Звезда интернета

Даника Стоун, 2017

У ученицы старшей школы и интернет-сенсации Мэдисон Накама, кажется, есть все: счастливая семья, отличные оценки и огромное количество фолловеров ее киноблога. И даже унылая личная жизнь девушки приобретает яркие краски, когда с ней начинает заигрывать онлайн один из фолловеров блога – крайне симпатичный студент по обмену из Франции. Но неожиданно жизнь Мэдисон рушится: мама оставляет семью и уезжает, а закрутившийся онлайн-роман привлекает внимание интернет-тролля, который вот-вот все испортит… И только благодаря фанатам, которые объединяются для того, чтобы помочь расправиться с ним, у Мэдисон появляется надежда, что все еще может наладиться!

Оглавление

Danika Stone

Internet Famous

Печатается с разрешения издательства Swoon Reads, an imprint of Feiwel and Friends and Macmillan Publishing Group, LLC и литературного агентства Nova Littera SIA

Copyright © 2017 by Danika Stone

© И. Н. Меньшакова, перевод на русский язык, 2018

© ООО «Издательство АСТ», 2018

* * *

«Я восхищаюсь тем, как люди говорят сами с собой с помощью тэгов на Тамблер, используя место, предназначенное для классифицирования информации, чтобы вставить пару фраз вне темы. Эти маленькие серые теги создают ощущение уюта, они словно шепот в безликом общении по Сети».

Порпентина Чэрити Хатскейп(porpentine.tumblr.com)

Словарь мэдлиббера

Анон — анонимный

App — приложение или программа, разработанная для использования на мобильном телефоне или лэптопе, например приложение-игра, приложение для отправки сообщений и т. д.

ВДМ (от англ. at the moment) — в данный момент.

пч (от англ. because) — потому что.

Блог — ряд постов в письменной форме, выложенных в Интернет.

Булочка с корицей — в художественных произведениях милый персонаж с мягким характером, вызывающий у зрителей / читателей реакцию типа «ути-пусечка».

Лента — главная часть сайта или блога, которую можно просматривать, листая вверх и вниз.

НХ (от англ. do not want) — не хочу.

Доксинг — выкладка в публичный доступ персональной информации или документов, связанных с чьей-то частной жизнью.

Фанмэйл — хвалебные сообщения, письма, в том числе и электронные, и посты, посылаемые знаменитостям фанатами.

Фальшивая фанатка — утверждение, что некоторые особы, в том числе женского пола, в фанатских сообществах не соответствуют понятию «настоящий фанат».

Флейминг — намеренное размещение информации, провоцирующей конфликты, т. е. пакостничество в постах.

СписокД / список друзей — друзья и контакты в социальных сетях.

ИВЛ (от англ. fuck my life) — идет все лесом.

Заморозка — весьма неприятный прием, заключающийся в убийстве персонажа произведения с целью растянуть сюжет (т. е. отправить героя в морозилку морга).

Френд-фик — выдуманная история о настоящей жизни человека, с которым ты знаком только в Сети.

Беззаботица — получение средств к существованию за счет своих увлечений (например, блогер, как MarkDoesStuff, который зарабатывает деньги на своем веб-сайте).

Газлайтинг — форма психологического насилия / манипулирования, при которой жертву убеждают в заведомой лжи, выставляя виновником конфликта.

ГФ — герлфренд.

Памагите — помогите [именно так].

ТЖФ (от англ. I know, right?) — та же фигня.

ИМО (от англ. In my opinion) — имею мнение о…

ИМХО (от англ. In my humble opinion) — имею мнение, хрен оспоришь.

IP-адрес (адрес интернет-протокола) — цифровой код, которым маркируется каждое устройство, присоединяемое к компьютерной сети (компьютер, лэптоп, телефон, принтер). Этот код можно использовать, чтобы идентифицировать отдельные устройства и выяснять их происхождение.

ЛОЛ (от англ. Laugh out loud / laughing out loud) — лопну от лыбы.

Длиннфик — длинный фанфик (от англ. fan fiction — творчество поклонников какого-либо произведения по его мотивам).

Мери Сью — неправдоподобно идеальная героиня, чаще всего встречающаяся в фанфиках. В основном ее роль — донести до главных героев какую-то важную мысль или идею.

Очв — очевидно.

ОП (от англ. Original character) — оригинальный персонаж.

ЕПП от англ. One true character) — единственный правильный персонаж.

ОБЖМ (от англ. OMG — Oh, my God) — о боже мой.

Предки — родители / попечители в семье.

Пжл — пожалуйста.

Роимели (от англ. Pwned — owned) — вариант слова «поимели», который получил распространение, потому что многие ошибочно печатали «роимели» [именно так].

RE. — касательно или со ссылкой на что-либо.

РЖ (от англ. RL — real life) — реальная жизнь.

Првд — правда.

БоСС — борец за социальную справедливость. Уничижительный термин, используемый в отношении человека (обычно женщины), который сверхозабочен вопросами социальной справедливости и борется за воплощение своего представления о ней.

Срзн — серьезно.

СМИ — слишком много информации (т. е. избыточная откровенность).

Тор — программа, разработанная для того, чтобы скрыть IP-адрес компьютера, на котором она установлена.

Тролль — человек, который намеренно провоцирует конфликты при общении в Сети.

Троллить — намеренно нападать или провоцировать кого-то на конфликт при общении в Сети.

Влог — видеоблог, т. е. серия видеороликов на определенную тему.

Вай-фай — технология беспроводного доступа к Интернету.

ЧЗЧ (от англ. WTH — what the hell) — что за черт?

ЧЗФ (от англ. WTF — what the fuck) — что за фигня?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Звезда интернета предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я