1. книги
  2. Любовное фэнтези
  3. Даниэль Зеа Рэй

Тёмный принц

Даниэль Зеа Рэй (2024)
Обложка книги

Принцесса Рубин пропала. Её место заняла Ди, девушка, как две капли воды похожая на Рубин. Но принц знает, что это самозванка, и ей не уговорить его ввязаться в авантюру, где на карту поставлена судьба Великого континента. Туманы вышли за пределы лесов, подтверждая мрачные предсказания о скорой гибели мира. Силы Инайи и Турема ограничены, королевства на грани войны. Им предстоит объединиться, чтобы уберечь Великий континент от угрозы извне. Надежда принца отыскать возлюбленную тает. Но даже если Ордерион найдёт Рубин, времени у них осталось мало, ведь гибель мира предрешена…

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тёмный принц» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Ордерион

В путь отправились небольшим отрядом. Хорн, Саж и еще восемь воинов. О трауре, который царил в Северном замке, и предстоящей войне за трон принцы не говорили. Паскудные мысли и без того не давали им покоя, а бередить свежие раны не хотелось.

Ордерион знал, что брат провел ночь в странной комнате в подвале. Там же он и напился, разгромив кровать и причудливую мебель, заполнявшую помещение. Под утро Галлахер успокоился и уснул на полу, а Ордерион, заглянув в помещение, приказал воинам разбудить принца на два часа позже условленных.

Сам Ордерион не стал уточнять, что два лишних часа не помешали бы и ему, поскольку за всю ночь он так и не смог сомкнуть глаз.

Вчера, стоя перед обрывом, где ветер трепал его волосы, а полы мантии развевались, словно черные крылья ворона, Ордерион поймал себя на мысли, что похоронил Рубин. Конечно, он тут же мотнул головой, прогоняя картину, в которой тело возлюбленной навеки осталось погребенным на дне Бескрайних вод, но все же… Эта мысль что-то в нем сломала. Что-то разрушила, что собрать он был не в силах.

Какую жертву он принес бы богам за возможность вновь увидеть Рубин живой? Свой дар? Ордерион с радостью бы избавился от этого проклятия! Свой титул? «Прочь вместе с даром!» — ответил бы он. Свои богатства? Единственное настоящее сокровище отняло у него ущелье, а все остальное — только средства, без которых он и так проживет. «А если бы боги попросили взамен твою жизнь?» — спросил внутренний голос. — «А разве сейчас я живу? — уточнил сам у себя Ордерион. — Или я продолжаю существовать в поисках той, которой, возможно, уже нигде не найти?»

Оставшись накануне вечером в покоях, некогда отведенных для него в Северном замке, Ордерион улегся на кровать и уставился в потолок. В отличие от брата за ужином он не пил, как и не уносил с собой кувшин с брагой… После того как до них дошли вести из Белого замка, кто-то из братьев всегда должен был оставаться трезвым. И Ордерион прекрасно понимал, что этот «кто-то» именно он. Повелители силы прибывали на поклон к Луару один за другим, и поговаривали, что с визитом явился и сам Верховный из Небесного замка.

Что могло заставить Янтарного Сокола сорваться и вылететь из охраняемого гнезда? «Беда, — подсказывал внутренний голос. — Или нажива. Или все разом».

Ордерион не сомневался, что отец закрылся в замке и созвал свиту гонцов смерти во главе с Янтарным Соколом, ибо знал: сыновья явятся назад только при одном условии — чтобы поквитаться. Сколько лет Луар лавировал на грани, ни разу не оступившись и не теряя преданности сыновей? Но в итоге споткнулся о шлейф женского платья и упал. Кому принадлежало платье? Хейди? Рубин? Возможно, Мире? Или шлейфа было три, и роковую роль в этой истории сыграл каждый из них?

Что бы ни было дальше, войны не избежать. Галлахер не оставит безнаказанными издевательства над Хейди, что довели ее до самоубийства. А Ордерион защитит брата, потому что считает того правым. Эпоха правления вечно молодого короля Луара подходила к концу. Но ни Галлахеру, ни Ордериону с ним и его войском не справиться. Нужны были союзники. Турем? Если Дарроу встанет на сторону братьев и поддержит их в походе на Белый замок… победа могла бы остаться за ними. Орден повелителей силы не станет вмешиваться в распри королевств и их детей, ведь это противоречит уставу. Но Луар способен играть грязно. Отец может сообщить Верховному, что Ордерион и Дарроу укрывали повелительницу силы с даром целительницы… Гонцы смерти отправятся в путь, чтобы отобрать у предателей ордена жизни. И голос рассудка подсказывал Ордериону: отец уже так поступил. А это означало, что спасти принца и Дарроу мог только раскол в рядах ордена и объявление вотума недоверия. Как ни крути, мир действительно разваливался, а Верховный до сих пор не призвал гонцов смерти, чтобы всех спасти.

Одно цеплялось за другое и обрастало догадками, которые Ордерион не мог оценить однозначно. Оттого мысли роились, словно бабочки-маячки, перелетая с места на место, пока принц прокручивал в уме каждую деталь возможного заговора.

Весь завтрак Ордерион слушал бранные недовольства брата насчет собственного похмелья. Угомонить его он и не пытался, ибо понимал: Галлахер срывал злость, за которой скрывалось настоящее горе.

Так они и отправились в путь. Уставшие, вымотанные принцы разваливающегося королевства, одному из которых хотелось напиться, а другому — никогда не трезветь.

По дороге в Гразоль Ордерион ненадолго остановил лошадь у того места, где они с Рубин выехали с поля. Остальные тоже притормозили, став озираться по сторонам в ожидании опасности. Галлахер догадался, что брату лучше не мешать, и уехал с людьми вперед. Ордерион остался на дороге один. Казалось, лошадь Рубин вот-вот появится перед глазами, а на ней будет восседать самая прекрасная из дев, что он когда-либо знал в своей жизни.

Мысли о смерти любимой вновь сковали грудь, не позволяя вдохнуть, и Ордерион поспешил нагнать остальных, пока его не поглотило то же отчаяние, что и брата.

В Гразоле Ордерион заселился в комнату «для супругов-деров» и снова всю ночь не спал, глядя на запертую дверь. Хотелось встать и проверить: вдруг Рубин в другой комнате, а ее грязные сапоги стоят у кровати? Ордерион не вставал, зная, что ни Рубин, ни сапог за дверью больше нет.

Утром, когда он спустился вниз, Хорн буркнул что-то про ужасный внешний вид принцев и предложил им на день задержаться, чтобы оба выспались. Ордерион и Галлахер от этой идеи наотрез отказались и отправились дальше.

Застава. Приехали засветло. Ордериону на мгновение показалось, что вот-вот выбежит прежний начальник заставы и впопыхах начнет пересказывать историю о пропаже королевской делегации и выжившей фрейлине…

Никто не вышел. У заставы был новый начальник и другие воины, переехавшие сюда после исчезновения старых. Ордерион представился вымышленным именем и вручил конюху поводья, после чего сразу отправился в гостевой дом. Галлахер следовал за ним. Их поселили в соседних комнатах для деров и заверили, что через полчаса им принесут еду из трактира.

От любезного предложения Ордерион отказался. Галлахер покосился на него, но тоже ответил, что поест вместе со всеми. Принцы вымылись, сменили одежду и встретились на первом этаже гостевого дома.

— Как будто в прошлое вернулся, — бросил через плечо Ордерион, выходя на улицу.

— Мы не обсудили, что скажем Дарроу, — напомнил брат.

— Правду, — пожал плечами Ордерион. — И если за убийство делегатов и пропажу Рубин он нас прикончит, то возляжем в землю без почестей, чем доставим особое удовольствие Мире и нашему папаше.

— Тебя не заботит, что до нас до сих пор не доехал ни один гонец из Белого замка? — спросил Галлахер, по привычке оглядываясь по сторонам и всматриваясь в лица проходящих мимо людей.

— Нет. Все и так ясно. Отец знает, что мы захотим отомстить, поэтому готовится нас встретить, — подытожил Ордерион и остановился перед трактиром.

Галлахер ждал, когда брат войдет в помещение первым. Молчание затянулось, принц медлил, и Галлахер открыл перед ним дверь.

Ордерион вошел внутрь и снова остановился. Трактир почти не изменился: даже блудные девки стояли в ряд на месте прежних. Ордерион тяжело вздохнул: Атан ни за что в этом месте не отвечал. «Это папаша. Его законы и порядки, его подпольная торговля и нажива на бедах зависимых от белой пыли людей».

Галлахер и Ордерион присели за свободный столик и заказали ужин на всех. Новый хозяин трактира тут же зашевелился, а девки у стойки поправили лифы и с надеждой взглянули на входную дверь.

Тишина затягивалась. Никто не шел.

— Говорю же, эта страшила беду с собой привела, — произнесла одна из них.

— Не мели чушь, — махнула рукой другая. — Не повезло девке повелительницей силы родиться. Зато спутницы ее явно хорошо за охрану платят.

— Где это видано, чтобы баба двух других баб охраняла? — произнесла третья.

— Здесь, — ответила другая и захохотала.

Галлахер и Ордерион переглянулись, с опаской и неверием глядя друг на друга.

— Эй, трактирщик, я просила принести эль нам в комнату! Почему его все еще нет?! — раздался голос из-за спины.

Галлахер прирос взглядом к одной точке, белея на глазах. Ордерион медленно обернулся и увидел, куда смотрел брат. Он без труда определил, что дева — это не Рубин. Копия. Существо. Сам не знал, как догадался. Каким образом отличил. Не тот нетерпеливый жест, которым она поторапливала трактирщика. Не тот холодный и надменный взгляд. Все не то…

— Да чтоб меня… — произнесло существо, встретившись взглядом с Ордерионом.

— Ну, привет, странница, — холодно поприветствовал принц, продолжая сидеть. — Давно не виделись.

— И не говори.

Как ни странно, существо подошло к ним с Галлахером и плюхнулось на свободный стул. Брат, глядя на нее, подозрительно молчал.

Существо окинуло Галлахера заинтересованным взглядом и одобрительно кивнуло:

— Ты — Галлахер.

— Да, — произнес брат. — А ты кто такая?

— Рубин, — улыбнулось нахальное создание.

— Заливаешь как дышишь, — прошипел брат. — Где принцессы?

— Принцессы? — Существо засмеялось. — А вы их что, где-то потеряли?

Галлахер хотел схватить существо за руку, но Ордерион остановил его и силой прижал ладонь брата к столу.

— Не сейчас, — предупредил тихо. — Подожди.

— Пока я готова с вами разговаривать, попрошу вести себя достойно и в драку не лезть. Уйду — делайте что хотите, — заявила она.

— Уйдешь в свой мир? — уточнил Ордерион.

Существо утвердительно кивнуло.

— Это ты с какой-то повелительницей силы маны путешествуешь? — Ордерион прищурился.

Существо облокотилось о стол и наклонилось к принцу.

— Ты дебил?

— Кто? — не понял он.

— Тугодум?

— Раньше не был.

— Ну так теперь стал, — пожало оно плечами. — Если бы я не хотела с вами пообщаться, улизнула бы, как только вас увидела.

— Это я понял, — кивнул Ордерион. — Говори, чего хочешь. Ты же собралась торговаться за жизни наших дев. Или я неправ?

— Смекаешь, — прищурилось существо. — Мне нужно две тысячи седоулов. Достанете монеты, верну вам ваших дев.

— Где гарантии, что они живы? — басом прохрипел Галлахер. — И что ты вернешь их, когда мы заплатим?

— Милый, ты либо рискуешь и возвращаешь себе жену, — существо протянуло руку и погладило пальцы Галлахера, — либо остаешься вдовцом. — Она хлопнула его по кисти и хитро подмигнула.

Галлахер выхватил клинок из-за пояса и приставил острие к горлу веселого существа.

— А давай я расскажу тебе о своих условиях? — кривя губы, предложил он.

Девки у стойки завопили и стали разбегаться кто куда.

— Галлахер, остановись! — рявкнул недовольный голос Хейди.

Брат вскинул голову и замер, глядя на жену, которая в дорогом платье деры вошла в трактир. Следом за ней появились и Хорн с Сажем: судя по напряженным лицам, они заметили принцессу раньше и следили за ней.

Существо перехватило кинжал Галлахера и воткнуло его в стол.

— Я же сказала тебе сидеть и не высовываться, — зашипело существо, даже не повернув головы к Хейди.

— Не делай из меня идиотку! — Хейди подошла к столу, выдвинула стул и села на него.

Галлахер обомлел. Он стал белее простыни, рот приоткрылся, и непонятно было, что поразило его больше: живая и невредимая Хейди или то, что жена вела себя так, будто последние две недели провела в замке и сейчас спустилась в столовую к завтраку.

— Что она у вас потребовала? — спросила Хейди, переводя взгляд с существа на Ордериона. — Седоулы? Сколько?

— Две тысячи, — ответил Ордерион.

— Пусть сначала расскажет, что собирается с ними делать, а потом решите, стоит отдавать ей монеты или нет. — Хейди сложила руки на груди и опустила голову.

Ордерион заметил, что она старается не смотреть на Галлахера, делая вид, будто не замечает его растерянного взгляда.

— Ты жива, — наконец произнес Галлахер и отклонился назад.

Первое удивление прошло, и брат начал сопоставлять детали, которые не могли ему понравиться. Выражение его лица стало меняться. Между сведенных бровей появились морщины, опасный прищур и скривленные уголки губ, сулящие Хейди огромные неприятности.

— Ты жива! — громче повторил брат. — Свободно разгуливаешь по окрестностям в компании этой, — он махнул на существо рукой, — и даже не помышляешь сообщить мужу, что с тобой все хорошо.

— А со мной не все хорошо, — зашипела Хейди в ответ и повернулась лицом к Галлахеру.

Ордерион предвидел, что сейчас между супругами случится перебранка, и поспешил выставить звуконепроницаемый щит вокруг столика, одновременно кивая Хорну и Сажу, чтобы скрылись с глаз и шли искать Рубин.

Те поняли все без слов и спешно вышли из трактира.

— Кто-то отравил меня и запер в склепе умирать, — тем временем шипела Хейди. — А спустя пять дней внушил мне, что я должна выйти в город и прыгнуть с моста. Вменяешь мне, что я решила скрыться, а не вернуться к тебе? — Она злобно оскалилась. — О нет, дорогой, я жить хочу. Да и есть проблемы гораздо важнее, чем твое душевное спокойствие. Наш мир разваливается, а вместе с ним и другие тоже, — прошипела она ему в лицо. — Если нечисть не сможет это остановить, нас уничтожат. Всех. Не будет ничего. Так что извини, что я не вернулась в Белый замок и не отправила тебе добрые вести о том, что жива.

Галлахер молчал, глядя на нее.

— Мы ехали в Турем, чтобы выторговать седоулы у Дарроу в обмен на Рубин, — добавила Хейди, как нечто незначительное к своему рассказу.

— Она жива? — спросил Ордерион.

— Да, — кивнула Хейди. — Но мана изменила ее. Сильно.

— Где она? — Ордерион наклонился к столу.

— Не сейчас, — предупредило существо, обращаясь к Хейди. — Слишком много говоришь, обиженная жена.

— А ты решила выторговать седоулы у моего мужа и его брата, — зашипела в ответ Хейди. — Меняешь планы на ходу?

— Как и ты — внешность, — пожало плечами существо.

— Замолчи, — предупредила Хейди, и Ордерион с опаской на нее посмотрел.

— Галлахер и Ордерион поделятся богатствами вместо Дарроу, — продолжало настаивать существо. — Я закончу миссию, и все вы счастливо заживете в своем мире.

— Никто не даст тебе седоулы, пока ты не расскажешь, что собралась с их помощью сделать! — Хейди едва не стукнула кулаком по столу.

— Я уже поняла, что ты не так проста, как казалась, — заулыбалось существо. — Что ж, не желаете помогать, мы с Рубин справимся без вас.

— Рубин со мной согласна. — Хейди наклонилась к существу. — Никто не покинет эту заставу, пока ты не выдашь свои тайны.

Существо откинулось на спинку стула и закатило глаза.

— Ну почему вы устраиваете проблемы на пустом месте? Неужели так трудно сделать как прошу и не задавать вопросов?

— Зачем тебе седоулы? — прищурился Ордерион. — И что творится с нашим миром?

— Он погибает, — пожало плечами существо. — А седоулы мне нужны, чтобы это остановить.

— Почему он погибает? И чем тебе помогут седоулы? — продолжал напирать Ордерион.

— Вы дадите мне эту сумму или я сваливаю? — Обведя всех взглядом, существо сложило руки на груди.

— Сначала секрет, потом седоулы, — ответил ей Галлахер. — Мои воины привезут сюда монеты, но прежде объясни, что ты собираешься с ними делать.

— Сначала отдай мне монеты, а потом я открою секрет. — Существо широко улыбнулось и протянуло руку для заключения сделки.

— Нет! — выпалила Хейди, глядя на мужа. — Не смей!

— Ну же, принц, — призывно заулыбалось существо. — Жену я тебе вернула. Осталось довериться мне, чтобы спасти твой мир.

— Принцы не пожимают руки, заключая сделки, — ответил Галлахер, глядя на протянутую ладонь. — Мы даем слово, за которое отвечаем головой. Мои люди доставят сюда монеты через, — он задумался, — пять дней. У тебя есть пять дней, чтобы дождаться?

— Галлахер, нет! — воскликнула Хейди и встала. — Ты не можешь…

— Я не могу?! — рыкнул он и вскинул голову, со злобой глядя на нее. — Я могу все. А ты… — Он хмыкнул и опустил глаза. Полез в карман, достал оттуда мешочек с седоулами и бросил его на стол перед Хейди. — Там сто монет. Забирай и уходи отсюда. Как жить без мужа, ты уже знаешь. А я как-нибудь научусь жить без тебя.

— Галлахер, — упавшим голосом произнес Ордерион, понимая, что в пылу обиды и гнева брат своими же руками рушит собственный брак.

Хотя… Возможно, его брак уже разрушен, но брат этого пока не осознал?

Хейди схватила мешочек, развязала его и уставилась на монеты.

— Сто седоулов, — хмыкнула она. — Как же, оказывается, «дорого» я стою…

Она перевернула мешочек над головой Галлахера. Монеты посыпались на него, словно град, ударяясь по столу, по полу и разбегаясь в стороны, как насекомые, желавшие поскорее удрать от предстоящей бури.

— Это тебе мой подарок на расставание! — выпалила Хейди и бросила в Галлахера пустой мешочек.

Развернулась и ушла.

Галлахер сидел, словно оплеванный.

— Не мое, конечно, это дело, — заметило существо, — но у жены твоей от меня припрятана заначка. Она сейчас соберется и уедет — это я тебе точно говорю. И больше ты ее не увидишь, горе-принц.

— Пусть едет, — прошипел он в ответ.

— Как знаешь, — пожало плечами существо и повернулось к Ордериону. — Закажи мне эль, пожалуйста.

Ордерион снял щит и поднял руку, зазывая трактирщика.

Галлахер подскочил с места и побежал к выходу.

— Думала, этот простофиля так и будет сидеть, — заговорщицки прошептало существо.

— Где Рубин? — особо не рассчитывая на ответ, спросил Ордерион.

— Я скажу тебе, где она, но только после того, как мы с тобой поговорим, — пообещало существо.

Ордериону стоило огромных усилий не подскочить с места и не понестись по заставе с криками: «Рубин!» Он так долго добирался сюда, до этого места, до этого момента, что вопросы судьбы и благополучия всего мира хотелось оставить «на потом». Или и вовсе забыть о них, сделав вид, что не существует ничего, кроме Рубин и его стремления еще хоть раз взглянуть ей в глаза.

Трактирщик принес эль и поспешил удалиться, а Ордерион вскинул руку и вернул щит на место.

Существо отпило напиток и удовлетворенно улыбнулось.

— М-м-м, варить эль вы научились отменный. Жаль только, что достижений, за которые я могу похвалить ваш мир, так мало.

— Считаешь нас дикарями? — Ордерион одарил нечисть презрением, сочившимся сквозь прищур.

— Вы создаете прекрасную архитектуру, но живете в домах без водопровода. — Существо провело ладонью по столу, смахивая с него крошки. — Вы украшаете витражами окна своих замков, но продолжаете пить из металлических кубков и чаш. Перед вами открыты такие возможности, — ее лицо засветилось непритворным одухотворением, — но треть вашего населения до сих пор не умеет ни читать, ни писать. Пройдут тысячи лет, сменятся декорации, но вы все так же будете достигать успеха в одном и оставаться безнадежно отсталыми в другом. Потому что ни одно достижение не способно изменить главное — вашу эгоцентристскую природу.

— Я сделаю вид, что понял каждое слово из твоей тирады. — Ордерион брезгливо скривил губы. — Говори, что хотела сказать, я кивну и быстро откланяюсь.

— Выход там. — Существо указало на дверь и рассмеялось. — Беги, я тебя не держу!

Рубин

Хейди вернулась в комнату и прижалась спиной к двери.

— Что произошло? — Рубин встала с кровати. — Почему ты выглядишь как прежде? И где Ди?

— Галлахер и Ордерион здесь. Ди специально пошла в трактир, чтобы встретиться с ними! Она вымогала у них седоулы и в итоге заключила с Галлахером уговор: через пять дней его люди доставят сюда сундуки с монетами.

— Нет! — выпалила Рубин. — Нельзя давать ей седоулы, пока мы не узнаем, что она задумала!

— Ди использует нас, — покачала головой Хейди, вытирая слезы, бегущие по щекам. — Ей веры нет! Нужно уезжать, Рубин. Твой отец — король. Ди сама говорила, что рассказала ему свой план и он отказался ей помогать. Возможно, твой отец знает, зачем ей нужны седоулы и что она собирается с ними делать. — Хейди прошла в комнату, схватила мешок и начала складывать в него вещи. — Ты со мной или мне ехать на поклон к Дарроу одной?

— Все седоулы у Ди! Мы даже за лошадей заплатить не сможем! — напомнила Рубин. — И уже вечер! Куда мы поедем?

— У меня припрятано пять монет в кошельке на подвязке. — Хейди похлопала себя по бедру. — С продажи скатертей и посуды в Зароне удалось выручить больше, чем Ди рассчитывала. Этого хватит, чтобы заплатить за лошадей и купить еды.

— А где мы будем ночевать?

— В лесу! — воскликнула Хейди.

— Вдвоем? — не поверила своим ушам Рубин. — Опомнись! Отправимся завтра на рассвете, а сегодня запремся здесь и переждем.

— Останешься сейчас — завтра со мной уже никуда не поедешь, — покачала головой Хейди, продолжая набивать мешок вещами. — Раскиснешь при виде Ордериона и начнешь думать не головой, а чувствами!

— Я не собираюсь встречаться с Ордерионом, — покачала головой Рубин.

— Зато он так и жаждет встретиться с тобой. — Хейди затянула на мешке завязки и перекинула его через плечо. — И запертая дверь твоего темного принца не остановит. Спрашиваю в последний раз: ты едешь со мной или остаешься?

— Еду, — кивнула Рубин, начиная быстро собирать пожитки.

Она набила мешок, обула сапоги, накинула плащ, спрятав голову под капюшон.

— Идем! — скомандовала Хейди и открыла дверь.

Тут же остановилась. Галлахер поджидал их у противоположной стены коридора. Сначала Хейди отступила на шаг, и Рубин едва с ней не столкнулась.

— Боги, — прошептал Галлахер, заметив обугленные руки некогда прекрасной туремки.

— Пойдем, Рубин, он ничего нам не сделает. — Хейди схватила ее за руку и практически поволокла к лестнице.

Галлахер действительно ничего не сделал. Он остался стоять в коридоре.

Хейди и Рубин вышли на улицу и направились прямиком к конюшне. Им наперерез вышли Хорн и Саж.

Рубин подняла голову, одаривая их гневным взглядом алых глаз, и воины в ужасе отпрянули.

— Лучше не мешайте, — предупредила она, и те уступили дорогу.

С конюхом договаривалась Хейди. Рубин ждала на улице, пряча лицо от случайных прохожих и от Сажа с Хорном, которые внимательно наблюдали за ней, стоя поодаль.

Хейди вышла из конюшни, ведя под уздцы двух лошадей. Рубин подошла к одной из запряженных кобыл, затолкала мешок с вещами в подсумок, задрала юбку, под которой носила обычные мужские штаны, и запрыгнула в седло.

Она обернулась к Хейди и обомлела. Откуда ни возьмись появился Галлахер! Хейди как раз поставила ногу в стремя, чтобы запрыгнуть на лошадь, но принц схватил ее за талию и отнес от животного подальше.

Хейди начала вопить и вырываться, перебирая ногами в воздухе. Галлахер спокойно поставил жену на землю и едва не получил оплеуху: Хейди промахнулась, рассекая ладонью воздух.

— Почему вместо того, чтобы поговорить со мной, ты всегда убегаешь? — подозрительно спокойным тоном спросил Галлахер. — Я похоронил тебя. Это ты понимаешь?

Хейди замерла, опустив голову.

— Я проехал от Белого замка до Бескрайних вод на Севере, осмотрел на своем пути каждую реку, где ты могла остаться навечно. Я ночевал в лесах и полях, не желая надолго покидать места поисков, чтобы не упустить момент, когда твое тело будет проплывать мимо. При одной мысли о том, что ты сама… ты сама прыгнула в ущелье… Хейди… Мне хотелось умереть. Но я не мог себе этого позволить! — Он развел руки в стороны. — Нужно было найти твое тело, предать его земле, позволить хотя бы твоему духу найти покой в царстве Дуона! Я собирался мстить! Убить отца, его жену… — Голос Галлахера дрогнул. — Ордерион уговорил меня дождаться рождения ее ребенка, который вроде как ни в чем не виноват, но для Миры это ничего не изменит. Мы с братом уверены, что она отравила тебя. И за это Мира поплатится. На флагштоках Северного замка развеваются черные флаги. Траурные одежды носят все, кто был вхож в замок. Я приказал своим воинам оцепить условные границы северных земель и не пропускать на них ни одного воина из Белого замка. Ни воина, ни придворного, ни дера. Ни короля с королевой. Северные земли, Хейди, готовятся к войне с Белым замком и моим, — Галлахер скривился, — отцом. Мы с Ордерионом здесь, потому что держим путь в Турем. Да, мой брат, словно одержимый, не оставлял надежды найти вас живыми. Он предположил, что вы с Рубин могли поехать в Турем, чтобы попросить защиты у короля Дарроу. Но не только по этой причине мы ехали в Звездный замок. Нам необходим союзник против короля Инайи и его войска. Возможно, Дарроу согласится помочь.

Хейди вскинула голову, недоверчиво глядя на мужа.

— Я не смог тебя защитить, — продолжал говорить Галлахер. — И никогда себе этого не прощу. Но за то, что мой отец и его жена сделали с тобой… За то, что они сделали с Рубин, за то, что сотворили с делегатами из Турема и тем самым подвели Инайю к войне… За это им придется ответить. Да, сейчас я бы хотел бросить все и уехать вместе с тобой, не заботясь ни о брате, ни о королевстве, ни о людях, что там живут. Но я наследный принц, Хейди, и я в ответе перед своим народом за то, что творит мой родитель. Раньше этого осознания у меня не было. Раньше его поступки были его поступками, а я… Я считал, что меня это не особо касается. Я ошибался. — Он тяжело вздохнул. — Я понимаю, почему ты не захотела возвращаться ко мне, — закивал Галлахер. — Почему пожелала остаться для меня мертвой. Ты вышла замуж за незрелого мужчину. За юнца, который считал, будто может делать все что пожелает! Да, ты поплатилась за мою беспечность. И за это я хочу попросить у тебя… — Он запнулся.

— Прощения? — спросила Хейди.

— Да, прощения, — ответил Галлахер. — Я люблю тебя. Слишком сильно люблю. И поэтому отпущу. С седоулами. Утром. С прощением или без него. Я отпущу тебя, Хейди, куда бы ты ни собиралась ехать и что бы ни намеревалась предпринять. Возможно, мы еще когда-нибудь встретимся… — Он с грустью ей улыбнулся. — Или нет, — добавил тут же. — Но затевая бой со своим отцом, из которого я вряд ли выберусь живым, мне бы не хотелось нести на сердце камень из твоей обиды и ненависти. Выезжать уже поздно. Сумерки сгущаются. — Он посмотрел на сереющее небо. — Поутру к вам в комнату постучат мои воины и передадут седоулы. Просто переночуйте здесь и дождитесь рассвета. — Он помолчал, опуская голову и переводя взгляд на жену. — Ты когда-нибудь простишь меня за то, что я не смог тебя защитить?

Хейди молчала, продолжая смотреть на него.

— Я все понял, — кивнул Галлахер. — Извини, что превратил твою жизнь в дхарское пекло. Я не хотел, чтобы все вышло именно так, — произнес он, развернулся и пошел назад, к гостевому дому.

Хейди продолжала неподвижно стоять. Рубин приросла к седлу, на котором сидела. Хорн и Саж переминались с ноги на ногу невдалеке, поглядывая в сторону трактира.

— Галлахер! — будто очнувшись из забытья, крикнула она.

Тот остановился на полпути и обернулся.

— Я прощаю тебя, Галлахер! — выпалила Хейди срывающимся голосом. — Прощаю!

Он ринулся назад к ней, но Хейди нервно отступила на шаг, и Галлахер остановился.

— Но это ничего между нами не изменит. — Она снова отступила на шаг.

— Я люблю тебя! — прокричал он.

— Не меня, — покачала головой Хейди. — Меня ты не знаешь. — Принцесса развернулась и быстрым шагом направилась к лошади.

— Хейди… — взмолилась Рубин.

— Не надо, — отрицательно покачала головой Хейди. — Я запрещаю тебе говорить.

— Но Хейди…

— Замолчи! — рявкнула она.

Галлахер развернулся и пошел к гостевому дому.

— Завтра уедем. — Она подошла к лошади и достала из подсумка мешок с вещами. — А сейчас я хочу напиться и обо всем забыть. Лошадей передай конюху. Утром мы их заберем.

Хейди перекинула мешок через плечо и направилась к гостевому дому, в котором уже скрылся Галлахер.

Рубин провожала ее хрупкую фигуру взглядом, пока и Хейди не исчезла за входной дверью.

* * *

Погрузившись в мысли о глупом поступке Хейди и непонятном будущем, Рубин и думать позабыла о Хорне и Саже, которые за ней наблюдали. «Может, все же поехать в Турем сейчас?» — пронеслась абсурдная мысль.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тёмный принц» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я