Жена повелителя эльфов

Ева Ардин, 2019

Измена мужа убила меня. Буквально. Но оказавшись в ином мире, я получила шанс на новую жизнь – в юном теле принцессы эльфов, которая, к тому же, беременна! Это же моя заветная мечта – родить ребенка!Вот только все оказалось не радужно. Принцесса сама изменяла жениху, и теперь непонятно, чей ребенок – его, или его друга и соратника? Да еще мой собственный бывший муж тоже оказался тут – в этом же мире…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена повелителя эльфов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Кое-как сумев взгромоздиться на ноги, я поняла, что бежать бессмысленно. Мужчина, который восседал верхом на крылатом чудище с телом льва, а головой и крыльями орла, смотрел прямо на меня.

Грифон опустился в нескольких метрах, подняв такой ветер, что я едва снова не упала. Огляделась в поисках бога, но он куда-то подевался. Как он мог исчезнуть? Ведь только что был здесь, стоял рядом со мной!

Но теперь передо мной оказался совсем не бог, а всадник крылатого зверя.

— Ленариэль! Слава богине, ты жива! — меня жестко, но аккуратно взяли за плечи и начали придирчиво осматривать с головы до ног. — Что произошло?!

— Какой замечательный вопрос, — я уставилась в поразительные глаза цвета… хм… ультрамарин… и… поняла, что мозгу нужен перерыв.

Потому как оценить внешность мужчины, что держал меня, без каких-либо усилий приподняв над землей, оказалось не так-то просто.

Он был красив, но какой-то нечеловеческой красотой. Слишком гладкая кожа на лице без следа щетины. Чересчур яркий цвет радужки, который и синим-то назвать было бы сильным преуменьшением. Если бы я была поэтом, сравнила бы его глаза с сапфирами. Слава богу, никогда не была романтично настроенной особой.

Поэтому я с какой-то отстраненностью отметила, что длинные черные волосы мужчины убраны в замысловатую косу, открывая прекрасный вид на его… хм… уши. Длинные, с тонкими заостренными кончиками — так и хотелось протянуть руку и потрогать их, чтобы убедиться, что мужик не носит какие-нибудь накладки.

Я даже попыталась это сделать — любопытно же! Но ничего не вышло — эльф с такой силой сжал мои плечи, что стало больно. И синяки, наверное, останутся!

— Отпусти меня! — я попробовала вырваться из железной хватки. Трогать мужчину, хоть бы и за необычные уши, тут же расхотелось.

Эльф нахмурился, но просьбу выполнил. Отступив на шаг, потирая плечи, я злобно посмотрела на него.

Прекрасно. Бог сказал, что это мой жених? Не успела, как говориться, с мужем развестись…

— Ты вся в крови, — заметил капитан Очевидность, — но твое тело не повреждено. Я повторю вопрос: что произошло? — в голосе мужчины явственно слышалось требование дать ему ответ немедленно.

Я отступила еще на шаг. Пришла моя очередь хмуриться. Бог что-то говорил о том, что Ленариэль упала с обрыва и погибла, но он исцелил ее тело. Значит, кровь, по идее, ее, то есть моя. Странный тон этот эльф выбрал для беседы с тяжелораненой, по идее, женщиной. Которая к тому же, является его невестой, если я правильно помню.

Кстати, «жених» по-прежнему хмурил свой идеальный лоб и, по всей видимости, ждал ответа. Что ж ему сказать?

Для начала можно попробовать правду.

— Я не знаю, кто вы, — пришлось отступить еще на шаг, потому что выражение лица эльфа, если честно, напугало. — Не знаю, что здесь происходит, что это за место, — я обвела взглядом пейзаж вокруг. — И мне страшно. А ваш зверь вообще пугает до дрожи, — грифон, который до этого мирно стоял в сторонке, вдруг вскинул голову и поглядел на меня.

— Ты разыгрываешь меня, Ленариэль? — произнес, наконец, эльф. — Или это твоя очередная уловка, чтобы избежать обряда единения?

— Какого обряда? — переспросила я.

— Не шути со мной, Ленариэль, — эльф угрожающе надвинулся на меня. — То, что ты беременна, не дает тебе права…

Чего? Беременна? Не может этого быть! Или?..

— По-твоему, это похоже на шутку? — я указала на свое платье. Бог говорил, что девушка, чье тело я заняла, упала с обрыва. А этот самый обрыв, на минуточку… подняв глаза, я оценила высоту примерно с пятиэтажный дом. Не представляю, какие повреждения должно получить тело, упав оттуда.

Не обращая больше внимания на мужчину, я задрала платье, чтобы проверить предположение. Да, так и есть — вся внутренняя поверхность бедер была в крови. Неужели Ленариэль… то есть я… потеряла ребенка?

Голова закружилась, и я почувствовала, что оседаю на землю.

— Мне нужен врач… — прошептала, взмахнув руками в поисках опоры.

— Поспи пока, — прошептала тьма голосом желтоглазого бога. — Это пойдет тебе на пользу.

Мне снился потрясающий сон. Словно плыву я на лодке по ласковым волнам, то плавно поднимаясь, то опускаясь вниз. Пахло тоже приятно — морским бризом, свежестью и чем-то цитрусовым. Еще бы потянуться от наслаждения, и станет совсем хорошо.

Но что-то мешало. Руки были странно зажаты, а ноги, наоборот, болтались в воздухе.

В голове немного прояснилось, и стало ясно, что никакого моря вокруг нет, а меня просто-напросто несут на руках. Но вот странность — я не могла пошевелиться и даже открыть глаза. Можно начинать паниковать или еще подождать? В принципе, никакого дискомфорта такое положение не доставляло.

Разве что возникла неявная мысль — а надолго ли это состояние? Бог говорил, что контролировал мои эмоции. Мысль на фоне всего остального даже не вызвала удивления. Приступ паники, что посетил меня совсем недавно и вызвал обморок, уже прошел. Хотя… при воспоминании о том, что могло произойти, о том, что я могла потерять ребенка, снова становилось дурно.

— Мой повелитель, — раздался словно издалека странно знакомый голос. — Что произошло? Лиирра Ленариэль… она жива?!

— Да. Вызови целительницу, Верисель, — этот голос я узнала совершенно точно. Тот самый эльф, с которым мы уже успели непродуктивно пообщаться. Но кто же второй? А «повелитель» меж тем продолжал: — Распорядись, чтобы отыскали главу службы безопасности принцессы, он не отвечает на мой зов.

— Слушаюсь. Целительницу направить в покои лиирры Ленариэль, повелитель?

— Нет. В мои покои. Я больше не оставлю ее одну.

— Можно спросить, что произошло?

— Я и сам хочу это знать. Почему моя невеста без сопровождения оказалась так далеко от дворца?! Я нашел ее под обрывом, недалеко от священной рощи совершенно одну, да ещё и в окровавленной одежде. Она смотрела на меня так, словно не понимает, кто перед ней. Ты знаешь ее лучше всех, Верисель. Как такое вообще могло произойти?

— Вы несколько преувеличиваете мою осведомленность, повелитель. Я всего лишь познакомился с юной принцессой по вашему же приказу совсем недавно. Узнать ее сколько-нибудь хорошо у меня не было никакой возможности.

— Тогда выполняй приказ и не отвлекайся на разговоры.

— Как прикажете, повелитель.

Спустя несколько минут меня положили на мягкую постель и… начали раздевать. Да не просто снимать платье, а, судя по ощущениям прикосновения холодного металла, эльф не стал церемониться, а просто разрезал ткань прямо на мне, а потом и вовсе избавился от тряпок.

А я по-прежнему не могла не только пошевелиться, но и открыть глаза!

— Что же с тобой случилось, Ленариэль? — услышала я над собой хриплый шепот.

А затем почувствовала легчайшие прикосновения — к щеке, животу и гм… груди. К счастью, какое-то подобие белья на мне еще оставалось, но все равно было странно. Странным было именно мое состояние — казалось бы, лежу почти голая во власти незнакомого мужчины, который не стесняется распускать руки… Это же должно меня возмущать, нет?

Но я чувствовала только непонятное волнение. С чего бы?

— Мой повелитель, вы позволите? — послышался новый, незнакомый, и на этот раз женский голос.

— Да, лиирра Ранимиэль, проходите, — откликнулся эльф. — Мне нужно знать все о состоянии моей невесты. А также, — тут в его голос прокралась нотка неуверенности, — о том, что произошло с моим ребенком.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена повелителя эльфов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я