Май 1945 года. Победное ликование сменяется неожиданным известием о неизвестной болезни, которая начинает распространяться по югу Европы, выкашивая за считанные дни огромные армии и города. Ставка Верховного главнокомандующего предполагает, что распространяющаяся зараза, своеобразное оружие последнего шанса, может быть создана преступной шайкой нацистских ученых. Чтобы выяснить это, в карантинную зону отправляется отряд советских разведчиков из числа людей невосприимчивых в болезни. Возглавить отряд поручено офицеру СМЕРШ Василию Мезенцеву.Сможет ли бесстрашный офицер и его отряд выполнить поставленную задачу, разоблачив нацистских преступников? А может, за всем происходящим стоят какие-то тайные силы?Ответы на эти вопросы ищите на страницах повести.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Весна 45-го года! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Десант
2 июня 1945 года
5:30 утра. Где-то над Австрией
Несмотря на то, что внизу стояла довольно теплая весна, на борту транспортного Ли-2 было холодно.
Особенно это было заметно по профессору, который стучал зубами не то от холода, не то от страха. Он качался взад-вперед, уцепившись обеими руками за лямки парашюта и стуча зубами, повторял одну и ту же фразу, которую я не мог расслышать из-за шума двигателей, но четко читал ее по его артикуляции, — «Господи, помоги».
Из кабины пилотов в очередной раз вышел штурман и, нагнувшись ко мне, произнес: — пять минут до точки.
— Почему так рано? — спросил я.
— Мы попали в попутный атмосферный поток, — объяснил он.
Я одобрительно кивнул и жестом показал всем приготовиться. Затем подтянул к себе сидящего рядом старшину и попросил его: — Гаврилов, приглядите за профессором. Это для него первый прыжок в жизни.
— Сделаем в лучшем виде, товарищ майор, — ответил старшина и пересел на противоположную сторону поближе к профессору.
Через несколько минут над дверью в кабину пилотов загорелась лампа, и штурман открыл дверь.
Первым, как ни в чем не бывало, в открытую дверь шагнул Коршунов, а за ним последовали остальные бойцы его группы.
Гаврилов за шкирку поставил на ноги вспотевшего от страха профессора и фактически пинком выкинул его навстречу поднимающемуся над Австрией солнцу. И сам незамедлительно последовал прямо за ним.
Я осмотрел пустой салон, и, показав штурману знак отлично, покинул салон последним.
Несмотря на то, что раньше мне уже с десяток раз приходилось прыгать с парашютом, меня закружил сильный попутный ветер, и я чуть не потерял сознание. Собравшись с силами, я дернул кольцо, и меня тут же швырнула вверх сила раскрывшегося над моей головой купола.
Придя в себя, я попытался сориентироваться и сквозь редкие, проносящиеся мимо рваные облака, заметил планирующие к югу шесть белоснежных куполов. Остальные оказались немного в стороне, и, когда до земли оставалось чуть более пятисот метров я понял, что их сносит в сторону лесного массива, туда же, куда и меня.
В следующее мгновение деревья оказались уже совсем рядом, и мой парашют, цепляясь за ветки деревьев, остановился метрах в пяти от земли.
Я крепко приложился плечом о ствол дуба, на котором повис, и, крутясь из стороны в сторону, попытался оглядеться, чтобы понять, как мне отсюда выбраться.
Я раскачался и, зацепившись за большую ветку, залез по ней на широкое разветвление, где смог достаточно удобно устроиться, чтобы обрезать стропы парашюта.
Когда я спустился вниз, потирая ушибленное плечо, в мою сторону уже бежали два казачка, следом за которыми шел старшина Гаврилов.
— Где профессор Миллер? — спросил я, когда они подошли.
Гаврилов пожал плечами: — Не знаю, товарищ майор. Я только видел, что парашют у него раскрылся.
— Ну хоть так, — ответил я, — сыщите его быстро. Остальные должны быть где-то южнее.
— Есть! — кивнул Капитонов, и пластуны тут же растворились в лесных зарослях.
Профессора Миллера мы обнаружили болтающимся на дереве в бессознательном состоянии.
Сняв его с дерева и приведя в чувство, мы отправились искать остальных и вскоре повстречались с ними на опушке леса.
— Все в порядке? — спросил я у лейтенанта Коршунова.
— Так точно, — ответил лейтенант и я, одобрительно кивнув, достал из планшета карту.
— Мы здесь, — указал я, — лесной массив в трех километрах восточнее города.
— Хотя это и наша территория, но в город по шоссе не пойдем, — указал я.
— Выйдем вдоль реки к железнодорожному мосту и вот сюда. Тут на площади располагалась комендатура и особый отдел 4-й гвардейской армии. Ориентир — часовня.
Я закрыл карту и обратился к радисту: — Ефрейтор, радио в штаб следующего содержания, «Ланцет на месте, начинаем операцию». Доктор.
— Есть! — ответил ефрейтор, готовясь к эфиру.
— Идем тихо, во главе группы Капитонов и Черный, замыкающие Куртаметов и Михайлов.
— Есть, — ответили десантники.
— Выходим через пять минут, всем привести снаряжение в порядок и оправиться, если надо.
Когда мы выдвинулись в сторону города, уже совсем рассвело и солнце начало согревать землю, от чего на опушке леса повис легкий туман, скрывающий наше перемещение.
— Так тихо даже в тайге не бывает, — шепотом произнес ефрейтор Иванов, — нехороший дух чую.
— Отставить, — оборвал его лейтенант Коршунов.
— Отставить, отставить, — перебил его я, — вы это о чем, ефрейтор?
— Смерть кругом, — ответил Иванов.
Предчувствия ефрейтора оправдались, когда мы оказались на окраине города.
То тут, то там лежали мертвые тела, которые даже некому было прикрыть, а не то что похоронить. Когда ветер переменил направление, я почуял этот сладкий, выворачивающий нутро трупный запах, который я никогда и ни с чем не перепутаю и который напоминал мне о лете сорок второго года в пылающем Сталинграде.
Мои мысли прервал рык профессора, которого от этого ужасающего запаха все-таки вывернуло наизнанку.
— Простите, — произнес он.
— Да. К этому надо привыкнуть, — произнес старшина, похлопывая его по плечу.
Но это были только цветочки. Город оказался весь завален трупами. Кое-где среди мирных жителей попадались наши солдаты и офицеры. Особенно мне запомнился один солдатик, который сидел у фонтана, взяв за руку австрийскую девушку с длинными косами, в которые были вплетены яркие алые ленты.
Я на секунду остановился, и, подняв лежавший неподалеку плащ, накрыл их.
— Часовня, — указал Коршунов.
Где-то впереди послышались шаги, и из палисадника выбежали пластуны.
— Там люди, товарищ майор, — доложил лейтенант.
— Живые? — переспросил я, — где?
— По форме так наши, — ответил Капитонов.
— У комендатуры два офицера грузят виллис, — подтвердил сержант.
— Так, так, так! — задумался, я, — а что же они не сообщили о себе в штаб?
Я обратился к десантникам: — Вот, что, лейтенант, обойдите с другой стороны. Возьмем этих товарищей тепленькими.
— Ефрейтор, а вы найдите себе самую высокую точку, подстрахуете нас, — приказал я Иванову.
— Старшина, вы с профессором, и вы оба за мной, — махнул я пластунам.
Что бы застать незваных гостей врасплох, я с казачками вышел из переулка прямо у здания бургомистра, в котором до недавнего времени находилась комендатура города.
Перед зданием, в десяти шагах от входа стоял Виллис, возле которого суетился высокий офицер без головного убора. Второй, по-видимому, в это время находился внутри.
— Руки на капот, товарищ капитан! — приказал я, наведя на него пистолет-пулемет.
Офицер застыл на месте и, подняв руки, медленно повернулся: — Кто вы?
— 4-я гвардейская армия, специальный патруль СМЕРШ, — ответил я, придумывая на ходу легенду.
— Здесь? — удивился капитан.
— Так и вы здесь, — улыбнулся я и кивнул сержанту обыскать супостата.
На другой стороне площади заняли свои места десантники и я, посмотрев на часовню, где засел мой снайпер, подошел ближе к дверям комендатуры.
В это время из дверей раздался выстрел, и капитан рухнул замертво на капот авто. Следом за первым выстрелом последовал второй, и все стихло.
— Что это было? — выдохнул сержант, присев за колесом Виллиса.
Тело капитана сползло на землю, и я приказал десантникам прочесать всю площадь и прилегающие дома, а сам с казачками вошел в здание комендатуры, где на полу, в холле, обнаружил второго мертвого офицера в звании майора.
— Застрелился, — махнул Капитонов, — сначала напарника, потом сам.
— Это я вижу! — покачал я головой, оглядываясь.
— Обыскать и раздеть обоих, — приказал я.
Казачки с усмешкой переглянулись, и я повторил: — Да, да, да. Того у машины притащите сюда и раздеть обоих. Посмотрим, кто они такие.
В дверях возник Коршунов и с порога доложил: — Все чисто, больше никого.
— Хорошо, — ответил я, — расставь посты, старшину и профессора сюда.
— Есть! — ответил лейтенант.
Тем временем казачки аккуратно раздели двух остывающих супостатов и вывернули содержимое их карманов.
— Документов нет. Посмотрим. У майора носовой платок, пахнет женскими духами, — принюхался я, качая головой.
— У капитана булавка и снаряженная обойма от ТТ. Не густо.
— А в мешках в Виллисе что?
— Ящик какой-то с пробирками и паек, — ответил сержант.
— Руки подними им, — приказал я ему.
Он поднял руки ближайшего, и под плечом я заметил небольшую татуировку.
— А вот это интересно, — поднялся я и подошел ближе.
— Татуха какая-то, — пожал плечами сержант.
— Руна тир, — объяснил я, — и у второго тоже. Они оба из СС.
— Теперь надо понять, какого черта два эсэсовца, переодетые в форму офицеров красной армии делали в очаге эпидемии?
Тем временем в дверях появился профессор, и я обратил его внимание на тела, — профессор, можете осмотреть их тщательным образом?
Профессор, немного ошарашенный таким предложением, положительно кивнул и, указывая на тела, ответил: — Нужен удобный стол.
Позади него появился старшина и тут же понял, что от него требуется: — Найдем мы вам стол.
— Вот и хорошо, — потер я рука об руку и приказал: — значит, вы занимайтесь телами, Капитонов и Черных обыщите Виллис и затем надо осмотреть все здание. В помощь возьмите Гаврилова.
— А что искать-то, товарищ майор? — поинтересовался Капитонов.
— Любые документы, — ответил я.
— А если они в запертом сейфе? — спросил сержант.
— Приходько вам в этом поможет, — объяснил я.
— Есть! — ответили казачки.
В здании комендатуры был беспорядок. То тут, то там были разбросаны мебель, разные вещи и документы. Сложно было оценить эту обстановку. То ли все это было раскидано при отходе наших частей, то ли здесь уже покопались мертвые фрицы.
Так или иначе, но на обыск здания у моих подчиненных ушел час с лишним.
Я еще раз осмотрел отдельные комнаты и спустился на первый этаж в большой зал, куда бойцы стащили все, что они смогли обнаружить.
— Не густо, — осмотрел я три стопки бумаг.
— Там еще два сейфа наверху, — сообщил Капитонов, — Один вскрытый пуст, а вторым Приходько как раз занимается.
В этот момент на верхних этажах раздался громкий хлопок, что с потолка осыпалась часть штукатурки и большая люстра, висящая посреди зала, зазвенела переливами хрустальных кристаллов.
— Надеюсь он только замок подорвал, а не весь сейф целиком, — пошутил я.
Взрыв и правда оказался чуть мощнее, чем рассчитывал мой взрывотехник.
Через несколько минут, откашливаясь от пыли, в зал вошел старшина, неся в руках дымящуюся стопку папок и бумаг.
— Вася немного подпалил тут, — доложил старшина, — но не сильно.
— Вася, Вася, — произнес я и принялся изучать документы.
В дверях появился рядовой Приходько и казачки, дружно улыбаясь, подивились его умению. — Здание не разнес и на том спасибо.
Я погрузился обратно в документы и, пролистав некоторые из них и перерыв папки, не обнаружил ничего, что бы меня заинтересовало.
— Это не то, — произнес я, — интендантские ведомости, — тушенка, гречка, сало.
В дверях кто-то закашлялся, и все дружно оглянулись.
— Что у вас профессор? — спросил я.
Профессор, опуская рукава гимнастерки, подошел ко мне и, оглядев остальных бойцов, попросил: — Можно вас на пару слов, тет-а-тет.
— Хорошо, — согласился я и вышел вслед за ним в соседнюю комнату, где он осматривал убитых фрицев.
— Что-то нашли? — спросил я, поднимая плащ-палатку, которой были накрыты тела.
— Только одна особенность, — ответил профессор, — у обоих след от укола. Трудно предположить, зачем бы вполне здоровым людям делать укол в предплечье, если только это не прививка.
— Прививка? — переспросил я.
— Да, — подтвердил профессор, — и на одного из них она, похоже, не подействовала. Я обнаружил следы заражения неизвестной инфекцией.
Он указал на пулевое отверстие в груди и запекшуюся кровь, — пуля прошла через легкое, и здесь отчетливо видно изменение консистенции крови. Может, он и не знал, но ему оставались считанные часы. В документах академик Зильбер описывает похожие случаи.
— А у второго? — поинтересовался я.
Профессор повернул ко мне окровавленную голову с большой дырой в черепе: — Здесь все в норме. И вот еще, — резко нагнулся он и положил сверху на тело обугленную картонку, оставшуюся от папки, — еще теплая. Они что-то сожгли в камине.
Я взял обгоревшую картонку и аккуратно открыл ее.
— Совершенно Секретно, Начальнику 6-го отдела Главного Управления Контрразведки «СМЕРШ» генерал-ма… — прочел я про себя.
Затем перелистал обгоревшие на две трети листки и прочел еще несколько уцелевших фрагментов.
— Оберфюрер отказался от дальнейших п… подтверждает, что лично вид… прибыл на одномоторном сам… из Бер… мого…
— Читали? — спросил я у профессора.
— Извините, заглянул, — опустил глаза профессор.
— Это то, что мы ищем? — спросил он.
— Похоже, — ответил я и закрыл папку, — только здесь почти все сгорело.
— Остается только гадать, кого видел оберфюрер, что его надо было с этими показаниями тащить в Берлин к Жукову через две страны.
— А вы молодец, Карл Рудольфович, но вы должны молчать о том, что прочли здесь, — строго посмотрел я на профессора.
— Само собой, — ответил профессор, — только и так ведь ничего не понятно.
— Не понятно, — вздохнул я, соглашаясь.
Я убрал обгоревшие листки в планшет и достал папиросу, помяв ее в руках.
В холле послышались шаги, и я вышел из комнаты.
С возгласами «где майор?» меня разыскивал лейтенант Коршунов.
— Что случилось, лейтенант, — спросил я.
Он подошел ко мне и, кивая на улицу, сообщил: — Ефрейтор Иванов с часовни заметил самолет на краю поля.
— Самолет? — спросил я, — это интересно.
— А в городе что?
— Тихо, как на погосте, — ответил лейтенант, — ребята обшарили окрестности, одни трупы.
— Мы тут все закончили, сворачивай, — приказал, я лейтенанту, — проверьте, на ходу ли Виллис и найдите еще какой-нибудь транспорт. Поедем посмотрим, что там у вас за самолет на поле.
Транспорта нашлось предостаточно. В соседнем квартале, недалеко от железнодорожного вокзала, на запасных путях обнаружился целый эшелон немецкой техники, предназначенной для ремонта и переплавки. Часть из нее была повреждена, а часть, хоть и зияла в отдельных местах сквозными отверстиями от осколков, оказалась на ходу.
Старшина, поковырявшись в бронетранспортерах, выбрал один более-менее и, взяв некоторые запчасти с других, сумел завести его и выкатить на платформу.
— Молодцы гвардейцы! — произнес старшина, закрывая капот транспортера, — взрывать не стали и поломали аккуратно. Если разбираешься, то починить можно.
— Сколько горючки? — спросил я.
— Сольем из всех, как раз на бак наберем, — ответил старшина.
— Хорошо, — похвалил я его.
— Коршунов! Я с пластунами поеду гляну на самолет, который наш охотник разглядел, а вы тут на чеку будьте.
— Так точно! — ответил лейтенант.
Проехав через город, мы оказались на северной окраине. Дорога на выезде оказалась повреждена воронками от снарядов, и Черный, ведущий машину, сбавил скорость, чтобы их объехать.
— Вон, — указал Капитонов в направлении поля, привстав на заднем сидении.
— Вижу, — ответил я, — а еще я вижу, что здесь заминировано.
Я показал на флажки на обочине, и мы проехали чуть дальше.
Виллис остановился у кучи сложенных на обочине противопехотных мин и я, взяв ППШ, спрыгнул на землю.
— Здесь флажков нет, видимо, работали саперы, — показал я на кучу мин.
— Разрешите, я вперед, — обратился Капитонов.
Я махнул ему оружием, пропуская вперед, и двинулся за ним, по его следам.
— Немецкий десантный планер, — произнес лейтенант, когда мы подошли к самолету, — второй раз в жизни вижу такой.
— Осмотри его, но аккуратно, — приказал я, — может быть заминирован.
— Не первый день в разведке, товарищ майор, — ответил лейтенант.
Я прошел по борозде, которая осталась от посадки самолета, и вернулся назад. — Ну что?
— Следы свежие, — ответил лейтенант, — от немецких ботинок, человек пять. Внутри пусто.
— То-то, что свежие, — согласился я, — борозда влажная, а если бы сел к примеру, вчера, уже бы подсохла. Дождя-то не было.
— А это значит, что у нас по округе гуляют еще трое переодетых эсэсовцев.
— Ну, это если те жмурики из их числа, — предположил лейтенант.
— У них такие же набойки, — объяснил я свой ход мыслей, — сапоги наши, а набойки немецкие. Ничему фрицы не учатся на своих ошибках.
— Возвращаемся в город, — приказал я.
Когда мы вернулись на станцию, старшина как раз заканчивал заливать в бак транспортера последнюю порцию горючки, периодически ругая Михайлова, что бы тот не давал двигателю заглохнуть.
— Что-то не так с транспортером? — поинтересовался я.
— Зажигание барахлит, — объяснил старшина, — но километров двести сдюжит.
Я помахал профессору и лейтенанту Коршунову, чтобы они подошли к Виллису.
— Что это? — спросил я у профессора, открывая ящик с пробирками, который лежал на заднем сидении.
Профессор внимательно изучил содержимое.
— Это пробирки для проб, — ответил он, — или для химических анализов.
— Поясните, — попросил я, — для анализов чего?
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Весна 45-го года! предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других