Мышонок Молли, или Ярмарка Чудес

Дейзи Медоус

Дейзи Медоус – автор более ста книг для детей, среди которых серия Rainbow Magic – всемирный бестселлер о приключениях фей. Представляем вашему вниманию ее новый проект! Лили и Джесс – лучшие подруги, они обожают животных и даже помогают в ветклинике. Однажды девочки знакомятся с необычной кошкой Голди, которая привела их в волшебное место – Лес Дружбы, где все животные умеют разговаривать. С этого дня приключения следуют одно за другим! На Ярмарке Чудес – прекрасном и веселом празднике – Лили и Джесс познакомились с мышкой Молли. Молли стремится всем помогать и приходит на помощь даже вредным троллям. Но благодарность им неведома – и теперь, чтобы спасти Молли, подружки должны повернуть реку вспять и собрать сокровища…

Оглавление

Из серии: Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мышонок Молли, или Ярмарка Чудес предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Text © Working Partners Ltd 2014

Illustrations © Orchard Books 2014

© Манчхашвили М., перевод на русский язык, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

* * *

Гвендолин

Особая благодарность Валерии ВайлдингГвендолин

Хранить умеешь тайны?

А ну-ка, поклянись!

Есть заповедный лес,

Где скачет рыжий лис,

Сквозь древний дуб ведёт тропа,

За мной, туда, скорей!

Там волшебство, там чудеса,

Мир сказочных зверей!

С любовью, Голди

Глава первая. Гостья с золотой шёрсткой

Джесс Форестер и её лучшая подруга Лили Харт сидели на кухне дома у Джесс. Девочки заканчивали обед.

— Как же я объелась, — сказала одетая в полосатое платьице Лили, довольно поглаживая себя по животу. — У твоего папы всегда получается такая вкусная пицца!

Джесс улыбнулась:

— Здорово, что ты живёшь прямо напротив и можешь заглядывать к нам каждый раз, когда папа её готовит.

— Очень рад, что обед вам пришёлся по вкусу, девочки, — сказал мистер Форестер, заходя на кухню. — Какие у вас на сегодня планы?

— Мы сходим к зверям, конечно же! — ответила Джесс.

Родители Лили организовали в сарае прямо за домом ветеринарную клинику для диких животных «Лапа помощи». Обе девочки любили помогать ухаживать за пациентами.

— Сегодня утром нам принесли раненого лисёнка, — напомнила Лили. — Сначала проведаем его.

Джесс кивнула, от чего её кудряшки запрыгали.

— Отличная идея, — сказала она. — Как чудесно, что сейчас летние каникулы и можно сколько угодно ухаживать за животными!

— Постойте-ка, — прервал их мистер Форестер, — куда мы складываем грязную посуду?

— В мо-ойку, — нараспев ответили Лили и Джесс.

Пока они складывали тарелки, Джесс услышала, как кто-то тихо скребётся.

— Слышишь? — прошептала она.

Шрр-шрр-шрр…

— Кажется, звук доносится из-под раковины, — сказала Лили.

Девочки присели на корточки, стараясь что-нибудь разглядеть. Лили заправила за уши свои коротко стриженные тёмные волосы и распахнула дверцу шкафа.

— Ой! — воскликнула девочка.

Внутри она увидела восхитительную крохотную мышку коричневого цвета с розовыми, тонкими, почти прозрачными ушками. Блестящие глазки моргнули, и мышка юркнула под совок.

— Какая хорошенькая, — прошептала Лили.

Мистер Форестер рассмеялся.

— И правда, — сказал он, — только здесь ей не место. Надо её поймать!

Он порылся в шкафу и достал оттуда длинную пластиковую коробку с маленькой дверцей.

— Видите? — спросил он. — Это гуманная мышеловка. Как только мышка заберётся внутрь, дверца захлопнется. А потом мы найдём безопасное место и выпустим её на волю. Но сначала мы должны её туда заманить.

— Мыши любят шоколад, — сказала Джесс.

— И арахисовое масло! — добавила Лили. — Давайте положим туда каждого понемногу.

Все вместе они подготовили ловушку и поставили её в шкаф. Потом девочки попрощались с мистером Форестером и, перейдя на другую сторону улицы, зашагали к ветеринарной клинике.

Они шли по саду Лили и замедлили шаг, чтобы пропустить кролика. Бедняга с перевязанной лапкой неспешно проскакал к забору и оглянулся на них.

— Только посмотри, как забавно шевелится его носик, — умилилась Джесс.

Лили улыбнулась:

— Он мне напомнил одну нашу знакомую крольчиху — маленькую Люси Длинноус! Я всё ещё не могу поверить, что у нас было такое невероятное приключение в волшебном Лесу Дружбы!

Джесс кивнула.

— Было здорово, да? — со вздохом сказала она. — Все эти милые зверушки и их забавные домики. И Голди!

Голди звали волшебную кошку, которая как-то раз попала в ветеринарную клинику «Лапа помощи». Она позвала Лили и Джесс в тайный мир Леса Дружбы, чтобы девочки помогли одолеть мерзкую колдунью Гризельду. Ведьма захотела выжить всех зверей и единолично править лесом.

Девочки прошли мимо сарая, где располагалась клиника, и мимо норы, которую мистер и миссис Харт построили для раненых барсуков. Неподалёку в тени деревьев расположились два оленёнка — у каждого на ноге было по гипсовой повязке. Вдруг оленята встрепенулись и быстро захлопали своими длинными ресницами.

Джесс проследила за их взглядом. В листве одного из деревьев блеснуло что-то золотое.

— Смотри! — воскликнула она. — Это же Голди!

Кошка с золотистым мехом прыгнула сквозь ветки и приземлилась у их ног. Девочки опустились на колени, чтоб погладить шёлковую шёрстку своей знакомой.

— Как мы рады тебя видеть, — сказала Лили.

И, повернувшись к Джесс, добавила:

— Голди сказала, что разыщет нас, если Гризельда вновь задумает что-то нехорошее. Ты поэтому здесь, Голди?

Кошка мяукнула и устремилась к Хрустальному ручью, журчащему в глубине сада. Остановившись, она оглянулась на девочек.

— Хочет, чтобы мы пошли за ней! — радостно воскликнула Джесс. — Наверное, она опять зовёт нас в Лес Дружбы!

Перепрыгивая с камешка на камешек, Голди перебралась на другую сторону ручья. Девочки поспешили за ней. Они шли за Голди до середины Золотого луга, где стоял засохший дуб. Как только кошка приблизилась к нему, листва зазеленела на ветвях — чудесное дерево вернулось к жизни и зацвело. Пчёлы жужжали вокруг его цветков, птицы радостно пели на ветках.

Голди прикоснулась лапкой к вырезанным вокруг ствола буквам.

— Помнишь, мы вместе должны прочитать надпись вслух? — прошептала Лили, её переполняло приятное волнение.

Джесс кивнула и начала считать:

— Раз, два, три…

— Лес Дру-ужбы! — сообща пропели девочки.

В ту же минуту в стволе дерева появилась небольшая дверь, не выше плеч девочек. Джесс потянулась к ручке в форме листа и открыла дверь. Изнутри заструилось завораживающее золотое сияние.

Голди мяукнула, прыгнула внутрь и исчезла.

Джесс улыбнулась Лили:

— Ты готова?

— Ещё бы! — ответила Лили.

Они взялись за руки и тоже шагнули внутрь, следуя за Голди в Лес Дружбы.

Оглавление

Из серии: Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мышонок Молли, или Ярмарка Чудес предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я