Миновало мене месяца с момента битвы при Арден-Хорене, где гериды потерпели сокрушительное поражение от Сечи, что привело к расколу внутри геридской братии. Аигон вместе с чародейкой Илинтой, направился на юг, где должен будет вступить в ряды ее нового ордена, задачей которого будет – противостояние новым угрозам. Но вскоре, чародейка узнает, что на просторах Герсоса, была замечена девчонка с Южных земель, которую преследуют Нирийские ведьмы и Метриды Сечи. И она поручает Аигону, найти, защитить и доставить эту девчонку в безопасное место и не дать ведьмам или метридам, настигнуть ее. Во временя поисков и дальнейших приключений, Аигону будет суждено встретить множество опасностей и новых соратников, которые в дальнейшем, сыграют важную роль в противостоянии с Сечью.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кровь и Власть. По следам богов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Квартет
— Ну вот, это ведь было так просто, — сдержанно произнес Профессор, поправляя свою прическу. И вонзил тонкий кинжал в спину стонущего от боли мужика.
В таверне все было залито кровью. Были разбиты столы и стулья. В разных частях комнаты валялись тела пришедших сюда за выпивкой людей.
Профессор повернул кинжал на сто восемьдесят градусов и вынул лезвие. Тело хозяина таверны медленно сползло с барной стойки и рухнуло на пол, перевернув табуретку. У входа в таверну стоял Леший, покручивая в руках свои топорики. В другой стороне комнаты, ближе к окну, стоял Археолог. Он забил трубку табаком и закурил. Герцог присел за один из столиков и налил себе выпивку из бутылки, которую он достал из-за стойки. Профессор подошел к пареньку с окровавленным лицом, который сидел под столом и придерживался за его край.
— Ну, говори, — сказал ему Профессор.
— В тот день… я был на подносе. К нам забрел мужчина с белой прядью волос и с мечом за спиной, — заикавшись начал рассказывать он.
— Зеленые глаза, русые волосы с белой прядью волос на правой стороне головы? Темная одежда, кожаный рваный доспех и двуручный меч отменно-мастерской работы из феруммитовой стали?
— Я даже слов таких не знаю, милздарь, — помотал головой он.
— Хорошо. Но описание сходится?
— Да. Думаю, да! Он был одет в кожаный доспех, ботфорты, небольшой плащ. У него было еще две лошади.
— Та чародейка, что шла вместе с ним, — раздался голос Археолога.
— Да, спасибо. Я и сам понял! — ответил ему Профессор. — И куда он направился? — снова он направил взгляд на подноса.
— Я… не знаю. Правда! Да говорю вам. Я не знаю. Стойте! — крикнул он, заметив, как Профессор покручивает кинжал. — С ним говорил бард. Который поет у нас временами. Он подсел к нему. И они говорили. Потом вышли вместе!
— А вот это уже интересно! Скажи, у этого барда, есть имя?
— Да. Иолай… или Илиай… поспрашивайте, его многие знают.
— Благодарю тебя! — сдержанно произнес он и приложил ладонь к его лицу. — Тебе нечего бояться. — Не успел он договорить, как вонзил кинжал ему в рот и провернул его.
— Это было обязательно? — Спросил его Археолог, выдохнув клуб дыма.
— Разумеется. Не хочу, чтобы это недоразумение, чесало языком, — вытер он кинжал о его одежду.
— Чтож, значит у нас есть след! Илиай или Иолай, не важно. Поспрашивайте о нем людей. Может кто видел, куда он направился. Только, без лишней крови. Много следов за собой мы оставляем. Надо, быть сдержаннее и терпимее к людям. Верно, судари?
— Да, Герцог, — согласились они.
— Эх, Профессор… — протянул Герцог, подняв голову хозяина таверны. — Сдержаннее надо быть. Сдержаннее!
Профессор погладил свои волосы, которые были аккуратно зачесаны назад.
— А что не так? — Спросил он.
–Сейчас, этот милостивый гражданин, мог рассказать нам про этого Иолая, будь бы он жив. Но это не так. А почему? Ты проявил несдержанность. И теперь пойдешь узнавать о нем в городе.
— Мне это не сложно. А этот… как ты выразился… господин — слишком долго не давал мне ответ, на четко поставленный вопрос. А время — ценный ресурс. Которым нельзя разбрасываться.
— Слишком долго? — Заметил Археолог. — Да ты едва второй раз спросил его.
— Вот! Видишь? Мне пришлось спрашивать дважды. А это столько времени…
Он открыл дверь таверны, огляделся и вышел наружу. Леший закрыл за ним дверь.
Ближе к вечеру, трое наемников все еще находились в таверне, ожидая возвращение своего товарища, которого отправили на поиски информации о барде Иолае.
Герцог стоял у барной стойки и почитывал книгу, которую нашел вв закромах у хозяина заведения. Археолог был в другом конце комнаты и перекидывал огненный шар из ладони в ладонь. Шарик, хоть и был не большой, но пылал словно большая яркая свеча, освещая его столик значительно светлее, чем прочие свечи, стоявшие рядом. Леший все перебирал топорики. И вдруг замер.
— Идет, — сказал он.
Герцог отложил книгу. Археолог потушил шар.
— Радуйтесь, я знаю куда он направился, — воскликнул Профессор, приложив рукой свои волосы.
— Ты сейчас про барда? — Спросил его Герцог.
— Разумеется. Ибо о гериде, никто здесь и не слышал. Значит, нам нужной найти барда. А с него я и выпытаю, куда задевался и наш охотничек. А направился он в Хавен-Лейн. Небольшой город на Яроге, в дне пути.
— Ну, тогда за ним! — Поднял всех Герцог.
За эти пару месяцев, наемники Герцога, уже успели наделать немало бед. И уже успели стать чем-то вроде легенды, которой пугают местный люд. После резни в Найере, очень похожей ситуации, как и случалась в этой таверне, слухи о них понеслись быстрее обычного. Некоторые их называли “Квартет Герцога”, другие “Кровавый квартет”, кто-то просто говорил “Четверо”. Теперь, простой люд говорил не только о монстрах среди ночи, но и о кровожадных личностях, которые устраивали разбой на каждом шагу, оставляя за собой кровавый след. На Севере и в Ниргальде, этот “Квартет”, стал для простого люда даже страшнее, чем мифические привидения. А в самом Ниргальде, один из лордов, даже назначил за них круглую награду. Сами наемники, себя никак не называли. Они просто делали свое дело. И делали это хорошо. Но когда они узнали, что народ практикуется в выдачи их “Дружному” коллективу, имен, они выбрали из всего репертуара тот, который понравился им больше других. “Интеллигентный квартет”. Так они себя и решили называть в дальнейшем.
— И надо было идти прямо в ночи? — Возмутился Археолог.
— Мы уже близко, я чувствую, — сказал им Герцог. — Верно, Леший?
— Хм… я так и не могу разглядеть следов.
— И тогда зачем ты нам нужен? — Заявил ему Профессор. — Главная твоя особенность, воспроизведение следов, что оставляет цель, внезапно испарилась.
— Ты прав. Испарилась. Но ошибаешься в чем-то важном. Эта способность весьма не самая главная. Куда важнее, — достал он топорик и из-под бровей глянул на Профессора. — потрошить тушки!
Профессор нервно отвернулся.
— Тихо! — Прервал тишину Леший. — Мы не одни.
В этот миг, ночную тишь осветили несколько огненных стрел, которые вонзились в землю рядом с уклонившимися от них Герцога, Археолога и Профессора.
Леший покрутил в руке топорик и ловко метнул его в сторону пригорка. Раздался отчетливый крик “Аааах”. И в свете их факелов, показались семеро мужчин, один из которых был дворф. Весьма высокий для своего роста и с внушительно развитой мускулатурой. Одеты они были в красную ткань, а вооружены были кривыми мечами и двусторонними топориками.
Леший вынул еще два топора и пригнулся к земле. Археолог зажег два шарика в своих руках и приготовился их метать. Герцог вынул саблю, а Профессор два кинжала.
— Сложите оружие. — Внушительным басом произнес один из Красных Гарпий.
— Вынуждены отказать вам! — Сразу ответил им Герцог, без малейшего страха и тревоги. — Более того, мы предлагаем сделать это вам! И тогда, мы, может и оставим вас в живых.
Некоторые из Гарпий заулыбались.
— Значит, не хотите по-хорошему? А ведь мы могли просто продать вас в рабство. Но ничего. Ваша сталь нам тоже подойдет! Взять их!
— Ну, угостим наших новых друзей сталью? — Вопросил Герцог, риторично, своих коллег.
Двое Гарпий ринулись к Лешему. Тот подпрыгнул и метнул топор в ближайшего, тот вонзился ему ровно в голову. Леший резво приблизился к нему, схватился за рукоять. Вынул топор и повернувшись, вонзил его в шею второму.
Еще один ринулся на Археолога, тот метнул один шарик ему на встречу. Гарпий увернулся и продолжил движение. Огненный шарик, который пролетел мимо, внезапно остановился и замер в воздухе и задрожал, будто накапливая в себе заряд. Второй шар находился в руке Археолога. Он вытянул ее ему на встречу, на уровне грудной клетки. И в этот миг, шары будто соединились. Стремительная струя пламени устремилась от шара за спиной Гарпии, ко второму шару, насквозь пробив ему грудную клетку. Тот даже опомниться не успел, рухнул на землю и затих. Шар вернулся ему в руки.
Еще двое побежали к Герцогу. Один из нападавших был дворф. Герцог, будто в танце, плавно уклонился от первого удара, при этом совсем не поменяв свое местоположение. Он просто повернулся на месте и пропустил удар мимо. Ловким движением руки в повороте, она вонзил свою саблю в спину нападавшему и резко вынул ее обратно, заблокировав удар секиры дворфа. Тот был весьма силен и оттолкнул его назад. Герцог чуть поддался ему и отступил на шаг, попутно уклонившись еще от двух ударов, которые спокойно могли разрубить и его саблю и его самого, да и еще того, кто был сзади, а может и еще кого. Но Герцог ловко уворачивался раз за разом, пока в один момент, его сабля не рассекла дворфу брюхо. После этого, дворф рухнул на колени и захрипел. Герцог провел еще один удар и на шее дворфа появилась протяжная рана и захлестала кровь.
Профессор ловко отвел от себя первый удар, завел вторую руку, в которой он держал короткий, но широкий кинжал, за спину нападавшего и вонзил его ему в шею. Ловко обогнул его и метнул этот кинжал в спину второго. И он воткнулся ему под ключицу. Однако, здоровяка это не остановило. Он пошел на Профессора. Тот нанес еще несколько ударов своим длинным, но тонким лезвием, разрезав ему руки, живот, грудь и лицо. Но тот не остановился и схватил его за руку, в которой был кинжал и поднял его над собой. Профессор ахнул от боли, когда тот сжал ему ладонь так сильно, что у того кости чуть не сломались. Он впустил кинжал из левой руки и подхватил его правой, сразу вонзив его под подбородок. Лезвие кинжала вышло с верхней части лба. Здоровяк ослабил хватку и рухнул на землю.
— Стареешь, — сказал ему Герцог. — Позволил себя коснуться?
— Прости, Герцог, — отдышавшись ответил он. — Просто хотел с ним поиграть. Он оказался сильнее, чем я ожидал.
— Ошибки недопустимы. Если ошибаться в бою, то закончишь как они. — Обвел он пальцем лежавших на земле Гарпий.
— Этого не повторится.
— Надеюсь на это. А теперь, давайте отдохнем.
Герцог, как ни в чем не бывало, отодвинул труп гарпии, подальше от своего спального места и заснул.
Днем они добрались до пригорода. Сам город был в дыму. Видимо, пожарища, которые здесь бушевали, потушили лишь недавно. Всюду была стража. Солдаты бегали из стороны в сторону и размещали людей в палаточном лагере, который они разбили ближе к речке.
— Да, — протянул Профессор. — Они явно не здесь.
— Но они здесь были. — Перебил его Леший.
— К тебе вернулся дар?
— Нет. Но следы четкие. Они прошли к речке. Есть еще следы. Женщина. Появилась из неоткуда.
— Чародейка! — Уверенно предположил Профессор.
— Именно. Они пошли назад. Только по другой дороге. Нам нужно на ту тропу.
— Что-ж, веди нас. Что у нас в той стороне?
— Хвир-нер. В нескольких часах на север. — Сказал Археолог, рассмотрев карту.
Добравшись до города, они наткнулись на магистрата по имени Хаванс, который поделился с ними информацией о барде, который не пришел на вступление, который тот запланировал для важных гостей. Профессор, на этот раз, как и обещал Герцогу, проявил сдержанность и пообещали привести наглого барда к нему. Ну магистрат пообещал ему двойную сумму поверх той, которую они выбьют у барда. Рассказал он им и то, что месте с ним был какой-то воин с мечом за спиной. А проходили они здесь, буквально два дня назад и направились дальше на север.
“Интеллигентный квартет” остановился в одном из домиков, дабы заночевать здесь. Воспользовавшись гостеприимством этого магистрата, который любезно предложил им остаться в свободном доме, совершенно бесплатно. Еще и угостил их едой со своего стола.
Герцог присел рядом с печью и закинул ноги на столик, стоявший рядом с кроватью. Леший устроился в кресле, поставив его напротив входной двери. Профессор и Археолог устроились за столиком у стенки. Достали из сумки какие-то карточки и принялись играть, упорно продумывая каждый свой шаг. Археолог как обычно, забил трубку сушеной травой и медленно потягивал дым. Игра, в которую они играли, называлась “Корона и холоп”. Редкая и непростая игра, в которой требовались сдержанность, логика и интуиция.
— Да, видимо этот герид и правда запал в душу нашему нанимателю. — Высказался Археолог.
— Разумеется, — выкинул карту Профессор. — Он ведь убил его сына. А убивать сына Герцога, не очень-то красиво.
— И что сын Герцога, забыл в северных болотах?
— Что-что? — Прервал их Герцог. — Жил был непослушный папенькин сынок. Никчемный. С умом не дружимый. Решил значит герцог, выслужиться перед Вестерхилами. Отдал своего сына в командный состав одного из карательных корпусов Андора, который был под протекторатом Вестеров. А тот и начал бахвалиться перед своими сослуживцами. Попутно показывая свою мнимую силу, измещая злобу на невинных людей. А как-то раз наткнулся на злого герида, который и покончил с недалеким сынком из знатного рода. Ну а командующий тем корпусом, рассказал об этом герцогу, тот расстроился. И тут выходим на сцену мы с вами. Вот и все. Признаюсь, думал это будет проще. А мы уже четвертый месяц выслеживаем его. И это он даже не знает, что кто-то идет за ним.
— Да, затянулось наше последнее дело. — Фыркнул Профессор.
— А вот я, за такие деньги, готов еще с годик за ним побегать. — Сказал Леший.
— Согласен. — Подтвердил Археолог.
— Ну да. Тысяча золотых каждому, — присоединился Герцог. — Открою свою винодельню. Построю виллу. Да хоть здесь, на этих зеленых просторах.
— А я вернусь к своим детям. Заберу их, у их матери. И мы вместе уплывем на Южные. — Заявил Профессор.
— А я накуплю инструментов, соберу людей и отправлюсь под Красные скалы. Буду искать древний город дворфов. Его богатства, которые где-то там, ждут, когда их найдут. — Поделился с ними Археолог.
— Я правильно понимаю, ты получишь столько золота, что хватить тебе на всю жизнь жить в роскоши, а ты пойдешь работать? — Удивился Профессор.
— Для меня это не работа. А часть жизни. Благодаря археологии, я и стал тем, кто я есть! — покрутил он свои огненные шары в руках, которые сейчас не пылали.
— А я вот продолжу свое дело, — Сказал Леший. — Закуплю новые топорики из нейероной или феруммитовой стали. Снаряжу своих ребят, и стану самым известным наемником на континенте.
— Но для этого, нам нужно быстрее его найти, — проговорил Герцог. — Поэтому, сегодня наша последняя длинная остановка. Отдыхаем. Набираемся сил. И идем за ним.
— Звучит как план. — Сказал Профессор.
— Кстати о планах, — окликнул его Герцог. — Я и не знал, что у тебя есть дети. Собственно, как и остальные.
— Не думал, что кому-то это интересно.
— Мы столько лет уже на этом пути. И никогда не знали об этом. Сколько им сейчас?
— Десять… одиннадцать. Должно быть.
— Значит, ты присоединился к нам сразу, после их рождения?
— Да.
— Значит, твои дети, никогда не видели тебя. Но ты все равно планируешь их забрать? Думаешь, они пойдут с тобой?
— Им придется. Так будет лучше, нежели оставаться им с их матерью, и прочими… из ее семьи.
— А как до этого дошло?
— А как обычно это бывает? Я был учителем, для бедных детей. И, соответственно, денег мне это не приносило. Иной раз, даже на выпечку не хватало. Сора за сорой… и вот меня уже вышвырнули из их семьи. Ее тупой папаша. Влиятельный человек в локальном смысле. И тогда я… просто… потерял себя. Как-то раз, изрядно напившись, я пришел на задний двор, чтобы поговорить с ним. Но разговор не задался. Я схватил топор и начал рубить его. Удара за ударом. Удар за ударом. Я бил его так сильно и так долго, что в тоге, он стал похож на ошметки мясо в лавке у мясника. А потом вышла она. А тут я, весь в крови. С топором в руках. А на земле… ошметки… Она закричала. Так сильно… И тогда я крикнул в ответ. И чтобы заглушить крик, а метнул в нее топор… но хвала богам, не попал. Он вонзился в дверь за ее спиной. И тогда, я побежал. И с тех пор, я пытаюсь себя сдерживать. Но каждый раз, в моменты раздражения, я вспоминаю ее отца. И снова хочу убивать.
— Вот дерьмо! — Сказал Леший.
— Теперь, на Южных, я хочу посетить одну ворожею, которая скроет мои наклонности. А на эти деньги, я построю дом, где-то в небольшом селении у леса. И буду сажать огород. Заведу скотину. Открою свою школу. Заживу по-новому.
— Этот момент уже близок. Скоро, все наши планы исполнятся. Скоро мы нагоним его.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кровь и Власть. По следам богов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других