу подтвердить своё божественное начало, Альва не говорила. Придется пораскинуть мозгами.
По моим настоятельным рекомендациям, Альва принялась учить меня ещё и местному наречию. Изучение двух столь не похожих языков могло стать проблемой, но было жизненно необходимо. Я должен буду знать, о чем здесь говорят, а говорить феллаи будут только на своем языке.
Факт изучения языка феллаи я попросил держать в тайне, даже от старика.
Кстати, старика звали Вулао, и он оказался отцом Альвы, а по совместительству — местным шаманом. При чем, по словам его дочери, — очень могущественным шаманом. Его полномочия были велики, но не безграничны. Сейчас он тянул время, стараясь сохранить мне жизнь. Зачем ему это нужно, я не знал. Возможно, для целей мерзких и гнусных, а может, и нет. Время покажет. История нас рассудит. Как там еще?..
В любом случае, я не собирался вступать в игру, не зная ее правил. Да и играть по чужим правилам, изначально означает поражение. Надо сделать нечто такое, чего от меня никак, и никто не ожидает.
А чего, собственно, от меня ждут?
Ну, самое вероятное, что я попытаюсь бежать. Тогда все просто — боги не убегают. Меня находят и к всеобщему удовлетворению казнят. А убежать я не смогу. Я не знаю местности, я не знаю возможностей феллаи (может у них самолет в сарае стоит?), да и самое важное — мне некуда бежать. Ежу понятно, что в моем мире, на многострадальной планете Земля, не обитает племя, похожее на гибрид человека и кошки. Гадать куда я попал — все равно, что тыкать пальцем в небо.
Второй вариант — это признать себя Киштеару. Но это значило бы, начать играть на стороне Вулао, по его правилам. А точнее — выполнять все, что он мне скажет, так как он знает о Киштеару намного больше, чем я.
Ни первое, ни второе меня не устраивало. Надо начать свою игру. Ведь на кон поставлена, самое малое, моя жизнь, «а жить так хочется ребята…»
Вводные у меня есть, надо продумать стратегию. Вариант Вулао меня вполне устраивает, поскольку в этом случае я не умру и продолжу существование. Кому это нужно? Вроде бы мне, но я не уверен. Может еще кому-нибудь? Ведь не может быть, чтобы все это было просто так. Как сказал Булгаковский Воланд: «Никому и никогда ни с того и ни с сего кирпич на голову не падает». Но на мою многострадальную голову, похоже, упал небоскрёб… или американский «Боинг» — они в последнее время часто стали падать.
С другой стороны — кто может лучше всего знать о Киштеару, как не сам Киштеару? Мне с трудом верится, что до сего момента Вулао имел возможность поговорить с этим богом, так сказать — «лично». А здесь получается, что все то, что он мне инкриминирует, я могу с лёгкостью отвергнуть, дескать, ошибаешься старичок. Кто из нас двоих Киштеару, ты или я? Пусть только сначала докажет, что я действительно Киштеару. А там глядишь, я и сам поверю. А что? Работа не пыльная, сиди себе на троне да властвуй…
Опять же — Вулао простачком не выглядит. Он прожил долгую жизнь (по словам Альвы сто пятнадцать циклов), и прожил ее не кем-то, а самым что ни на есть настоящим шаманом. Меня не удивит, если он решит подстраховаться. И даже больше — от него можно ожидать трюка внутри трюка. Вообще, борьба за власть — это самая грязная вещь на свете. Но для меня в данном случае она равнозначна борьбе за жизнь. Хотя, когда оно бывает иначе?
В целом, не самый паршивый расклад в моей жизни. А дальше — как карты лягут.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Пробуждение каменного бога» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других