Новый роман Евгения Клюева, подобно его прежним романам, превращает фантасмагорию в реальность и поднимает реальность до фантасмагории. Это роман, постоянно балансирующий на границе между чудом и трюком, текстом и жизнью, видимым и невидимым, прошлым и будущим. Роман, чьи сюжетные линии суть теряющиеся друг в друге миры: мир цирка, мир высокой науки, мир паранормальных явлений, мир мифов, слухов и сплетен. Роман, похожий на город, о котором он написан, – загадочный город Москва: город-палимпсест, город-мираж, город-греза. Роман, порожденный словом и в слово уходящий.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Андерманир штук предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
7. МНЕ КАЖЕТСЯ, ОН УЕХАЛ В ИТАЛИЮ…
В школу-ту, которая никуда не сползла, обычную, — дед Антонио повел внука «записываться» на следующий день.
— Антонио Феери… да мы просто глазам своим не верим! — засуетились и молоденькие записчицы, и какая-то брошенная сюда благосклонною фортуною затрапезная родительская пара — с толстым чадом девичьего пола, тоже записываемым в первый класс. Кстати, чадо тут же подошло ко Льву и сказало басом:
— Меня Вера зовут. Я хорошая девочка. А ты?
— Не знаю, — сказал Лев и улыбнулся нелепому ребенку. — Я Лев.
— Ле-е-ев? — оторопела хорошая девочка, но ее тут же принялись записывать, и она больше не отвлекалась.
Зато свободные записчицы устроили бурный флирт с Антонио Феери, совершенно просто не записывая Льва, которого тоже неплохо было бы записать. Антон Петрович хотел напомнить им об этом, да остолбенел: он увидел, что Лев разговаривал с другим ребенком. И более того: тот же самый Лев, почувствовав, что им пока не занимаются, подошел к записчице, обрабатывавшей толстое чадо девичьего пола, и, дождавшись окончания обрабатывания, сказал:
— Запишите нас, пожалуйста, в один класс… можно?
— Конечно, конечно! — скромным полевым цветком расцвела записчица и бросила кроткий взгляд на широко улыбавшегося и неизвестно почему качавшего головой Антонио Феери. — В первый «А».
— А если это любовь? — скосила глазки сразу на Антонио Феери и на толстое свое чадо девичьего пола мамаша из состава родительской пары.
Игнорируя окосевшую, Антон Петрович обратился ко всем записчицам сразу:
— И ежели, стало быть, Вы не посадите их за одну парту, я превращу вас всех в… в хризантемы!
— Это такая угроза? — тоненько прыснула самая находчивая.
В общем, запись в школу превзошла все ожидания всех.
— Хоть бы каждый день тебя в школу записывал! — сказал дед Антонио по дороге домой.
Лев думал о своем и, казалось, не слышал.
Самая находчивая из записчиц, по имени Алевтина Георгиевна, стала его учительницей. Первое, что она сделала, — это посадила Льва за одну парту с Верой. Вера просияла, а Лев знал, что так и будет.
Дети оказались не такими неприятными, как ожидал Лев. Они были тихие — и многие даже выглядели дрессированными. Так что Лев решил потерпеть их общество, сколько сможет. У каждого из них, как и у Льва, было с собой по большому букету цветов. Все они сложили цветы на стол Алевтины Георгиевны, и Вера тихо сказала Льву:
— У меня бабушка умерла. На нее тоже много цветов положили. У тебя есть бабушка?
— Нет, только дедушка, — ответил Лев. — Бабушка была змея.
Вера с восхищением посмотрела на Льва:
— Понима-а-аю…
В остальном же в школе было не очень интересно — и Лев скучал по деду Антонио. Теперь они виделись гораздо меньше: дед Антонио перестал брать Льва в цирк на Цветном, потому что в жизни Льва появилось новое занятие, которое называлось «учить уроки». Когда он заканчивал «учить уроки», дед Антонио еще был в цирке. Леночку же Лев не видел с того самого дня, когда она ушла, так сильно хлопнув дверью, что фотография женщины-змеи в прихожей упала на пол… стекло разбилось. Дед Антонио, помнится, только покачал головой и пару раз вздохнул, подметая осколки.
— Ты скучаешь по своей бабушке? — спросил Лев Веру.
— Очень, — сказала Вера и заплакала.
— А я скучаю по деду Антонио, — признался Лев. — Он поздно приходит из цирка… я уже почти всегда должен в это время спать.
— Но он же не умер! — укорила его Вера. — А в цирк мы можем ездить на троллейбусе. Я знаю как.
На следующий день они встретились на троллейбусной остановке.
— Давай пойдем в кусты, — сказала Вера. — Мне там надо кое-чего разбить.
В кустах она взяла камень и раскурочила им маленький деревянный домик красного цвета, который до этого держала в руках.
— Тут деньги, — объяснила она. — Я их копила. Надо платить, когда на троллейбусе едешь.
— Разве детям надо?
— Надо. С семи лет.
Они разделили деньги пополам. Каждый сам купил себе билет. Оказалось, Вера точно знала, где выходить. Зато Лев точно знал, как проникать в цирк со служебного хода. Анастасия Леонтьевна приветливо помахала ручкой: «К дедушке?»
Приставного места в четвертом ряду не оказалось — и они просто сели на ступеньки. Вера призналась, что была в цирке только два раза в жизни. Смотреть с ней давно знакомые номера показалось Льву гораздо интереснее, чем одному: Вера так ахала — закачаешься!
Антонио Феери выступал во втором отделении. Когда он вышел на арену вместе с Леночкой, Вера ахнула совсем громко. Лев хотел поглядеть на нее, но не смог: с арены на него в упор смотрел Антонио Феери. Не отводя глаз. Леночка протянула иллюзионисту бокал, но тот бокала не брал, а все смотрел и смотрел на Льва. Тарелка в оркестре тонко звенела. Льву стало казаться, что Антонио Феери приближается. Пятясь попой назад, Лев ощутил следующую ступеньку. Выхода не было. Антонио Феери медленно надвигался на него.
Лев приподнялся.
— Ты куда? — спросила Вера.
— Я… — Лев схватил ее за руку и потянул к выходу: времени оставалось совсем мало. Антонио Феери был шагах в десяти.
— Ты что? — спросила Вера на улице. — Зачем мы убежали? Там же твой дед…
В троллейбусе Лев объяснял Вере, что Антонио Феери не его дед. Что Антонио Феери только принимает облик деда, пытаясь всех обмануть. Что Антонио Феери может превратить весь зал, например, в голубей. Но что Вера не должна бояться Антонио Феери: Лев знает волшебные слова против него.
— Какие? — спросила любопытная Вера.
Лев вздохнул:
— Я не могу их тебе открыть.
Вера посмотрела на него с уважением и сказала:
— Понима-а-аю.
Это был запоминающийся вечер. Когда Лев подошел к дому, там уже стояла небольшая толпа — плохо различимая в сумерках. Он осторожно подкрался к толпе, но его все равно увидели и обернулись. И тут Лев почувствовал, что падает… сильно кружится голова и перед глазами точки, а из толпы, из самой середины, бегут прямо на него страшный Антонио Феери, весь в черном, и прекрасная Леночка в золотом комбинезоне под накинутым наспех плащом.
— Дед Антонио! — все-таки успевает произнести волшебные слова Лев.
Когда он приходит в себя, дед Антонио в серо-синей своей пижаме сидит у его постели с газетой. Лев радостно вздыхает.
М-да… а вот прекратить выступать вообще — это оказалось трудно.
— Хоть обо мне подумал бы! На что жить… — сказала уже полчаса как безработная Леночка. Жить ей, правда, пока было на что.
— Ты грести разве не собираешься — на галере?
— На каноэ! Не собираюсь… — Леночка обиделась бы опять, но Антон Петрович еще не пристроил ее к кому-нибудь в ассистентки.
Впрочем, пристроил-то он ее тут же: к Володе-метавшему-кольца. Кольца Леночка могла подавать так же профессионально, как цилиндр, бокал, зонт. К тому же, Володя, сосредоточенный исключительно на кольцах, даже не слышал, что Леночка по-прежнему хохотала — все время, пока находилась на арене. Непрестанно.
Так Антонио Феери исчез из жизни Льва. И Лев не знал, где он теперь. Даже дед Антонио — и тот не знал, но как-то сказал Льву:
— Мне кажется, он уехал в Италию.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Андерманир штук предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других