Дом на распутье: Убийство в классическом стиле

Дилан Райт, 2018

На новом месте всегда трудно освоиться. Приходиться привыкать к соседям, заводить новых друзей и отпускать старых. Приходится отпускать знакомые места, а вместе с ними и старых друзей. Нат Эймон, приехавший в новую школу, знакомится с компанией юных авантюристов, а через несколько дней после его приезда в школе происходит убийство. Краски сгущаются, и вот ещё недавние незнакомцы становятся лучшими друзьями и коллегами по расследованию этого странного и до омерзения классического преступления. Это первая повесть из цикла "Дом на распутье".

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дом на распутье: Убийство в классическом стиле предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава первая: Холод

Одиннадцатый дом по Дабл стрит был довольно знаменит на этой улице. Хоть он и не отличался какими-то внешними особенностями, все, кто жил рядом, старались обходить его стороной. И это сильно раздражало мистера и миссис Эймон, живущих как раз в этом доме.

— И почему все нас боятся?! — спрашивал мистер Эймон каждый раз, когда господин Доуд, их сосед, переходил улицу чтобы не приближаться ко входу в дом ближе, чем на пять метров.

— Ты же знаешь. — отвечала миссис Эймон. — Они терпеть не могут Ната.

— Откуда они вообще узнали о его… его… — мистер Эймон всегда с трудом говорил о сыне. — Сто процентов разболтал этот придурок Стенлон! Просили же его, никому не говорить! Но нет! Получил пять сотен фунтов! Пять! Сраный еврей!

— Стенли! — восклицала миссис Эймон всякий раз, когда муж «говорил стереотипами, касающимися других религий».

— Прости, милая. — извинялся Стен Эймон.

Такие разговоры были не редкостью. Начались они после случая, о котором и вспоминал мистер Эймон. Дело в том, что однажды пятилетний сын господина Стенлона проходил мимо дома Эймонов и услышал, как Нат Эймон орёт во весь голос что-то невнятное и пугающее. Мальчик сразу побежал домой и рассказал обо всём отцу. И любой взрослый бы сказал: «Не говори ерунды!» Но господин Стенлон грозился раздуть из этого такой скандал, что в результате пять тысяч фунтов оказались в его кармане. Действительно ли он проболтался о Нате, или же оно само как-то стало явью, уже, в принципе, не важно. Важно то, что все эти слухи, а кроме них и подтверждённые факты, добрались до всех ближайших школ Ноттингема.

Никто. Абсолютно никто не желал принимать Ната. Объяснялось это фразами, в стиле: «Будут проблемы с другими детьми», «Преподаватели не имеют опыта общения с такими, как Нат» и так далее. Все эти доводы, конечно, раздражали супругов Эймон, но одна фраза их особенно злила, и, что самое худшее, пугала:

"Для таких, как он, есть специальные заведения."

Эти слова отнимали у родителей дар речи. Одна только мысль о том, что Нату придётся отправится куда-то за пределы города, а то и страны, давалась с трудом. Так же плохо становилось, когда приходило осознание того, что рано или поздно это случится.

— Поймите, что чем дольше вы тянете с этим, тем хуже ему потом будет, — как-то раз сказал один из врачей Ната.

— Было бы куда, — вздыхали бедные родители.

Отчасти это было правдой. Разумеется, заведений было полно, однако мистер и миссис Эймон «доверяли» далеко не всем. Было одно место, куда Нат бы так или иначе отправился. Но звонок туда Стен Эймон откладывал до тех пор, пока Нату не исполнилось двенадцать.

* * *

Вечер был отличный. Серое небо, дождь, монотонно стучащий по окну. Что может быть лучше для празднования собственного Дня рождения?

Нат сидел в своей комнате и в гордом одиночестве не спеша вскрывал подарки от родителей. Их было два. Один — от мамы, другой — от папы. В первом оказалась новая пара наушников, а во втором — плеер и несколько кассет.

Шепот ветра прокатился по комнате. Нат поднял глаза к потолку. Снова они. Как они ему надоели.

— Убирайтесь, — сказал он в пустоту.

В ответ послышался тихий смех.

— Уходите! — повторил Нат более уверенно.

Снова этот противный смех. Теперь он тоже более уверенный.

— Нат? — спросил кто-то из-за спины.

Нат обернулся.

Позади него никого не было. Лишь пустой парк, освещённый летним солнцем. Нат встал.

— Нат? — снова спросил чей-то голос. Кажется детский.

<<Прямо как в ужастиках.>> — подумал Нат и тут же его здравый смысл проорал:

— Идиот! Беги, пока не поздно!

Нат развернулся и хотел было спрятаться в шкафу, как он обычно это делал, однако со страхом обнаружил, что комната превратилась в лесную чащу, и теперь его окружает множество деревьев. От комнаты остался лишь дартс, в который Нат так ни разу не играл (да и вообще висел он просто потому, что Нату нравился рисунок на нём) и кое-что из мебели, в том числе и шкаф.

— Я что, в Наринии? — спросил сам себя Нат.

— Нат? — вернулся голос.

— Ох… да ладно, — вздохнул Нат.

Прямо на его глазах между деревьев пробежал чей-то силуэт. Низкий. Кажется, в платье. С длинными волосами.

Девочка.

— Нат? — позвал голос из-за спины.

Нат обернулся. Опять силуэт. Только на этот раз не в платье… и не девочка. Тоже ребёнок, но только больше подходящий на Уилла — двоюродного брата Ната. Уилл пропал несколько месяцев назад. Кажется, он утонул в реке. Видимо, захотел вернуться.

— Нат? — снова откуда-то сзади.

— Нат? — спросил уже другой голос.

<<Их что, несколько?>> — Нат оглядывался по сторонам.

— Нат?

— Нат?

— Нат?

— Нат?

Прекратите…

— Нат?

— Нат?

— Нат?

Хватит! Отстаньте!

Сотни, если не тысячи силуэтов бегали между деревьев и звали его к себе.

— Нат?

— Нат?

— Нат?

— Нат?

— Нат?

Нат стоял на месте и размахивал руками, пытаясь отогнать эти паршивые галлюцинации, но ничего не получалось. Они уйдут только тогда, когда им этого захочется. Или когда…

— ПОМОГИТЕ!!! — закричал Нат изо всех сил.

* * *

Стен вскочил из-за стола, взлетел по лестнице на второй этаж и ворвался в комнату сына. На полу, возле праздничных коробок, лежал свернувшийся, схватившийся за голову и кричащий во весь голос, Нат. Стен аккуратно поднял его и уложил на кровать. Нат продолжал кричать. По его лицу катились слёзы. По всей видимости, Стена он не видел. В комнату забежала Кэндис. Увидев Ната, она тут же бросилась к нему, а Стен тем временем уже набирал доктора Лэсли.

— Алло, прошу прощения за беспокойство. Это Стен Эймон, отец Натана Эймона, — спокойным голосом проговорил Стен в трубку, не зная, слышит ли его врач. Однако все последующие фразы он проговаривал либо сквозь зубы, либо крича так, что перекрывал ор сына. — Будьте любезны мне ответить на вопрос: почему та хрень, которую вы прописали ему ещё месяц назад, ни черта ему не помогает?! Он принимает её так, как вы сказали, но результат… — он резко умолк. Видимо, врач что-то объяснял. Через пару секунд скрипение зубами восстановилось. — А почему вы говорите мне это только сейчас?!

Разговор продолжался ещё очень долго. Тон Стена то повышался, то зловеще затихал. В итоге всё закончилось следующими словами:

— Хорошо, я последую вашему совету. Но если его состояние ухудшится…

Он бросил трубку и пошёл на кухню. Кэндис Эймон уже сидела там.

— Он успокоился. Сейчас уже спит, — сказала она.

Стен не обратил на её слова никакого внимания. Он подошёл к шкафику со стеклянными дверцами, открыл его и достал от туда бутылку виски и два стакана.

— Стенли, может не стоит?

Он перестал наливать виски во второй стакан.

— Мой сын — болен. Его не берёт ни одна школа и лекарства не помогают, — с этими словами он посмотрел на жену, саркастично улыбнулся и осушил первый стакан. Тоже самое он проделал и со вторым. Когда оба стаканы оказались пусты, Стен налил в них вторую порцию. Но когда он поднёс сосуд к губам, Кэндис подошла к нему и отобрала выпивку.

— Тебе не кажется, что сейчас не время? — спросила она.

— Да, ты права, — согласился он. — Нужна ясная голова.

Он сел за стол. Кэндис поставила перед ним чашку чая, ещё одну себе и опустилась на стул так, что Стен был напротив.

— Есть идеи? — спросила она после тяжёлого вздоха и пяти минут молчания.

— Есть, но ты как всегда будешь против.

Кэндис сразу же поняла, о чём идёт речь, а потому ответила как всегда:

— Нет. Даже не думай.

— А почему нет?

— Мы итак с ним хорошо справляемся. Учителя говорят, что он отлично всему обучен.

— Да дело не в знаниях, Кэнди, — Стен хлебнул чаю. И, чуть не поперхнувшись, продолжил, — А в общении. Извини, если до тебя дойдут неправильные мысли, но подумай сама. Он ни с кем не общается, кроме нас. Да и то, крайне редко. У него нет увлечений, нет стремлений и… Ты понимаешь, кем он вырастет?

Кэндис опустила голову. Само слово «чудак» она считала каким-то бранным. Обычно она заменяла его на «закрывшимся в себе». Но тут даже это не смогла из себя выдавить.

Стен, похоже, понял, что несколько перегнул палку и попытался тут же всё исправить.

— А если позвонить Уоллису? Вроде бы, он ещё работает в той школе. Как её?

— «Great future», — прошептала Кэндис.

— Да. Пафосное название. Так вот. На сколько я знаю, у них учатся как обычные дети, так и такие же, как Нат.

— Ну а как ему это поможет?

— Подумай. К таким, как Нат, там уже привыкли, а значит новые знакомства ему будет завести гораздо проще.

— Думаешь?

— Не веришь? — Стен вскочил из-за стола и, схватив трубку телефона, стал набирать какой-то номер.

— Стой! Что ты делаешь? — спросила Кэндис.

— Звоню Уоллису, — спокойно ответил Стен.

Кэндис выплеснула весь чай, который отпила чуть раньше.

— Ты на часы смотрел? — спросила она сквозь кашель. — Сейчас почти полночь!

Стен посмотрел на неё взглядом, в котором читалось: «Сейчас или никогда».

Она вздохнула и кивком дала согласие. Стен набрал остальную часть номера и поднёс телефон к уху. Какое-то время он просто ждал, но потом его лицо резко изменилось.

— Алло? — наконец произнёс он. — Ли? Это Стен Эймон. Как поживаешь?

Как и со врачом, диалог продолжался довольно долго. И, когда уже все темы для разговора были исчерпаны, Стен наконец спросил:

— Слушай, тут одно дело есть…

Кэндис не выдержала и поспешила удалиться в спальню. Она, конечно, слышала их разговор. Однако ни слова она так и не разобрала. Наконец Стен поднялся из кухни в спальню.

— Ну? — спросила Кэндис, бродившая по комнате туда сюда от волнения.

Стен вздохнул.

— Ну? — переспросила она.

— Ну… собирай вещи.

— Что? — такого ответа Кэндис не ожидала. — Зачем?

— Да не свои, — пояснил Стен. — Ната. У нас есть неделя на сборы.

* * *

Нат сидел на кухне возле окна и разглядывал задний двор. Три каменных стены и проход, ведущий неизвестно куда.

Родители заканчивали сборы в коридоре и попросили Ната посидеть здесь. Было слышно, как они бродят по дому с целей того, чтобы ничего не забыть.

За окном был ветер. Благодаря нему опавшие листья на время могли стать настоящими птицами и отправиться вслед за своим предводителем.

В дверь позвонили. Раздался громкий мамин ох, и она побежала открывать дверь. Послышался щелчок замка, лязг цепочки и скрип дверных петель. Следом за ними чьи-то тяжёлые шаги.

— Ли! — воскликнул папа. — Рад тебя видеть!

— Привет, — ответил незнакомый голос, и у Ната встали волосы дыбом.

Холод. От вошедшего так и веяло этим ледяным запахом и дымом, от которого всё вокруг покрывается льдом. Однако отец разговаривал с ним радостно, что немного согревало.

— Надеюсь, всё готово?

— Да, уже всё собрали.

<<Тёплые вещи далеко не убирайте!>> — мысленно попросил Нат.

— Я прошу прощения, но будет лучше, если мы немного поторопимся.

— О, да! Конечно! Сейчас. Нат. Нат! — позвал отец.

Нат медленно слез со стула и вошёл в прихожую. У входной двери стоял незнакомый человек, примерно того же возраста, что и папа, но только намного страшнее. Классического стиля одежда серого цвета, длинный зонт, котелок. Такие же серые волосы и тёмные мешки под глазами, взгляд которых словно пронзал душу.

— Ты, полагаю, Нат? — спросил он.

— Да, — тихо ответил Нат.

— Джерреми Уоллис, — с этими словами незнакомец протянул руку для приветствия.

Нат пожал её.

<<Даже руки ледяные.>> — подумал он.

— Отлично. Тогда прошу, — Уоллис открыл дверь и жестом пригласил Ната идти первым. Тот не хотел этого делать, но ноги сами понесли его к выходу.

— Я возьму чемоданы.

Пока он укладывал багаж в машину, на которой, судя по всему, приехал, Нат прощался с родителями. С отцом он обнялся без слов, а вот мать присела, чтобы видеть лицо Ната.

— Будь осторожен, — и с этими словами она тоже обняла его.

За спиной послышался слабый кашель. Это Уоллис дал понять, что пора ехать.

— Ну. Иди, — сказала Кэндис. — Не нарывайся на неприятности.

— Хорошо, — ответил Нат.

Он развернулся и направился к машине. Дверь захлопнулась и родители остались за тёмным окном. Хлопнула вторая дверца — это Уоллис сел за руль.

— Пока! — крикнул он.

Нат махал рукой Стену и Кэндис, а те в свою очередь отвечали ему тем же. Постепенно они становились всё дальше и дальше. Ночной город стал ускоряться. Дома проносились один за другим, а дождь всё пытался смыть с них краски.

— Советую тебе отоспаться. Мы приедем поздно, — сказал холодный голос.

— Я не устал, — ответил Нат, хотя глаза так и слипались.

— И всё же советую тебе послушать меня.

Нат не хотел засыпать в машине человека, который одним словом замораживал всё на свете. Однако сил у сна оказалось больше, и Нат сам не заметил, как отключился.

* * *

— Нат. На-а-ат. Нат! — чья-то рука трясла мальчика за плечо.

Нат нехотя открыл глаза.

— Вставай. Приехали, — сказал Уоллис и зевнул.

Нат отстегнул ремень безопасности и выбрался из машины. Два больших чемодана уже стояли на улице и дожидались своего хозяина.

— Идём, — Уоллис взял один чемодан, второй благополучно предоставив сонному Нату.

Направляясь за своим холодным спутником, Нат всё пытался разглядеть, куда они прибыли. Однако ни один и фонарей, еле различимых в темноте, не горел. Единственным источником света были две небольшие лампы, висящие над стеклянными дверьми. Туда-то и направлялся Уоллис.

Дальше Нат мало что помнил. Спросонья он ничего не понимал. Ни где он, ни куда его ведут. Лишь тёмная комната, в которую его привёл Уоллис.

— Твоя кровать слева. Верхняя койка. Располагайся.

После этих слов он удалился из комнаты и закрыл дверь. Нат поставил чемоданы в углу и, не надевая пижаму, залез на свою постель и тут же уснул.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дом на распутье: Убийство в классическом стиле предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я