Дельфины умирают в понедельник

Дмитрий Михайлович Завадский

Боль. Предательство. Разочарование. И кажется, что это не закончится никогда. Она давно перестала верить в чудо. Он и не надеется на утешение. Она – еще ничего не достигшая девушка. Он – видный состоявшийся мужчина, волей случая оказавшийся с ней в одном месте. И все бы ничего, вот только один взгляд на его лицо оказался для нее роковым. Это он. Это точно он. И все случится. Но почему же так невыносимо больно от осознания этой мысли?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дельфины умирают в понедельник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

В следующие несколько секунд Роузи молча уставилась на Дэвида, выдохнула, опустила руки и сквозь негромкий смех сказала:

— Дэвид, вот ты вроде бы взрослый мужчина, скажи, ты нормальный? Я же перепугалась до полусмерти! Тебе, конечно, доверяю, но все же: я мало о тебе не знаю и меня не нужно пугать больше такими шутками, ладно? Не умею я к ним относиться сдержанно и хладнокровно, сразу в горячку бросает.

— Я не мог не сказать, что ты выглядишь просто волшебно, и в тебе так гармонично сочетается обаяние, сексуальность и способность трезво мыслить. Вот просто не мог сказать и все! Но больше так не буду, — пообещал Дэвид и завел машину.

— Ты действительно псих! — улыбаясь, сказала Роузи.

— Еще какой! Кстати, если у тебя есть проблемы с доверием, я имею в виду не вообще, а ко мне, то ты только скажи, и я сразу отвезу тебя обратно! — серьезным голосом произнес он.

— Что, неужели серьезно отвезешь назад? — пристально посмотрела на него девушка.

— Конечно! — и с этими словами мужчина нажал на педаль газа, отчего машина дернулась назад, и Роузи эффектно наклонилась вперед, сдержав себя от падения лбом на магнитолу наспех выброшенными руками вперед.

— Конечно нет! А реакция у тебя хорошая, но на всякий случай лучше пристегнись, — потребовал Дэвид и остановился, а через несколько секунд поехал вперед.

Пристегиваясь, Роузи задавалась вопросом: каково это ехать по бездорожью внутри темного джипа с едва знакомым крепким мужчиной, который не упускает возможности поиграть на нервах? Ответ прост: великолепно!

Дэвид не соврал: они подъехали на место через каких-нибудь пять минут. Он припарковался и вышел из машины, открыл багажник и достал небольшую на вид корзину.

— А что там? — полюбопытствовала девушка.

— Узнаешь, если не будешь задавать так много вопросов! Пойдем! — сохранял интригу Дэвид.

Роузи покорно двинулась за ним, придерживая его за локоть — вокруг была сплошная темнота, и дальше метра перед носом ничего не было видно. Легкий ветер трепал непослушные волосы и норовил сорвать шляпу. Но, к счастью, шляпы ни у одного из них не было. Хотя… У Дэвида точно была, просто ее не было видно!

Впереди смутно вырисовывалось очертание домика, к которому шли молодые люди, и больше ничего нельзя было увидеть, только время от времени было слышно, как в воде плескалась рыба, а может и дети до семи лет, нечаянно в нее упавшие, как пошутил Дэвид. Роузи поняла, что это был камень в ее огород, и, как ни странно, настроение еще больше поднялось. Она возьми его, Дэвида, да ущипни за бочок! Оказалось, что крупный и невозмутимый мужчина, своего рода воплощение бесстрашия и несокрушимости, умеет пугливо вскрикивать и подпрыгивать, словно балерина: легонько и высоко.

— Внимание, а теперь сюрприз! — остановив девушку, сказал Дэвид.

Нырнув куда-то вперед, он что-то нажал, послышался щелчок и… Кромешную тьму озарил свет повсюду развешанных фонариков и ламп, причудливо отбрасывавших тени на деревья. Небольшой домик по периметру был увешан белыми огоньками, рядом с ним находились привязанные у берега лодки, которые тоже засверкали огоньками, только разноцветными, а лампы, которых было около десятка, а может и больше, висели рядом на деревьях, растущих около дома в стороне берега. Теперь это место казалось не страшным и угрюмым, а таинственно романтичным!

— Ничего себе! — вполголоса произнесла Роузи, расширив глаза от удивления.

Дэвид и сам на какое-то время замер, не ожидая увидеть такую красоту, умело созданную Хлоей. «Все-таки на нее можно рассчитывать!» — Дэвид сделал вывод и уже задумался о том, что же его ожидает внутри дома. Конечно, он думал об этом, но как это будет оформлено не мог себе представить, поскольку Хлоя устраивала все это впервые. Но, как он и был уверен, все, что касается красоты и ее воссоздания, следует доверять женщинам, потому что они более близко и тонко ее чувствуют, находятся с ней на одной волне, ведь женщины — это самые прекрасные создания на одинокой Вселенной, и какой бы она была без них — страшно себе представить.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дельфины умирают в понедельник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я