Сяо Бай прожил всю жизнь в больнице, мучась от неизвестной болезни и потери памяти. Однажды он встречает незнакомца, который хочет ему помочь. Вместе они отправляются в путешествие, чтобы пробудить воспоминания о далеком прошлом. Жители родного города Сяо Бая потеряли свои имена и позабыли, кто они на самом деле, поддавшись заманчивым речам шамана. Сяо Бай обращается за помощью к Фэй Ю, но тот советует не действовать опрометчиво и не искать их давнего врага, который все время пытался им навредить. Однако Сяо Бая так легко не остановить, особенно когда речь идет о его близких. Он отправляется на гору Чжаояо в поисках решения, но не приведет ли его желание помочь в очередную ловушку?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Безымянный» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Аптечка
Сяо Бай взглянул на принцессу, затем на Цай Лин, опасаясь, что девочка опять попросит достать с неба звезду или целую луну. Однако служанка выглядела озадаченно, очевидно, не зная, что у принцессы припрятано в рукаве на этот раз.
— Что нужно делать? — решительно спросил Сяо Бай.
— Ну, я больше не хочу, чтобы меня называли Лин Лян. Помоги мне придумать новое имя, — сказала принцесса.
Сяо Бай выдохнул с облегчением. По крайней мере, ему не придется забираться в густые лесные дебри и взбираться на высокие горы, чтобы поймать кабана или лисицу.
— Но разве ваше имя не прекрасно? Зачем вам новое? — поинтересовался мальчик.
Принцесса помолчала какое-то время, а затем взяла деревянный брусок.
— Я не хочу больше быть той, кем являюсь.
Сяо Бай не ожидал такого от принцессы.
— Тогда кем вы хотите быть?
— Не знаю. В любом случае я не желаю больше быть принцессой Лин Лян, — грустно произнесла она. — Все в порядке, просто придумай мне новое имя.
— Как я могу просто дать вам случайное имя? Ваше имя выбрано родителями — императором с императрицей.
— Под другим именем я смогу притвориться другим человеком, — ответила девочка, вложила деревянный блок в руку Сяо Баю и подтолкнула к нему остальные брусочки. — Поторопись!
Прежде чем Сяо Бай успел высказать свое мнение, принцесса уже самостоятельно начала собирать деревянные блоки с иероглифами.
— Что думаешь насчет Цзяньцзя[20]?
— Похоже на что-то безрадостное, на того, кто плывет по течению. Оно совершенно вам не подходит, — беспомощно ответил Сяо Бай.
— А что думаешь насчет… Хуанэр[21]? — спросила принцесса, нахмурившись.
— Ваше Высочество, это имя мне кажется неуместным и не совсем подходящим.
— Чжэньчжэнь? Как тебе?
— Это имя обычной девушки, — не удержалась Цай Лин.
— Неважно, я просто хочу быть девушкой из обычной семьи. Мне кажется, так я буду гораздо свободнее, чем будучи заточенной в этом дворце.
— Но Чжэньчжэнь совсем на вас не похоже, — покачал головой Сяо Бай.
Принцесса ахнула и с силой швырнула брусок на землю.
— Вы намеренно издеваетесь надо мной. То плохо, и это не так. Как же мне называть себя в будущем?
Цай Лин быстро подобрала брусочек и вернула его на место.
— Эти имена и правда были не очень подходящими, — невозмутимо сказал Сяо Бай.
Принцесса не в первый раз выходила из себя. Он знал, что сейчас нельзя ее ни успокаивать, ни сердиться на нее, нужно просто вести себя как обычно, и уже через некоторое время она будет в порядке.
— Сяо Бай, если ты не можешь подобрать имя сейчас, то забудь об этом, но ты должен дать мне ответ через три дня, иначе я попрошу отца послать войска на твою страну.
— А вам не приходило в голову, что если вы будете жить как простолюдинка, то больше не сможете жить во дворце и отдавать приказы?
Принцесса на миг растерялась.
— И засахаренные сливы, которые вы передали мне, простолюдины не едят каждый день.
Девочка широко распахнула глаза, задумавшись, что она больше не сможет есть цукаты.
— Подумайте хорошенько. Для начала я раздам людям десять тележек с лекарствами, а потом через некоторое время зайду к вам. Если переберетесь жить к простым людям, то вам придется просить других позаботиться о вас. Ох, если бы Ее Величество была жива, ей бы точно не захотелось видеть, как вы себя ведете…
Сяо Бай попрощался с принцессой и вышел из покоев. После слов друга принцесса Лин Лян некоторое время молчала, и Цай Лин не преминула воспользоваться возможностью.
— Ваше Высочество, живите спокойно во дворце, отбросьте эти мысли о смене имени. Имя имеет очень важное значение, его нельзя так просто изменить по первому желанию.
— Цай Лин, как ты думаешь, Сяо Бай что-то скрывает?
— О чем вы?
— Мне кажется, Сяо Бай знает, где моя мама, — тихо произнесла Лин Лян.
Сяо Бай прибыл на рынок с десятью телегами и рассказал всем, что принцесса, услышав о том, что после недавних дождей люди слегли с хворью, не смогла этого вынести и пожаловала лекарства.
— Говорят, что принцесса избалована и неразумна. Я не ожидал, что у нее такое доброе сердце.
— Мой муж болеет уже месяц, лекарства пришли как нельзя вовремя!
Люди получали лекарства и по очереди благодарили принцессу. Закончив с раздачей, Сяо Бай почувствовал, будто с его души упал камень, и поспешил к горе.
Сяо Бай давно хотел навестить Фэй Ю и расспросить его, что могло произойти с тем больным, но в последнее время он был занят лечением других, а дожди все не заканчивались, поэтому визит к Фэй Ю все откладывался.
В этот день дождя наконец не было, но и солнце пока не показалось. Облака медленно плыли по серому небу. Было прохладнее, чем в предыдущие дни.
Возможно, именно из-за такой погоды дом Фэй Ю скрылся в густом белом тумане. Дом то виднелся, то прятался от глаз.
Зеленый тростник у ворот с каждым разом становился все выше и выше, постепенно закрывая стены.
Подняв голову и оглядевшись, Сяо Бай услышал голоса, доносившиеся из дома на горе.
— Лю И, где зубы тех редких зверей, что мы с Сяо Баем собрали на горе Наньшань в прошлый раз? — спросил Фэй Ю.
— Господин, я уже давно не использовал их в качестве ингредиента для снадобий, — ответил Лю И дрожащим голосом.
— Они должны быть в аптечке, — фыркнул Фэй Ю, — но как бы я ни искал, никак не могу найти.
— Лю И, неужели ты тайком продал их, чтобы выручить немного денег? — посмеиваясь, спросила Хуан Няо.
— Хуан Няо, дикарка, ты стала такой жестокой!
— Хм, как будто ты стал человеком, прожив пятьсот лет! Лягушка старая, сиди и квакай, — не отставала Хуан Няо.
— Лю И, что происходит? — спокойно спросил Фэй Ю. — Где мои ценные звериные зубы?
— Господин, пощадите! — раздался громкий звук — бум! — и показалось, что Лю И упал на колени, а затем раздались еще гулкие — тун-тун.
— Да что? Я говорю же, что он их продал, — вставила Хуан Няо.
— Хуан Няо, вернись на кухню, — откашлялся Фэй Ю. — Лю И, ты ведь уже много времени провел со мной. Неужели так и не избавился от своей жадности до денег?
— Мне очень жаль, господин, — плакал Лю И. — Я думал, что они вам пока не понадобятся, поэтому обменял их на кое-что вкусненькое.
Сяо Бай собирался уже войти, но, услышав признание Лю И, не осмелился и остался у ворот.
— Эти зубы были одним из ингредиентов лекарства, которое вскоре не раз понадобится Сяо Баю, — объяснил Фэй Ю, не став ругаться.
— Господин, прошу вас, не выгоняйте меня! — умолял Лю И. — Мне нужно всего несколько дней, и я найду способ выкупить эти зубы обратно.
— Ты ведь продал их на черном рынке какому-то мутному типу. Как ты собираешься выкупить у него?
Сяо Бай не сдержал удивления, услышав это.
— Господин, как вы узнали? — Лю И тоже удивился.
— Ситуация, в которой ты оказался, унизительная, тем самым ты опозорил и меня. — В спокойном голосе Фэй Ю нельзя было уловить ни единой эмоции. — Зубы тех редких зверей, которые я с таким трудом достал, были обменяны на горстку монет, и теперь об этом известно всем. Как я мог не узнать об этом?
— Я немедленно отправлюсь на Наньшань и достану такие же зубы! — поклялся Лю И. — Если у меня не выйдет, то я не смогу достойно служить своему господину!
— Достаточно. Твое наказание продлится сто дней. Каждый день будешь вставать рано утром, собирать росу и кипятить ее, а затем примешься за разбор тех лекарственных материалов, которые прибыли с лошадью, — наказал Фэй Ю.
— Лекарственные материалы… — пробормотал Лю И.
— Сяо Бай уже давно здесь. Выйди и поприветствуй его, а затем иди убираться.
Услышав это, Сяо Бай толкнул ворота.
— Молодой господин Бай, мне очень жаль. — Лю И встал в стороне и опустил руки.
— Все в порядке, — махнул рукой Сяо Бай. — Фэй Ю, я все слышал. Со мной случится что-то серьезное в будущем?
— Я такое сказал? — Выражение лица Фэй Ю никак не изменилось.
— Я здесь всего лишь пленник, как со мной может что-то произойти? — рассмеялся Сяо Бай.
— Разве? — уклончиво ответил Фэй Ю. — В любом случае Учитель перед своим уходом наказал мне хорошо позаботиться о тебе. Просто будь осторожен.
— Есть ли какие-нибудь новости об Учителе? — взволнованно спросил Сяо Бай после упоминания о нем.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Белая рыба. Сказания о Бай и Ю. Безымянный» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других