Alatis. Наследие. Книга 1

Грейс Амбер Амбер Ланкастер, 2019

Вторая книга из серии Alatis. Аллан находится в поисках новых знаний о мироздании и своем происхождении, при этом стараясь жить в двух мирах – мире алатисов и людей. Много событий и открытий, о которых поведает главный герой, не оставят равнодушным никого.

Оглавление

Из серии: Alatis

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Alatis. Наследие. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Если вы начинаете с самопожертвования ради тех, кого любите, то закончите ненавистью к тем, кому принесли себя в жертву.

(Бернард Шоу)

Прежде, чем начать свой рассказ, наверное, я должен сказать, что сам виноват в своих бедах. Я сам создал своих демонов и врагов, и сам виновен в том, что от меня отвернулись самые дорогие…

Начало

Я сидел в своем кабинете. Солнце давно зашло, багровые цвета заката померкли, тишина опустилась на землю. Ужин в монастыре давно миновал. Все уже спали в своих кельях. Здесь, в монастыре братства Алатис, все рано встают, рано ложатся, но это никак не касается главы братства — он не уснет до тех пор, пока не закончит все дела о благополучии и безопасности братства. За окном тихо капала талая вода с крыш, и груды снега, оставшегося после зимы, исчезали на глазах.

Звонкий такт напольных часов начинал сводить меня с ума. Тусклый свет единственной лампы на рабочем столе вяло освещал горы бумаг, чертежей и планов, книг, старинных рукописей и схем. От плохого освещения в глазах появилась тупая боль и, давая им отдохнуть от работы, я перевел взгляд в глубокую темноту своей комнаты.

Почти шестнадцать лет… — произнес я вслух, но никто мне не ответил. — Больше шестнадцати лет я служу человечеству, больше десяти лет являюсь главой этого братства…

Из темноты выныривали слабые неразборчивые очертания вещей. Но я-то знал здесь все наизусть. Позади меня, за серыми шторами, похожими на старые лохмотья, из окон доносился ровный шелест иголок сосен в лесу и тихие, слышные только алатисам, шаги стражников. Впереди находился тайный ход в подземелье, скрытый за картиной эпохи неаполитанского барокко (судя по стилю, неизвестная картина Эль Греко). Рядом с ней, с одной стороны, находился темный книжный шкаф, забитый книгами и бумагами вперемешку, которые не вместились на столе. Далее — комод, входная деревянная дверь, пьедестал с уставом, накрытым стеклянным колпаком. С другой стороны, стоял шкаф с несколькими вещами, темная деревянная ширма, а за ней — кровать, тумбочка и зеркало. Порой бывало, что я даже не ложился спать на нее: загруженный мыслями и делами, засыпал за рабочим столом.

Вернувшись к работе, я отодвинул в сторону бумаги и приступил к прочтению писем, что с самого утра лежали на столе. Два из них были от глав братств из Канады. В них было всего несколько строк, однако, значивших очень много. В письмах шла речь о том, что если я уверен в своем замысле, то могу рассчитывать на их поддержку. Третье же письмо было от человека, согласившегося помочь мне в осуществлении замысла, который должен перевернуть весь мир. Человек этот именовал себя Профессор К., и вот уже год как он помогал мне разрабатывать мой план.

Едва закончив читать письмо, я услышал шум за окном, в следующий миг раздался звон колокола, оповещающий о нападении на монастырь. За все годы своей жизни в братстве я ни разу не слышал его звона. Наверно, дело было в том, что обычные люди считали наше братство простым закрытым монастырем, и этот колокол никогда не созывал прихожан ни на одну службу за все годы, которые я провел в братстве Алатис.

Хотя в уставе алатисов были четкие указания на этот случай, всё равно поднялся крик и шум. Поспешно всунув письмо в карман накидки, я достал из-под крышки стола свои кинжалы, именовавшиеся Перья Бога, и поспешил к окну узнать в чем дело. Внезапно повсюду потух свет. Предчувствуя беду, я превратился в алатиса.

В таком облике мои глаза становились пламенными, а зрачки меняли свою форму на вытянутую, с черными прожилками. В кромешной тьме они казались черными, будто бездонная пропасть в самых недрах Земли. Ночной мрак не представлял для меня проблемы, и, кроме того, я мог видеть сквозь кожу людей: их сердцебиение, кровоток, вспышки нервных импульсов и т.д. Благодаря этому у меня появлялось нечто вроде рентгеновского зрения: когда я вижу людей за стенами или внутри машин, находясь в это же время снаружи. Вдобавок у меня обострялись все органы чувств. А на моих руках появлялись когти — не длинные, но острые и очень крепкие. На спине вырастали крылья. Прежде их появление сопровождалось ужасной болью, а на спине оставались шрамы. Но позднее я привык к боли, и она значительно уменьшилась, а шрамы быстро исчезали. Мои крылья были огромными: в размахе они достигали четырех метров. На них имелись острые блестящие когти, как у летучих мышей. Кожа на крыльях была тонкой и гладкой, на ней выступали сосуды и прожилки. Я давно освоил умения сражаться не только кинжалами, но и используя свое «природное» оружие.

Снаружи творился настоящий хаос: едва заметные существа, с оружием наперевес, рассеивались по монастырскому двору, словно просыпанное зерно. Стражи пытались их остановить, но даже наши глаза не могли их различить в абсолютной тьме, и терпели поражение. Те, кто был разбужен звоном колокола и успел сориентироваться в происходящем, зажгли факелы, находившиеся в коридорах и вышли на улицу чтобы помочь своим братьям справиться с неизвестным врагом.

В комнату вбежала Авем.

— На нас напали люди Абсорбс Индастри! — сказала она, хватая ртом воздух — У них костюмы невидимые для наших глаз и новое оружие, разрезающие кожу.

Впервые Абсорбс Глобал Индастри осмелились напасть на братство, еще и под под покровом ночи, да и, к тому же, с новым снаряжением! Положение требовало быстрых решений.

— Авем, спрячь детей, женщин и стариков в подземных ходах. Но ни в коем случае не выводи их на верх. Ждите, когда все закончиться. Оставайся с ними! — скомандовал я.

Авем была моей правой рукой и согласно уставу, не могла меня ослушаться, но как мой друг, могла мне возразить. Она предположила, что нападение может быть отвлекающим маневром для чего-то большего. Но рисковать было слишком опасно, и я настоял на своем. Она поспешила выполнить указание, лишь с условием, что вернется помочь здесь, на поверхности.

Когда она ушла, я поспешил спуститься вниз в монастырский двор, и помочь своим братьям. Под моими ногами было три этажа, и спускаться не было времени, поэтому я взобрался на подоконник и слетел вниз, раскрыв крылья. Свет факелов значительно облегчил условия борьбы, но оружие, прежде не виданное, заставило меня на время растеряться. Моя кожа, кожа всех алатисов, нечувствительна к холоду либо жару. Нам нестрашно оружие, и даже выстрел из ружья нам не причинит ущерба, если он, конечно, совершен не впритык к телу. Однако эти ножи и пули, принесенные наемниками Абсорбс Глобал Индастри, с одного удара, разрезали кожу и плоть алатисов.

Сбитый с толку происходящим, я не успел увернуться от пули одного из наемников, и она прочесала мою руку, содрав с нее хороший кусок кожи. Я сразу же ощутил боль и по руке потекла кровь. Я набросился на него, выбил оружие из его рук, но мой кинжал не мог пробить пластин его экзокостюма. На мгновение я почувствовал себя бессильным мальчишкой против крепкого гиганта, и с ужасом увидел, что мои собратья испытывают те же трудности. Казалось, у нас нет шансов.

И вдруг, совершенно случайно, я увидел, как горячая кровь пульсирует в его венах на шее. Его маска, неаккуратно заправленная либо скомкавшаяся от борьбы, вылезла из-под его костюма и открыла уязвимую часть тела, которую прежде я не смог бы обнаружить. Не теряя времени, я вонзил туда кинжал.

— Анри! — крикнул я одному из юношей, долгое время возившемуся с наемником. Он никак не мог выбить оружие из его рук, но стойко продолжал блокировать удары наемника. — Шея уязвима!

Анри мгновенно воспользовался подсказкой, после чего одарил меня абсолютно непринужденным взглядом, будто я ему только мешал. Это меня немного раздражало. Но времени выяснять отношения не было — нужно было спасать братство, и я бросился в жар боя, изворачиваясь от лезвий и пуль, что, в общем, было вполне привычно.

И вот, сражаясь с одним наемником, я не мог уклониться от клинка другого, не иначе, как меня ждал бы неминуемый конец. Однако в следующий момент он рухнул замертво, сраженный стрелой. Прикончив свою жертву, я огляделся по сторонам, выискивая своего защитника, но увидел, как один из наемников, до ужаса напоминающий алатиса, пролазит снаружи в мой кабинет через окно.

Голос Авем подтвердил увиденное. Спрятав оружие, я бегом направился следом за врагом. Но когда влез в окно, непрошеный гость уже успел выбежать из комнаты, прихватив с собой все мои бумаги, касающиеся Абсорбс. Я побежал за ним по темному коридору. Он направился на крышу по старой каменной лестнице. Когда я поднялся следом за ним, в свете луны я с ужасом понял, что это действительно был один из нас. Он был в экзокостюме, в маске, как и наемники Абсорбс Глобал Индастри. Но у него были крылья, как у настоящего алатиса, а глаза были похожи на драконьи, и горели ярко-желтым светом.

«Предатель? Средь нас? Как это возможно!» — пронеслось у меня в голове в тот миг.

— Стой! — крикнул я ему вслед, ожидая, что он остановиться и все объяснит. Но не тут-то было! Он направился к краю крыши, собираясь спрыгнуть с нее и удрать. Но я не позволил ему это сделать, догнав и схватив его за руку. Она оказалась очень тонкой и легкой. Предатель развернулся и швырнул мне в лицо все украденные бумаги, вырвал руку из моей, а затем попытался пнуть меня ногой, но его удар был слабым. Бумаги заслоняли мне обзор, но упустить его я не имел права. Полагаясь на интуицию, я ударил кулаком в неизвестность, и услышал, как чье-то тело упало на старую черепицу.

Подойдя к нему, я достал кинжал и прижав предателя коленом к крыше, склонился над ним. Он сложил крылья, превратился в человека и испуганно уставился на меня. Я сжал его шею пальцами. Но прежде, чем убить его, я решил снять маску и увидеть его лицо. Так сказать, взглянуть предателю в глаза.

Содрав с него маску, я увидел большие золотистые глаза мальчишки, испуганно глядевшие на меня. Его лицо было бледным, губы плотно сжаты, он быстро и тяжело дышал, не сводя с меня глаз. Я не мог пошевелиться от кошмарного удивления и негодования — на меня смотрел мой собственный сын. Даррелл.

Но, как это было возможно?!

Моя хватка ослабла. Воспользовавшись моим удивлением, он вырвался и оттолкнул меня, после чего быстро вскочил и взлетел. В считанные секунды он скрылся за черной полосой леса.

— Кто это был? — раздался вопрос позади меня.

Я повернулся. Позади меня стояла Авем. Она сняла с лица маску и подошла ближе.

— Мой сын. — ответил я, чувствуя, как весь небосвод рушиться на мои плечи.

— Даррелл? — неожиданно спросила она — Как он здесь оказался?

Я удивленно уставился на нее, чувствуя, как теряю контроль над происходящим и пол начинает уходить из-под ног. Я был уверен, что о моей семье не было известно никому, кроме меня самого. И вдруг, выясняется, что я заблуждался. Возможно, все мои старания на протяжении более чем шестнадцати лет были пусты. Я не рассказывал никогда своему сыну, кто я, и никогда даже не заикался о своей семье в братстве.

А теперь все оказывается заблуждением….

— Ты думаешь за столько лет, будучи твоим другом и помощником, я не догадалась о твоих ночных визитах? Или не смогла проследить за тобой? Довольно странным было, когда ты рано уходил спать к себе в комнату, закрывал все ходы, а на следующий день был еще более уставшим и сонным. — ответила Авем, улыбаясь.

Но не успел я ответить ей, как к нам на крыше присоединился Анри — молодой воин с большим потенциалом, прибывший из Франции для обучения опыту, полученному моим братством в борьбе с Абсорбс. Он-то точно не знал о моей семье. Поскольку если бы узнал, то непременно доложил бы обо всем совету Старейшин.

— Кто это был, Аллан? — спросил он, делая ударение в моем имени на второе «а».

— Кроме убийц в Абсорбс Индастри, оказывается, теперь есть и воры. — саркастично ответил я.

— Мне показалось, что он был похож на алатиса. — заметил Анри.

— Ты прав, у него были крылья — ответил я, не в силах обманывать Анри, да и сам он к тому же был очень умен и дотошен, чтобы поверить поспешно выдуманной лжи.

— Но, к счастью, это не был алатис. — добавила Авем.

— Так почему ты его отпустил? — возмутился Анри

— Думаешь я специально отпустил бы своего врага на волю? Анри, ты в своем уме? — ответил я, стараясь завершить разговор.

Но перед тем, как продолжить свой рассказ, я, должно быть, обязан рассказать о событиях, предшествовавших произошедшему и обусловивших именно такой поворот.

Оглавление

Из серии: Alatis

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Alatis. Наследие. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я