Холодный ветер

Дана Хадсон, 2020

Что чувствует разоренный наследник древнего имени, понимая, что для спасения титула и состояния ему придется жениться на богатой наследнице? Гнев, разочарование, досаду? И что чувствует эта самая наследница, выходя замуж за разорившегося лорда? Удовлетворение от громкого титула, самодовольное торжество от удачной сделки, или просто любовь? Но будет ли она счастливой, купленная любовь?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Холодный ветер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Hadson Dana, 2020

Эта книга предназначена исключительно для Вашего личного пользования. Она не может быть перепродана или отдана другим людям. Если Вы хотели бы поделиться этой книгой с другими, пожалуйста, купите дополнительную копию для каждого получателя. Если Вы читаете эту книгу и не покупали ее, или она не была куплена только для Вашего использования, то, пожалуйста, купите свою собственную копию.

Спасибо за уважение к нелегкому труду автора.

Эта книга полностью является вымыслом автора. Все совпадения случайны и не могут иметь последствий.

Пролог

Леди Памела Грандсон, дочь графа Лаунтона, с негодованием смотрела на своего жениха. Ее обычно безупречно уложенные светлые волосы были взлохмачены, будто от порыва сильного ветра, и она напрасно пыталась их пригладить, время от времени проводя по голове тонкими пальцами с неброским французским маникюром.

— Ты дал своему никчемному кузену пять миллионов фунтов стерлингов? Как ты мог так безрассудно поступить? Выкинуть на ветер такие деньги! Ты подумал обо мне, о нашем будущем, прежде чем решиться на столь необдуманный шаг? — ее резкий недовольный голос взвивался до небес, пронзая уши жениха.

Пол Крист, виконт Вестверли, сумрачно наблюдал за нервозными движениями своей невесты. Он никак не ожидал, что для нее его поступок станет столь неприятным потрясением, ведь она давно знала о сложном положении Милтона Криста. Наоборот, Пол рассчитывал на ее полное понимание и поддержку.

— Но, дорогая, как я мог не помочь кузену в такое трудное время? Ведь это мой самый близкий родственник! — попытался он воззвать к ее состраданию. — К тому же я не выбросил деньги на ветер, как ты говоришь, я просто дал их ему в долг. Вот он оправится от кризиса и вернет мне все, что я ему одолжил, причем с приличными процентами.

Памела с презрением взглянула на жениха. В ее понимании подобное сумасбродство не могло быть оправдано ничем.

— Ты просто беспочвенный мечтатель, Пол! Ты никогда больше не увидишь этих денег! Ты нищий! — безапелляционно заявила она.

— Не преувеличивай, моя дорогая, я вполне обеспеченный человек, — это было произнесено мягко, но с предупреждающими интонациями в красивом баритоне.

Памела не желала униматься, язвительно уточнив:

— В сравнении с кем обеспеченный? С босяками из городских трущоб, потому что у тебя есть свой замок? Но при такой расточительности долго ли он у тебя будет?

Виконт не хотел ссориться с невестой. Они были знакомы с самого детства, родовые поместья находились неподалеку, и в детстве они почти каждый день проводили вместе. И уже тогда родители хотели видеть их женатыми. Учились они также в одной школе для избранных в Бате, затем поступили в Итон и закончили его с разницей в два года — именно на столько Пол был старше своей невесты.

Соединить свои судьбы они хотели еще в прошлом году, в то время Полу исполнилось двадцать семь, Памеле двадцать пять, но из-за автомобильной катастрофы, унесшей жизни родителей Пола и сделавшей его виконтом, свадьбу пришлось отложить на год, соблюдая положенный траур. И вот новая неприятность.

Потеребив в пальцах тонкий батистовый платочек с вышитым в уголке графским гербом, Памела на правах признанной невесты решительно выпалила, проигнорировав приличие:

— Сколько у тебя еще осталось?

Виконт небрежно пожал плечами.

— Пара миллионов в банке Паркинсона еще есть.

— Что? — леди побледнела еще больше, хотя, казалось, больше уже некуда, и сравнялась цветом с лежащим на столе листом бумаги. — Ты хранишь деньги семьи в этом шатающемся банке? Он же может в любой момент рухнуть! Забери их немедленно! — приказала она, сжав кулаки от переизбытка чувств.

Пол неосмотрительно воспротивился:

— В этом старинном и надежном банке хранили деньги все мои предки. Почему я должен вести себя по-другому?

Она возмущенно взмахнула руками. Столь вопиющая безалаберность не укладывалась в ее рациональное представление о жизни. Зловеще пообещала:

— Потому что иначе ты останешься полным банкротом и пойдешь по миру!

— Не утрируй, — он попытался умиротворяюще улыбнуться.

Столь возмущенной он Памелу еще не видел, и увиденное ему не понравилось. Он считал ее уравновешенной и спокойной, разделяющей его взгляды на жизнь, и теперь под ее агрессивным напором чувствовал себя маленьким напроказившим мальчиком, рассердившим строгую наставницу.

— И не думаю утрировать! — леди по-настоящему рассердилась. Имея степень магистра финансов и банковского дела, она располагала сведениями обо всех мало-мальски значимых банках страны и их надежности. Игнорирование же личного мнения считала прямым вызовом своей компетентности. — Учти, что твой старинный и «надежный» банк вот-вот рухнет, и его вкладчики в лучшем случае получат одну десятую своих сбережений, да и то после продажи недвижимости банка Паркинсона, которая, кстати, давно заложена!

— Ты преувеличиваешь, — возразил Пол, ввергнув этим опрометчивым возражением свою собеседницу в настоящую ярость. Она не терпела возражений там, где считала себя экспертом высшей категории.

— Вот когда ты останешься без гроша в кармане, не рассчитывай, что я буду покрывать твои убытки из своего приданого! — прошипела она. — Кстати, папа и не позволит мне выйти замуж за практически нищего!

Виконт помрачнел. Слушать такое от невесты было непереносимо.

— Ты это говоришь всерьез или шутишь? — спросил он ледяным тоном, призванным охладить пыл Памелы.

Но та включила смартфон, набрала сводку новостей, пролистала ее и со зловещим удовлетворением воскликнула:

— Так и есть! Этот твой «надежный» банк рухнул!

— Не может быть! — убийственная весть еще не дошла до сознания Криста, и он сказал это невероятно беспечным для взвинченной невесты тоном.

Для нее это оказалось последней каплей.

— Я разрываю помолвку! — категорично заявила леди Грандсон. — Тебе останется одна дорога — выбрать себе в жены кого-нибудь из богатеньких иностранок. Американки охотно идут на подобные сделки, покупая себе обнищавших аристократов, чтоб называться гордым словом «леди». Титул у тебя имеется, так что ты вполне достойная для них добыча. А про меня забудь! Я не для таких разгильдяев, как ты!

И она маршевым шагом, будто солдат на плацу, вышла из комнаты, даже не оглянувшись.

Полностью деморализованный бывший жених долго смотрел ей вслед, приходя в себя. Неужто она сказала это всерьез? В это ему не верилось. Ведь их столь многое связывает, они же столько лет были вместе! Вздохнув, признал: это в радости она была с ним, а горе делить не захотела. Именно так и проверяются истинные чувства. Видимо, у Памелы их не было.

Душу накрывала безнадежная пустота, но он упорно ей сопротивлялся.

Вынул свой айфон, решив убедиться во всем самому, открыл сайт биржевых новостей и выяснил, что кроме его банка рухнуло еще несколько. Он сел на диван и обхватил голову руками, пытаясь осознать, что случилось. Памела оказалась права — он разорен!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Холодный ветер предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я