Дельфины умирают в понедельник

Дмитрий Михайлович Завадский

Боль. Предательство. Разочарование. И кажется, что это не закончится никогда. Она давно перестала верить в чудо. Он и не надеется на утешение. Она – еще ничего не достигшая девушка. Он – видный состоявшийся мужчина, волей случая оказавшийся с ней в одном месте. И все бы ничего, вот только один взгляд на его лицо оказался для нее роковым. Это он. Это точно он. И все случится. Но почему же так невыносимо больно от осознания этой мысли?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дельфины умирают в понедельник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

— Привет, Дэвид! Это Роузи. Помните меня? — нежной трелью разливался голосок с незнакомого номера.

Дэвид немного поменялся в лице от неожиданности, ведь он не оставлял ни номера, ни своих данных — ничего, что позволило бы его найти, да и прошло уже точно полторы недели после того, как они случайно встретились.

— Привет! Умеете Вы удивить, однако! Мне кажется, я не оставлял Вам свой номер. Как Вы его нашли?

— Не поверите, я его нашла на визитке, которую Вы уронили у меня дома. Вот сейчас у меня как раз появилось свободное время, я сдала сессию и подумала: а почему бы мне не позвонить Вам и не предложить встретиться? — чуть-чуть неуверенно продолжила Роузи.

Дэвид замешкался — он явно не намеревался никуда идти, тем более с девушкой, ко всему прочему, слегка приставучей, и, наверняка, она будет еще уговаривать принять что-нибудь в знак благодарности, да и вообще, всячески ставить в неловкое положение, как это обычно делают девушки.

— Наверное, у меня не получится сегодня, извините, много дел, — с присущей холодностью в голосе, быстро и резко отрезал Дэвид.

— Очень жаль. Если честно, то мне абсолютно не с кем пообщаться в этом городе кроме сестры, и, если честно, я Вам обязана, поэтому просто не отступлюсь, пока не согласитесь встретиться, хотя бы тогда, когда у Вас появится время. Ладно?

Дэвид почувствовал некоторую неловкость — очень трудно отказывать человеку, который обращается к тебе наивно и по-детски доверчиво. Как только объяснить, что в данный период времени знакомства с женщинами просто не нужны? Ведь не скажешь так грубо, потому что точно обидится, а обижать ее хотелось меньше всего.

— Хорошо, Роузи, если что, я Вам позвоню, — не придумал ничего лучшего, чем отговориться стандартными фразами специалистов по подбору персонала.

— Я буду ждать Вашего звонка, Дэвид! До встречи! — радостно прозвучал голос Роузи.

— Всего хорошего!

Наверное, она так и не поняла, что с ней не собираются видеться. Дэвид положил трубку и быстрым шагом направился в мастерскую — сегодня нужно было починить неисправность в самом востребованном катере, приносившим немалую выручку. Покопавшись какое-то время в инструментах, он нашел нужные и с облегчением вздохнул — найти нужные не удавалось так легко еще ни разу, потому как человек, который работал до него, особо не задумывался над соблюдением порядка и сваливал все в кучу. Вот почему прибыль упала — не удивительно, если самая мелкая поломка устранялась несколько дней, а насчет серьезных неисправностей вообще говорить не хочется — на недели растягивалось: то лень одолеет, то не найдется необходимых вещей, то кофе попить захочется, а к нему чего покрепче, а потом и в сон клонит. Вот так и выходило, что в ремонте неподвижно стояли непонятно какое время два судна — предыдущий мастер на все руки просто посчитал работу слишком сложной и не стоящей прилагаемых усилий и сделал вид, словно так они и должны стоять в помещении.

Дэвид на некоторое время отвлекся от посторонних мыслей и занялся делом. Только вот дело вообще никак не шло, все валилось из рук: то противовес уронит, то споткнется о что-нибудь, то, например, молоток кинет на полку, а он съедет и попадет прямиком на гидроскутер и поцарапает поверхность. Ещё какое-то время попытавшись что-то исправить и перебороть дух неудач, Дэвид покорно сложил все инструменты, оперся руками на стол, шумно выдохнул и в безмолвной тишине произнес: «Молодец, Дэвид, поздравляю, ты же и думать ни о чем не можешь, кроме как о ее звонке!».

Постояв какое-то время, он улыбнулся и даже рассмеялся: хочешь, не хочешь, а надо перезванивать ей и договариваться о встрече, ведь именно этого, похоже, хочет он сам. Недолго думая, он достал телефон и перезвонил Роузи, отчего она чуть ли не взвизгнула — явно была рада тому, что он согласился, но попыталась это скрыть. Впрочем, ей это не удалось. Договорились встретиться в хорошем и уютном кафе, изобилующим не только широким ассортиментом качественной кухни, причем на выбор — китайской или европейской, но уютной атмосферой, что всегда играет для людей вкуса довольно значимую роль. Ведь если заведение неуютное, то в него можно заходить только в непогоду или заказывать на вынос, но если на вынос — так уже проще сделать все дома.

Дэвид, как и полагается ухоженному мужчине, приводил себя в порядок основательно: уложил волосы, подровнял свою густую щетину, принял душ и воспользовался неизменным атрибутом первого полноценного свидания — надел дорогой итальянский костюм, который был предназначен только для особо важных случаев. Конечно, встреча с девушкой, женщиной, особенно первая — это самое волнующее и важное событие, ведь именно от него зависит, увидитесь ли вы с ней еще хотя бы раз! О, конечно, женщины любят ушами! Однако никогда не стоит забывать, что глаза-то у них никуда не пропали!

Дэвид пришел на место встречи за пятнадцать минут, как и полагается джентльмену, присел за свободным столиком и сделал заказ, то и дело поглядывая на часы. Казалось бы, столько всего в его жизни происходило: сотни деловых встреч, переговоров, собеседований, совещаний, уйма общения с самыми разными женщинами, но как будто в первый раз его пробрала самая настоящая дрожь. Он даже немного поежился, почувствовал, как кровь приливает к вискам и, мотнув головой из стороны в сторону, расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. А Роузи, как и положено настоящей королеве бала, пришла в самую последнюю минуту, однако вовсе не выглядела уставшей от того, что бежала чуть ли не через квартал, чтобы успеть. Правильно, потому что через квартал на свидания дамы не бегают, они приезжают как минимум на такси, что и сделала Роузи. Встреча прошла крайне интересно: Дэвид пытался расстегнуть вторую пуговицу, потому что жара одолевала его мощное тело, но в тот же момент задумался о том, что это будет уже неприлично и некультурно. Вот только пуговица уже расстегнулась, и Дэвид пытался ее застегнуть, что никак не получалось по какому-то странному обстоятельству. Через минуту неудачных попыток, он разозлился и пробормотал: «Да чтоб тебя!» и… С удивлением заметил, приподняв голову, что Роузи подходит к столику. Он понял, что совершил оплошность и тут же добавил:

— Это не тебе! То есть, не Вам. То есть, рад Вас видеть. Честно! — и с невинным видом младенца уставился на нее.

Стоит отметить, что Дэвид тут же обратил внимание на то, что перед ним далеко не напуганная и нервная девушка, которую он встретил около набережной — это аккуратная, с изяществом одетая девушка, в шикарном пальто, наброшенным поверх шарфом, и, как и полагается настоящей искусительнице, на тонких шпильках.

— Дэвид! — приподняв еле видно бровь, не то поздоровалась, не то спросила она.

— Роузи! — надрывисто и хрипло ответил он, тут же поднялся из-за стола и подошел к даме, поцеловал ей руку, отчего дама слегка покраснела, так как такие виды приветствия, к несчастью, устарели, но тот, кто этим еще способен воспользоваться, обязательно привлечет истинное внимание любой женщины.

— Интересно, однако, Вы меня встречаете, ничего не скажешь! — шутливо съязвила она.

— Честное слово, не хотел я, не знаю, как так вышло, точнее, все из-за это никчемной пуговицы, — ответил Дэвид, помогая ей снять пальто.

— Давайте я Вам помогу, а то Вы мне сегодня такого наговорите… — закатывая глаза, иронично произнесла Роузи.

— Помогите, конечно!

Дэвид повесил пальто и шарф на рядом стоящую вешалку и подошел к Роузи, но, слегка не рассчитав дистанцию, практически вжался в нее. В эту же секунду отскочил и понял, что его чуть ли не с ног до головы прошиб пот — ему стало страшно отпустить ее в чужие руки! Дэвид тут же принялся выколачивать из своей головы эти мысли, убеждая себя в том, что все это вызвано тем, что у него давно не было отношений с женщиной. Но одно легкое касание шеи рукой Роузи, застегивающей пуговицы на его рубашке, словно обожгло его и вернуло к действительности — он ощутил прилив бушующей страсти и желания во что бы то ни стало овладеть ей, прямо здесь, прямо сейчас, на столе, возле барной стойки, на…

— Дэвид, о чем Вы думаете? — прервал его размышления нежный голос.

— О стойке, барной. Нет, в смысле да, то есть, я принесу Вам сейчас меню, подождите, — и, забыв отодвинуть даме стул, он умчался в сторону той самой стойки, рефлекторно свернув в туалет заведения.

Нужно было умыться, немного успокоиться и вернуться как ни в чем не бывало, ведь такое поведение непристойно на первом свидании. Более того, выглядеть странным в свои тридцать один Дэвид явно не хотел, и уже тем более напоминать неугомонного подростка. Леденящая вода немного сняла напряжение и жар, и он пришел в себя. Все-таки, если давно не было женщины, инстинкты берут верх, ограничивай себя сколько угодно, особенно, если напротив стоит красивая девушка и смотрит на тебя большими карими глазами, нечаянно дотрагивается теплой и мягкой ручкой и что-то говорит своими алыми губами.

— Официант! — мужчина подозвал к себе худощавого парня и попросил принести меню к столику, где сидела Роузи. На ней было красивое платьице с большим вырезом на спине, и держала она эту спину ровно, что делало ее и без того стройной.

— Роузи, извините, я просто немного задумался о других вещах, поэтому не смог собраться с мыслями, когда Вы так неожиданно появились, — возвращаясь, нагло соврал Дэвид, от которого не осталось ни капли растерянности или неловкости, и присел напротив.

— Ничего страшного, такое бывает. У меня вот такое было совершенно недавно, — улыбаясь, отвечала Роузи: — Например, вот даже позавчера.

Бровь Дэвида незаметно вздернулась: он ее ревновал. Да, он явно понимал, что она ему не принадлежит, что буквально пару часов назад он вовсе не собирался на эту встречу, но ничего не мог с собой поделать.

— А что же было позавчера? — не подавая вида, спросил он.

— А позавчера был самый незабываемый вечер — бухучет. Я робела, стеснялась, мычала и даже произнесла пару заклинаний, — рассмеялась Роузи.

У Дэвида словно камень с плеч спал, и он спокойно поддержал ее негромким смехом. Тем временем подошел официант и спросил, чего желает дама. Дама заказала легкий салатик и апельсиновый сок.

— Может немного вина? — спросил ее Дэвид.

— Нет, Вы что, ребенку вредно.

И он опешил. Ребенку? Зачем она вообще его сюда позвала? Ведь он ясно дал понять, что не нуждается в благодарности… А если у нее есть ребенок, то он тем более ей ясно давал понять своим изначальным несогласием на ужин, что не нуждается во встрече с ней. Сам виноват! Теперь придется сидеть здесь и тратить свое время. Впрочем, тратить его все равно не пришлось бы ни на что, кроме чтения какого-нибудь старья и сна.

— Будущему ребенку, если что. Вы такой серьезный, Дэвид, у Вас точно все в порядке? — не понимая слегка озлобленного взгляда, обеспокоенно спросила Роузи.

Шутить она, значит, вздумала! Ну хорошо, значит, пошутим. И все-таки, Дэвид успокоился — найти девушку с хорошим чувством юмора крайне сложно в век извечной депрессии и хамства.

— Нет, ничего не случилось, все в порядке. Просто жена…

Тут Роузи легонько двинула бровью, незаметно для Дэвида, как подумала она, но это движение было перехвачено, и оно дало понять, что вечер просто так не закончится…

— Бывшая, по всей видимости, так как они ругаются здесь с самого моего прихода, скоро побьет своего спутника, — Дэвид движением глаз показал на пару сбоку, через два столика от них.

Роузи повернулась и незаметно выдохнула — жена. Какая жена? Есть только Дэвид и все. Никаких жен, подруг, и прочего!

— Да уж, бывает и такое! Но, Вы знаете, я подумала сначала, что это Ваша жена Вам доставляет неприятности, Вы такую паузу взяли, прежде чем продолжили, — произнесла она вслух и посмотрела на него.

— Вы тоже меня немного озадачили ребенком, если честно! — рассмеялся Дэвид: — Так что, один-один!

— Всякое бывает, в любом случае, меня это никаким образом не касалось бы, но я была бы страшно огорчена.

И тут Роузи поняла, что она выдает себя на первом же свидании, и поспешно добавила:

— Огорчена, что у Вас не сложилось, ведь должно быть раз и навсегда, верно?

— Верно. Кстати, почему отказались от вина? — спросил Дэвид.

— Не люблю алкоголь, вообще. А вот сок люблю. А Вы, наверное, тоже не особо любите алкоголь, поскольку Вы в отличной спортивной форме, — ловко отпустила комплимент девушка.

— Верно, не люблю. Но, если честно, у меня есть много хороших знакомых в отличной форме, и алкоголь им не мешает!

— Ну что ж, у нас сухой вечер, Дэвид! — слукавила она, потому что он был скорее влажный, и даже мокрый.

— Именно!

Официант появился в поле зрения на последних словах Роузи, что вызвало чувство минутного спасения — дыхание явно участилось, мешало говорить, и пока официант будет расставлять заказ, будет время хотя бы просто отдышаться. Принесенный салат украшали какие-то неведомые листья, на которые одновременно уставились Дэвид и Роузи. Заметив взгляд друг друга на одном и том же, они рассмеялись.

— Можно еще чашечку американо? — Дэвид обратился к официанту и тот, кивнув, тотчас ушел.

— Приятного аппетита, Роузи! — пожелал мужчина и откинулся на спинку стула.

— Спасибо! И Вам! А хотя, Вы уже почти все съели, — заметила полупустую тарелку Роузи.

— Пока ждал Вас, спасибо!

Персонал, на удивление, был очень шустрым — не успел Дэвид заказать американо, как его практически мигом принесли. Следующие десять минут Роузи ела салат, а Дэвид пил кофе, изредка что-то говоря про удобство расположения кафе и чаевые, которые он всегда оставляет здесь.

— Значит, Вы тут бываете часто? — спросила она.

— Не то чтобы часто, но периодически. Мне здесь нравится. Недалеко от дома, и кухня разнообразная. Когда мне становится скучно, я заказываю что-нибудь непонятное из китайской кухни и потом долго думаю, почему это можно есть всю жизнь и не отравиться.

Роузи рассмеялась, поправляя рукой густые волосы. Свет падал на ее лицо, и оно выглядело таким милым и красивым, что ее хотелось веселить все больше и больше, потому что женщина должна всегда улыбаться рядом с мужчиной в моменты, когда нет повода грустить. Наверное, это даже эгоизм — веселить женщину, ожидая того, что она осчастливит тебя своей лучезарной улыбкой, но оно того стоит. Женщина всегда дает мужчине больше, чем он заслуживает и рассчитывает. Внимательный и умный мужчина никогда не упустит возможности радовать ее, потому что хотя бы одна улыбка, одно легкое прикосновение, несколько слов шепотом и красивый смех стоит каких угодно усилий, и только глупый мужчина не воспользуется возможностью заставить улыбнуться и почувствовать власть и силу, которой обладает женщина.

Существует негласное правило первых свиданий: если разговор заходит в тупик и у вас не получается завести хоть какую-нибудь тему, то вы должны задать своему собеседнику любой прямой вопрос, на который тот будет отвечать не одним словом. Бывает такое, что поговорить хотелось бы обо всем, но что-то не складывается, может, из-за волнения, а может, из-за раздумий: а вот об этом еще не рановато ли говорить, или об этом не слишком пошло, а вот это не слишком личное? И Дэвид, поскольку именно мужчина должен быть инициатором, именно мужчина отличается от женщины обязанностью все брать в свои руки, спросил Роузи после затянувшегося молчания и неловкого переглядывания:

— Почему Вы решили меня позвать сюда?

— А почему Вы передумали? — сломала всю систему одним махом коварная девушка.

— А Вы не отвечайте вопросом на вопрос! Но вообще, я просто думал, что у меня не найдется свободного времени, так как у меня полным полно дел, но что-то пошло не так, и вечер освободился, вот я и воспользовался предложением.

— А мне нравится отвечать вопросом на вопрос! — ехидно сказала Роузи и придвинулась ближе к середине стола: — Если честно, у меня все никак не выходит из головы один… Кстати, я же совсем забыла! — она на полуслове оборвала себя и полезла в сумочку.

Дэвид уже понимал, что это означает: сейчас его будут благодарить, что-то дарить, и сейчас будет тот самый момент, когда неловко будет взять подарок, но и не меньше неловко отказаться от него.

— Это Вам, в знак благодарности! — оправдала сполна его опасения Роузи и положила перед Дэвидом маленькую синюю коробочку.

— Роузи, я же просил Вас — мне ничего не нужно, Вы ставите меня в неудобное положение! — пробормотал он, не решаясь взять и открыть коробочку.

— А как бы Вы поступили на моем месте?

Дэвид не нашел, что ответить и взял со стола подарок, открыл его и увидел довольно дорогие часы Rolex. «Очень даже неплохо!» — подумал он, прикидывая стоимость в несколько тысяч франков. И все же, это был чересчур дорогой подарок для небогатой, как казалось на вид, девушки.

— Роузи, поймите меня правильно — я не могу принять такой дорогой подарок! — мужчина протянул часы и пододвинул их обратно.

— Можете! — отодвигая коробочку и утвердительно кивая головой, уверенно сказала она: — Это подарок Кейт, сама она не могла прийти, у нее дома несносные дети, но она просила передать Вам огромную благодарность и, если вдруг понадобится какая-нибудь помощь, если она окажется в силах помочь — будет только рада. А часы, которые Вы все равно возьмете, давно лежат в коллекции сувениров «на всякий случай», их муж Кейт периодически привозит домой. Кстати, как Вы определили, что это дорогой подарок, вдруг это подделка?

— У меня были такие, но я их забыл в такси когда-то, водитель оказался нечестным и ничего не вернул, конечно же.

— Вот видите, как все удачно сложилось — Вам их точно не хватало! — просияв, Роузи сложила руки и тихонько похлопала ими перед своим лицом.

— Ладно, Роузи, большое Вам спасибо, хотя и не стоило, честно, ведь любой мужчина на моем месте поступил бы точно так же.

— Если бы любой, тогда ни одна женщина бы не была несчастной, ведь ее бы всегда окружали настоящие мужчины, — мечтательно произнесла девушка.

Дэвид в очередной раз рассмеялся — забавная все-таки эта милая девушка. Хотелось, чтобы этот вечер не заканчивался, но затягивать встречу тоже не хотелось, поэтому он предложил уйти из кафе и проводить ее домой. После небольшого спора по поводу того, что платить должна Роузи, потому что она его позвала, после отказа разделить счет наполовину, Дэвид кое-как убедил девушку в том, что она его обидит, если не позволит ему рассчитаться. Роузи согласилась.

Заплатив, Дэвид вместе с Роузи вышел на улицу, вдохнул осенний прохладный воздух и произнес:

— Чудесный вечер, не так ли, Роузи?

— Полностью согласна!

— И, знаете, ничто не сможет его омрачить, абсолютно! Я вот абсолютно уверен в том, что буду всю дорогу идти и улыбаться! А Вы будете со мной? — хитро прищуриваясь, спросил ее Дэвид.

Роузи тут же расплылась в улыбке, но буквально через несколько секунд ее лицо приобрело тревожный оттенок. Дэвид вспомнил, что уже видел это странное и задумчивое выражение во время первой встречи и тут же стал продумывать свои последние слова — что он сказал не так, что вызвало такую реакцию? Но, не найдя ответа на вопрос, решил спросить. Роузи, колеблясь, зашла немного вперед, развернулась к Дэвиду и, глядя прямо в лицо широко раскрытыми глазами, едва заметно пошевелила губами, будто готовясь сказать что-то такое, что испортит весь вечер. Дэвид только хотел снова спросить, в чем же дело, как Роузи легонько дотронулась до его руки и отчетливо, но полушепотом произнесла:

— Дэвид, если честно, то я уже Вас видела. Я не знаю, как все это объяснить, может быть, Вы меня и слушать не станете, но я точно уверена, что это Вы были в моем сне, и мне кажется, что Вы в опасности…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дельфины умирают в понедельник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я