В мире, созданном Светом и Тьмой, не было добра и зла, как самостоятельных и всегда существовавших стихий. Они появились сами в сердцах смертных. Разные народы сами выбрали свой путь… Нечисть веками была угрозой всему миру. А некоторые же драконы руководствовались собственными амбициями. В какой-то момент придворный маг правителя Западного королевства людей решает отправится в поход через весь Центральный материк, так как его, да и не только его, зовут на помощь в Восточном королевстве людей. Кого же он возьмёт с собой в это опасное путешествие? И какие тайны откроет, когда достигнет одного из трёх Великих мостов, соединявших веками Центральный материк и Земли нечисти?..
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тайна крылатой рептилии» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5. Случайная встреча
Элиан следующие три дня помогал отцу в кузнице. Она находилась рядом с домом семьи и принадлежала им уже несколько поколений. Эта кузница была одной из известнейших в городе. В первый день к ним зашёл тот мужчина в доспехах, встреченный парнями в Гильдии, чтобы подточить свою секиру.
— Доброго дня, кузнец! — сказал он, входя в тёмное помещение, освещённое только огнём из кузнечного горна и искрами от ударов молота, в котором Элиан с отцом трудились над новыми клинками.
— И вам не хворать! — поприветствовал кузнец, вытерев пот со лба, и отложив заготовку в сторону.
— О! Здравствуйте! Зачем пожаловали? — спросил Элиан, узнав посетителя.
— Что, кузнец, сына своему искусству учишь? — спросил мужчина.
— Я бы это искусством не назвал. Это просто хороший и честный труд. — ответил отец.
— Я вынужден не согласиться. Смотри, какие узоры ты мне на лезвии секиры сделал когда-то! — возразил мужчина.
— Узоры были заказаны дополнительно, поэтому я просто так сделал их, а не занимался художественным рисованием. И лезвие у тебя, кстати, туповатое. Ты поэтому пришёл? — сразу подметил кузнец, как только взглянул на оружие посетителя.
— Да. — ответил мужчина и протянул секиру.
Элиан продолжал возиться с заготовками мечей, пока его отец тщательно полировал, а потом подтачивал оружие. Мужчина, заплатив за работу, ушёл очень довольным.
— Он ведь из ваших, да? — спросил отец.
— Да. Он тоже из Гильдии. — ответил Элиан.
— Хочешь такую же броню?
— Нет. Мне тяжело в ней будет, — ответил Элиан. — Вот Габриэль хотел броню, ему, наверно, в самый раз такая будет. — ответил Элиан.
— Может, мы тебе хотя бы кирасу сделаем? Или поножи с наплечниками? — предложил отец.
— Это можно. Пора бы наконец… — согласился Элиан. — Хотя я и без них прекрасно обхожусь.
На второй день кузницу посетил лучник Эрик. Он зашёл внутрь, приветствуя кузнеца и Элиана, и сказал, что хочет купить несколько десятков стрел. Отец предложил ему пройти в соседнюю комнату и стал раскладывать на прилавке стрелы, чтобы покупателю показать, да и самому их состояние проверить. Лучник заплатил, взяв нужное ему количество стрел, и вышел из комнаты, вернувшись в помещение, где работал Элиан.
— Ну как там ваш волк? — поинтересовался парень.
— Живой. Пока не очень бодрый и не всегда еду ест, которую я ему предлагаю, — ответил Эрик. — Да и не полностью доверяет мне до сих пор.
— Понятно. — ответил Элиан и Эрик, попрощавшись, вышел из кузницы.
На третий день было несколько посетителей. Они либо брали уже готовые вещи, либо заказывали что-то другое.
На следующее утро Габриэль, прихватив свою дубину, прибежал к дому Элиана и позвал друга. Элиан выглянул из окна своей комнаты, расположенной на втором этаже дома и посмотрел на стоявшего внизу:
— Привет!
— Привет-привет. Пошли в Гильдию! — крикнул Габриэль.
— Сейчас! Только спущусь.
Элиан ничем не занимался кроме помощи в кузнице или по дому и поиска приключений, поэтому без раздумий согласился. Через пару минут он вышел из дома с мечом, щитом и сумкой, которые всегда брал в приключения с Габриэлем:
— Ну что, пойдём?
— Пойдём! — ответил Габриэль.
В этот раз они пошли не по главной площади, а по соседней, такой же длинной и широкой, улице. Габриэль хотел там купить себе пирожок в одной из пекарен.
На этой улице стоял один из городских госпиталей. Напротив госпиталя был какой-то ресторан, за одним из столов снаружи ресторана сидел маг в рыжем выцветшем старом плаще и островерхой шляпе такого же цвета со слегка свисающими полями, у него была длинная серая борода, немного блестевшая на солнце. Проходя мимо здания госпиталя, друзья увидели, как оттуда вышел прихрамывающий человек с седеющими усами и такими же волосами, свисающими до шеи; он нёс кирасу в руках и ранец на спине, к поясу у него был пристёгнут за ремешки шлем с высоким гребнем и сильно загнутыми спереди и сзади полями. Элиан и Габриэль остановились и стали смотреть, что этот человек собрался делать.
А человек, тем временем, отложил ранец и кирасу к бежевой стене здания госпиталя, подошёл к его дверям и взял лежавший рядом ящик. Затем он вернулся к оставленным вещам и положил ящик на брусчатку, которой была вымощена вся улица, присев на него. Он порылся в своём ранце и, достав из него металлическую кружку, с решительным видом поставил её на землю перед собой.
Через несколько секунд из госпиталя вышел человек в одежде лекаря и стал озадаченно смотреть по сторонам в поисках чего-то. Потом он увидел человека, сидевшего на ящике:
— Ты зачем ящик взял? Он твой что ли?
— А зачем он вам… пустой? — спросил человек.
— Пустой или нет, он наш! — ответил лекарь.
— Да забирай! Мало того, что не вылечили меня, забрав последние деньги, так ещё и отдохнуть не дают! — возмущённо сказал седеющий человек, пнув здоровой ногой ящик в сторону лекаря и тут же опёршись на стену из-за потери равновесия. Лекарь с важным видом наклонился, чтобы подобрать ящик и поднял взгляд. Седеющий человек грозно посмотрел на него и схватился за рукоять своего меча, закреплённого за поясной ремень. Лекарь отпрыгнул в сторону с ящиком в руках, а человек усмехнулся и потряс кулаком. Лекарь немедленно скрылся за дверями госпиталя.
Человек с сединой продолжил стоять, опираясь на стену, а потом медленно сполз по ней и стал смотреть на свою металлическую кружку уже сидя на земле.
Габриэль и Элиан хотели подойти и спросить, не нужна ли человеку помощь, но их опередила какая-то девушка в белом плаще с рукавами, белом платье с юбкой чуть ниже колен, имевшей синий подол и простые узоры голубого цвета. На голове у неё была небольшая белая шляпка с загнутыми полями. Она была примерно того же возраста, что и парни. В руках у неё был какой-то посох.
— Это что за колдунья? — удивился Габриэль.
— Похоже, она из Кронхельдской магической медицинской академии. Видишь, во что одета? Там все ученицы так ходят. — ответил Элиан.
— А-а… А ты откуда знаешь? — спросил Габриэль.
— Видел. — пожал плечами Элиан.
Девушка в белом уже спросила, нужна ли помощь человеку.
— Не думаю, — ответил он, сидя. — Только, если захочешь купить мою кирасу или пожертвовать немного монет. Мне, похоже, уже никто не поможет, тем более из вас.
— Из нас? — удивлённо спросила девушка.
— Я имею ввиду лекарей. Видишь ли, я только что из этого госпиталя был выписан, но мою ногу так и не вылечили. Хотя эту рану я получил уже очень-очень давно. — сказал человек, указывая на свою хромающую ногу.
— А почему же вам там не помогли? — спросила девушка.
— Знаешь… А как тебя зовут? — спросил человек.
— Эйла. А вас?
— Арстейн. Так вот, Эйла, в этом госпитале заботятся очень плохо, тем более, о таких как я — зачем со мной возиться? Я уже старею и пользы от меня, по их мнению, мало. Они сначала что-то делали, а как деньги у меня стали кончаться, так и выпроводили. Вот теперь тут сижу. Видимо, буду милостыню просить у прохожих. Вот, может, эти два парня мне что-нибудь дадут, а то давно уже стоят и наблюдают. — сказал человек, указывая на Габриэля и Элиана.
— А мы… меня зовут Габриэль, а это Элиан. И мы хотели узнать, нужна ли вам помощь? — растерянно ответил один из парней.
— Думаю да. Можете разрушить это здание? — спросил Арстейн, повернувшись и указав на госпиталь у себя за спиной.
— Госпиталь? Но я хотела туда попробовать устроиться на должность лекаря! — воскликнула Эйла.
— Девочка, не надо тебе туда идти. Там одни дурни, которые только считают деньги! — возразил Арстейн.
— Но… — хотела возразить Эйла, но засмущалась и положила левую руку на свои белые, волосы, спускавшиеся до низкого воротника плаща, опустив взгляд.
— Послушай, а ты, судя по одежде, из медицинской академии, да? — спросил Элиан.
— Да. Я на днях её окончила и собиралась идти сюда, но…
— Ты же, получается, лекарь-волшебник. Ты можешь попробовать вылечить ногу этого человека! — осенило Габриэля.
— Мы только в теории проходили лечение переломов… — ответила Эйла.
Арстейн удивлённо на неё посмотрел:
— То есть вы даже не пробовали лечить людей?
— Мы пробовали лечить животных. И пусть у меня получалось, но я не уверена смогу ли помочь человеку. — ответила Эйла.
— Да как же вас так учат? — риторически спросил Арстейн, не ожидая ответа.
— Ну а ты попробуй! Может, получится? — сказал Элиан.
— Ох… Давайте попробую. Всё-таки, я была одной из лучших в своём классе. Вы можете вытянуть ноги? — сказала Эйла.
— Могу. — ответил Арстейн и сделал, как его попросили.
Эйла вытянула правую руку с посохом в сторону и присев, положила левую руку на левый сапог Арстейна:
— Перелом был здесь? Берцовая кость?
— Как она называется, я не помню, но перелом был там. — подтвердил Арстейн.
— Ладно. Сейчас попробую. — сказала Эйла. Она сконцентрировалась и что-то прошептала. Вокруг её посоха появилось мягкое голубоватое свечение, которое перешло по правой руке в левую.
— О-о… Щекотно. — произнёс Арстейн.
Элиан и Габриэль внимательно смотрели на происходящее.
— А! Мне должно быть больно? — спросил Арстейн, схватив свою ногу.
— Похожее рана действительно давняя и что-то там не так срослось, — предположила Эйла. — Да, видимо, будет больно.
Она ещё несколько секунд так просидела, перекачивая потоки голубого свечения из посоха в ногу Арстейна, через свои руки. Арстейн пытался сидеть спокойно, но по выражению его лица было видно, что процесс оказался немного болезненным.
Наконец Эйла встала и поправила волосы:
— Кажется всё. Я сделала то, что хотела. Попробуйте встать.
— Что? Уже? Я думал боль будет дольше ощущаться. — удивился Арстейн.
— Я уже всё сделала. Боль была только потому, что перелом старый и кость срослась неправильно, но сейчас всё должно быть нормально. — ответила Эйла.
— Ну-ка, надо попробовать. — произнёс Арстейн и встал.
Он удивился, что теперь может встать ровно, без опоры на одну ногу. Затем Арстейн прошёл до дверей госпиталя и обратно довольно уверенной походкой. Он, всё ещё с недоверием, посмотрел на ноги, а затем на девушку:
— Эйла, тебе точно не надо в этот госпиталь. Только талант свой загубишь. Ты правда помогла мне!
— Ух ты! — воскликнул Габриэль. Эйла смущённо отвела взгляд в сторону.
— А давай ты к нам в Гильдию искателей приключений запишешься! — предложил Элиан.
— Гильдию? А, я только сейчас заметила ваши значки.
— Да уж, лучше к ним в Гильдию идти, чем сюда! — сказал Арстейн, гневно посмотрев в сторону госпиталя.
— Давайте попробую. — согласилась Эйла.
— А у вас там есть место и для меня? — спросил Арстейн. — Всё равно обратно в армию меня уже не возьмут, а делать мне больше нечего.
— Думаю, возьмут. — ответил Элиан.
— Я вижу, у вас тут получилось вылечить человека… Буду честен, я всё это время наблюдал за вами из-за того столика… — сказал, подойдя к ним, маг в рыжем плаще.
— А вы кто? — спросил Габриэль.
— Я Пендалиан! Придворный маг Эдмонда. — ответил маг.
— А-а… Так вы из этих… Что вы хотели? — спросил Элиан.
— Из кого? — спросил маг, нахмурив брови.
— Из придворных правителя этой части королевства. — ответил Элиан.
— Да. Но, кажется, у вас неправильное впечатление обо мне, основанное на стереотипах о знати, которая обленилась с приходом к власти Эдмонда и теперь только праздники устраивает, не заботясь о подданных. — пояснил Пендалиан.
— Да, ребята, он прав, — сказал Арстейн. — О придворном маге Эдмонда ходят только хорошие слухи.
— Похоже, до нас они не дошли. — встрял Габриэль.
— Жаль… В любом случае вернёмся к тому, что вы спросили, хотел ли я чего-то от вас, — сказал маг. — Да, хотел. Я думаю, что могу положиться на вас в этом деле. Давайте пойдём во дворец. Он стоит в западной части города, так что по дороге я всё успею вам объяснить.
— А нас всех пустят? — удивлённо спросила Эйла, посмотрев на парней и Арстейна.
— Конечно, пустят, вы же со мной будете. — уверил маг.
— И мне надо идти? — спросил Арстейн.
— Конечно. Я думаю, вы все пригодитесь мне. Тем более, я всё равно слышал, что тебе делать нечего. — ответил маг.
–Хм… Тоже верно. — согласился Арстейн и, взяв свои вещи, пошёл вслед за остальными.
Они свернули с этой улицы и пройдя на главную площадь, направились ко дворцу.
— А что же за дело? — спросил Габриэль.
— От этого дела зависит судьба многих королевств. — спокойно ответил маг.
— То есть вы решили доверить что-то такое кучке первых встречных? — спросил Арстейн.
— Да. Я за вами всё же понаблюдал немного и надеюсь, что мне не показалось, что вы надёжные и хорошие люди. — ответил маг. — Хотя… По правде, мне уже просто не на кого рассчитывать, кроме первых встречных… Такое вот у меня для вас дело.
— А что за дело-то? — снова спросил Габриэль. Элиан всё это время молча шёл рядом, посматривая на своих новых знакомых.
— Мне кажется, древнее зло пробудилось… или что-то похожее. До меня доходили слухи о том, что происходит в восточной части материка и на восточной границе королевства Раллиндор. Там всякая нечисть набеги устраивает. И в этих набегах была замечена чёткая организация без какой-либо спонтанности. Я думаю древний чёрный дракон Сумрак решил наконец завершить свою месть людям и отомстить за их давнее злодеяние — уничтожение его ещё не вылупившихся детёнышей. — ответил Пендалиан.
— А причём тут мы? Почему вы не обратились к правителю, чтобы он послал армию и разобрался с этим? — спросил Арстейн.
— Потому что Эдмонд ни о чём не заботится, и не будет никуда посылать свою обленившуюся армию! И поэтому мне придётся всё делать самому. И пойду я на другой конец материка сам и сделаю всё сам! А вы мне нужны для охраны и сопровождения. Ведь для одинокого старика это довольно трудный путь… Да и хорошо, если кто-то может спину прикрыть. — ответил Пендалиан.
— Но ведь можно было прислать поручение о вашем сопровождении сразу в Гильдию искателей приключений. — предложила Эйла.
— Для меня это скорее всего будет дорого, а этот… то есть, Эдмонд, не выделит мне средств, потому что не верит моим словам. — ответил Пендалиан.
Тем временем они подошли к огромному парку, расположенному перед дворцом. Дворец и парк вокруг него были в давние времена возведены на возвышенности, вокруг которой и строился Кронхельд. Весь парк был устлан дорожками для прогулок, вокруг были самые разные обычные и необычные деревья, половину из которых некоторые из компании видели впервые, и потому с интересом рассматривали необычные листья и кору, постепенно продвигаясь к ступеням большого дворца со светло-серыми стенами.
— О! Я узнаю эти деревья! — воскликнул Габриэль, указывая на несколько деревьев с серой корой. Они с Элианом видели такие же в лесу в тот день, когда повстречали дракона в чаще.
— Эти деревья называются корнями гор, — ответил Пендалиан, посмотрев в сторону, куда указывал парень. — Потому что они крепкие, как камень.
— Я, кажется, помню ту историю про драконов… — наконец заговорил Элиан. — Тогда золотой дракон Блеск указал людям, что Сумрак собирался вырастить потомство и поработить людей с его помощью. И люди уничтожили драконьи яйца, изгнав чёрного дракона. Только я не понимаю, как они смогли изгнать огромное существо.
— Неважно, как они это сделали. Что сделано — то сделано, и разгребать это теперь нам придётся, раз я и вас в это впутал. — сказал Пендалиан подходя к ступеням, ведущим ко дворцу.
— А что там потом случилось? — спросила Эйла, желая узнать продолжение истории.
— В истории про драконов? — спросил Элиан. — Так я же сказал, что золотой дракон сказал людям про план Сумрака, и они уничтожили его яйца. А потом золотой дракон полетел в порт нашей столицы, осмотрел залив и приземлился на его севере, на одной плосковерхой каменной скале, торчащей из воды. Он сказал, что будет спать там, пока Сумрак не попробует отомстить людям. Время шло и теперь золотой дракон похож на статую, потому что ветры нанесли на него много пыли.
— Да. И сейчас эту статую прекрасно видно со ступеней дворца, — сказал Пендалиан, остановившись и указав на доки в северной части Кронхельда. — Но сдаётся мне, что история намного сложнее, чем та её часть, которая нам известна и которую ты рассказал.
— А зачем мы во дворец-то идём? Вы же всё равно не рассчитываете на помощь короля. — произнёс Арстейн.
— Я попробую предпринять последнюю попытку убедить его, в том, что я ничего не придумываю и слухи не врут. — ответил маг.
— А вы сами были в тех местах, на которые, как вы сказали, совершаются нападения? — спросил Габриэль, забежав по ступенькам чуть дальше Пендалиана. Маг остановился и задумчиво посмотрел на парня:
— Давно был. Но что там сейчас, не знаю…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тайна крылатой рептилии» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других