Приёмыш. Книга первая

Геннадий Владимирович Ищенко, 2013

Когда на тебя ополчилась жизнь, можно сломаться, можно озлобиться, а можно остаться человеком и драться за своё счастье и место под солнцем, пусть даже это будет солнце другого мира и другой Вселенной. Потеряв свою семью, вырванная из привычной жизни трагическим стечением обстоятельств, Ирина Волкова принимает предложение покинуть свой мир и стать ученицей мага в другом. Старая Райна Албени перед лицом смерти пытается выковать из девочки оружие своей мести. Ненависть переплавляется в любовь, дружба соседствует с предательством, соединяются миры и прокатываются истребительные войны, перекраивая границы королевств. Время начала действия – конец шестидесятых.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приёмыш. Книга первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

— Забирай эти книги, — Райна указала рукой на толстую стопку книг на столе гостиной. — Изучать будешь в таком же порядке, в каком я их сложила. Как только изучишь очередной раздел, сразу же будем заниматься практикой.

— А что здесь? — с любопытством спросила Ира, листая верхнюю книгу.

— В верхней описано, как оказывать мысленное воздействие на людей, птиц и животных.

— А разве можно влиять на птиц?

— Можно воздействовать на любое живое существо. Чем умнее создание, тем оно легче поддаётся магии. Собаки могут выполнить довольно сложную работу, чем часто и пользуются, а вот кошки являются исключением. Они почти не поддаются магии, не любят магов и не живут рядом с ними. Ты видела у нас хоть одну кошку? А помнишь, когда мы зашли к старосте, из дома вылетел кот, который чуть не сбил тебя с ног? Кое-где с их помощью определяют магов.

— А птицы?

— Ими не очень сложно управлять. Мелкие быстро забывают внушение, а ворон иногда используют, например, для передачи посланий. Я думаю, что с декаду продержится сухая и тёплая погода, так что у тебя будет время попрактиковаться. В дожди трудно найти птиц. Вторая книга посвящена предметной магии. Она проще в выполнении, но требует больше силы. Думаю, что у тебя уже многое должно получиться. Только не вздумай практиковаться без меня. Неопытный маг может заработать магическое истощение. Оно не смертельно, но очень неприятно.

— А в третьей книге что?

— Там описываются стихийные духи. Я о них не говорила. Эти духи очень своенравны, да и ума у них немного, поэтому маги редко их используют. Людям они не подчиняются, но можно натравить на кого-нибудь обманом. Устроить на море бурю или где-нибудь землетрясение. Только нужно перед этим убраться подальше. Даже если ты никогда не используешь этих созданий, всё равно полезно изучить их особенности. Есть ещё астральные существа, которые управляют стихийными духами. С ними и пытаются договориться, если нужно изменить погоду. Когда всё это освоишь, настанет черёд высшей магии. Надеюсь, что мы с тобой уложимся в три декады. Скажешь, если понадобится отвар для запоминания.

— Постараюсь обойтись без него. — Иру непроизвольно передёрнуло. — Неужели нельзя сделать его не таким противным?

— Может быть, и можно, — пожала плечами Райна, — но нельзя.

— Как это?

— Помнишь, я говорила о вреде выхода за пределы нормы для наших тел? Это касается и отвара. Он не такой уж безвредный, поэтому и применяется только тогда, когда без него трудно обойтись. А тем, кто применяет, приходится терпеть его вкус. А теперь представь, что он стал приятным. Велико искушение выучить всё, что хочешь, почти без труда, потратить месяцы там, где другие тратят годы. А потом наступит расплата. О себе можешь не беспокоиться. Не так уж долго ты его употребляла, а весь возможный вред я сняла с помощью магии. Но ведь не у каждого под боком имеется мастер, сильные маги — это большая редкость, тем более что многих из них убили псы Ашуга. Всё, иди учиться. Если чего-нибудь не поймёшь, сразу обращайся ко мне.

Ира набросилась на принесённые книги, как изголодавшийся на деликатесы. Она всё больше входила во вкус изучения того, чего не существовало по понятиям её мира. Магия манила своими возможностями, обещанием силы и независимости. И ещё было интересно. Сегодня наколдовала в трапезной большую вазу с розами. Потраченное на подготовку время не пропало даром: розы получились как настоящие. По трапезной волной пошёл одуряющий розовый аромат, заставивший Лаю застыть на месте, а Гарта удивлённо поднять брови. Одна Райна продолжала есть, посмеиваясь над шалостью ученицы.

— Ой, откуда такая прелесть? — всплеснула руками Лая, подбежав к одной из ваз.

Естественно, что попытка взять один из цветов не увенчалась успехом. Можно было наколдовать и иллюзию материальности, но для Иры это было сложно, и она решила ограничиться видом и запахом.

— Я не занималась с иллюзиями лет сорок, — засмеялась Райна, — вот Лая и забыла. Кажется, я тоже создавала цветы. Такая прелесть существует или это твоя выдумка?

— Это розы, — ответила Ира, которую смутило разочарование служанки. — В моём мире это одни из самых лучших цветов. Но стебли у них в шипах.

— Так и должно быть, — кивнула наставница. — Красоту нужно защищать. Это касается и тебя. Осваивая магию, ты отращиваешь свои собственные шипы.

Гарт теперь вёл занятия только с кинжалом, но девочка каждый день повторяла разученные упражнения. У неё не было желания отрываться от занятий для прогулки верхом, но Райна настояла. Выезд получалось сделать перед ужином, поэтому Ира ограничивалась получасовой ездой рысью и два раза с большим трудом перевела лошадь в галоп. Каждый раз кобыла поворачивала к девочке голову, глядя с таким укором, что юной наезднице поневоле становилось стыдно. Когда теория ментальной магии начала укладываться в голове, она сразу же попробовала применить её к ленивой лошади. Результат превзошёл ожидания: кобыла преисполнилась энтузиазмом и показала такую прыть, что Ире стоило больших усилий удержаться в седле.

Начали проводить опыты под руководством наставницы. Райна контролировала каждый шаг ученицы, объясняла то, чего не было в книгах, и несколько раз уберегла Иру от серьёзных ошибок. В качестве подопытных использовали птиц, своих лошадей и даже лося, который опять разгуливал возле замка в поисках грибов. Ира даже хотела на нём прокатиться, но наставница отсоветовала.

— У тебя нет опыта им управлять, — объяснила она. — Он, конечно, повезёт, но куда? Попрётся в чащу, и не первая, так вторая ветка с него смахнёт, а мне потом придётся сращивать тебе кости.

Работать с птицами не понравилось. Крупные куда-то подевались, а мелочь вроде воробьёв исправно садилась ей на плечи, но при этом не испытывала никакого уважения, и после подобной дрессировки частенько приходилось чистить одежду. С людьми было сложнее. Под рукой не было никого, кроме слуг, а Райна запретила ехать с этой целью в деревню.

— Пожалуются в город королевскому наместнику, — говорила она ученице. — Деревни королевские, так что он обязан отреагировать, и твоя учёба обойдётся нам очень дорого. Можешь попробовать что-нибудь безобидное на слугах, но только так, чтобы они этого не заметили. Пусть, например, Гарт почешет нос. Только будь осторожна с Лаей и обязательно смотри, чем она занята. А то вмешаешься, когда она шинкует овощи, и оставишь её без пальца, а нас — без служанки, пока я не восстановлю руку. Главное в этой магии — это понять принцип и заучить рекомендации, остальное придёт с опытом.

Поначалу предметная магия давалась с трудом, но вскоре случился прорыв: удалось сдвинуть спичку, которая, повинуясь её воле, вяло ползала по столу, пока Ира не устала. Через неделю она уже гоняла десяток спичек, устраивая на столе спичечные хороводы, а ещё через два дня сдвинула полный коробок. А на следующий день закончилось лето и пошёл первый, пока ещё тёплый дождь. За ним последовали другие, и конные прогулки пришлось прекратить. Лесная дорога раскисла не сильно, но всё равно из-под копыт Лады летела грязь, а с деревьев сыпалась грязная морось. Зато повсюду полезли грибы. Их было так много, что можно было таскать корзинами, не отходя от замка, а лось обожрался и метил поляны жидким калом. Ира собирала грибы и отдавала Лае, которая сушила их на печи и развешивала на кухне на верёвочках. Запах исходил просто обалденный. Грибные заготовки прекратил Гарт.

— Поймите, госпожа Рина, — уважительно, но вместе с тем твёрдо, сказал он, — на ваши грибы ушло много дров, а я не могу сейчас заготавливать другие: всё отсырело, и почти постоянно идёт дождь.

Ира не стала спорить, отнесла корзину в кладовку и, забыв о грибах, навалилась на учёбу. Она научилась замораживать и кипятить воду в захваченной из дома керамической чашке, вот заклинание, обеспечивающее сохранность вещей и продуктов, пока не давалось. Пришлось обратиться за помощью к Райне. Оказалось, что в книге была ошибка.

— Потому и говорю, чтобы обращалась ко мне, — сказала наставница. — Писец допустил ошибку, а по смыслу не видно. Когда я училась сама, долго топталась на этом месте, прежде чем догадалась, в чём дело. Хотела исправить, да забыла. Смотри, как надо.

«Теперь мне не нужен холодильник, — думала Ира. — Любые продукты пролежат свежими неделю, и силы на это требуется совсем мало».

— Теперь ты у нас маг, — с удовлетворением сказала Райна. — Можно идти в гильдию и сдавать экзамены. Вот освоишь стихийных духов, и мы сразу перейдём к последнему разделу. Времени должно хватить с лихвой. Только мне придётся с тобой повозиться, а тебе — потерпеть боль. У тебя мало сил для высшей магии, так что попробуем это исправить. И давай я на всякий случай покажу, где храню остальные книги. А то мало ли что…

Как Ира и думала, книги хранились, в лаборатории, в выдолбленной в стене нише, на которую было наложено очень качественное заклинание иллюзий.

— Здесь же кирпичи! — девочка потрогала стену в указанном месте, чувствуя на ощупь только неровную кирпичную кладку.

— А ты попробуй на время снять иллюзию, — посоветовала Райна. — Только не надо разрушать, а то сама будешь восстанавливать.

Ира старательно проделала нужное магическое действие, и кирпичи исчезли, открыв глубокую нишу в стене, почти полностью заполненную книгами.

— Это всё по магии? — удивилась она. — Я же уже почти всё прочитала, неужели это по последнему разделу?

— Ты получила только общие знания для начинающих магов, но есть и углублённые — по отдельным, наиболее востребованным темам, и семейные секреты, которыми не делятся с другими. Есть такая книга и у меня. В неё мастера семейства Албени заносили всё новое, что повезло найти в магии. Кстати, именно там все боевые заклинания.

— Призыв тварей?

— Нет, это общий раздел высшей магии, он не является секретом. Вот координаты некоторых миров — это секрет. В эту же книгу я записала координаты твоего мира. А боевая магия основана на воздействии на организм противника. Ты можешь остановить или заморозить ему сердце, парализовать дыхание или перекрыть ток крови в голову. Применение у этих заклинаний небольшое, потому что человек умирает не сразу и может успеть нанести удар, а то и не один. Кроме того, существуют амулеты, которые полностью или частично предохраняют от таких заклинаний.

— И когда это изучать?

— В самую последнюю очередь. Ну что ты смотришь такими жалобными глазами? Рано тебе такое учить.

— А просто посмотреть?

— Давай договоримся так. Я отдам её, но не для чтения. Будешь каждый день переписывать из этой книги в одну из своих тетрадок по два листа текста. Читаешь ты хорошо, а пишешь так, что я с трудом разбираю твои каракули. А так и писать научишься, и удовлетворишь любопытство. А потом расскажешь, что удалось понять. Только не вздумай без меня что-нибудь пробовать! Тебе уже по силам открыть врата, но не сможешь их удержать, просто не хватит сил. Они выпьют тебя досуха и захлопнутся, а мне достанется твоё мёртвое тело. Ты поняла? Тогда забирай и пойдём, а то что-то забеспокоился лесной народ.

— Что за народ? — спросила Ира, следуя за Райной с книгой под мышкой.

— Это всякая лесная мелочь вроде болотников и водяных. Они намного слабее истинных духов, но это-то и позволяет их использовать. Только эти духи не могут удаляться от мест своего обитания, поэтому польза от них не очень большая.

— Они что-то вам передали? Почему я ничего не почувствовала?

— Потому что передали лично мне. Помолчи, кажется, дело серьёзное. В направлении замка идут люди с железом, и движутся не по дороге, как это сделали бы солдаты, а лесом, да ещё со стороны Карской пущи. Наверняка это разбойничья ватага, которая собралась отсидеться в нашем замке до весны.

— А мы?

— Можешь обойтись без глупых вопросов? Что мы? Если они о нас знают, то это только лишний повод сюда прийти. Выжившая из ума старуха и двое таких же слуг для них не противники, да ещё, возможно, удастся чем-нибудь поживиться. Поняла? Нас пустят под нож, а тебя дружно используют и тоже зарежут, потому что благородная и для них возможный источник неприятностей.

— Сообщили, сколько их?

— Передали, что много. Духи не умеют считать, всё, что больше двух, для них уже много. Но ватаги редко ходят меньше десятка, разве что их ополовинят королевские егеря. Будем рассчитывать на худшее и считать, что их два десятка. Сами мы с ними не справимся, поэтому я обращусь за помощью. Не хотелось тратить запас, который я приберегла на чёрный день, но, кажется, он наступил. Беги к Гарту и скажи, чтобы забрал арбалеты и нёс к южному входу. Они должны подойти туда. Поможешь ему, а я бегу в башню вызывать помощь. Мне нужно только полчаса, постарайтесь столько продержаться. Если не сможете, уходите в лес и заберите с собой Лаю, а я закроюсь изнутри и постараюсь закончить ритуал. Беги, девочка моя!

Гарт отреагировал на новость хладнокровно.

— Пойдёмте, госпожа, поможете донести оружие, да и сами вооружитесь.

Оружие замка хранилось в комнате слуги, в двух больших шкафах. Ире он дал надеть пояс с закреплённым на нём длинным кинжалом, больше похожим на короткий меч, и два кинжала поменьше.

— Эти для метания. Возьмите с собой сумку с болтами и арбалет из тех, что поменьше.

Сам он выбрал из десятка имевшихся арбалетов два самых больших.

— Из них можно пробить доспехи на сто шагов, — объяснил он в ответ на вопросительный взгляд Иры. — Вряд ли разбойники будут в броне, но всякое может случиться. По крайней мере, из них мы сможем отстреливать врагов от кромки леса, в доспехах они или нет.

Гарт тоже повесил себе на пояс два кинжала и закрепил за спиной короткий меч. Доспехов в комнате не было. На вопрос Иры, почему их нет, он ответил, что все доспехи замка захватили с собой бежавшие слуги и железо сгинуло вместе с ними в болоте.

— Нам от них мало пользы, — добавил слуга, сворачивая к кухне. — Наша задача — положить как можно больше разбойников, пока они не приблизились. Их луки отсырели, и с большего расстояния от них мало толку. Но в упор утыкают стрелами, так что врукопашную нам с ними не драться. Отстреляемся и отступим вглубь замка. Здесь можно завалить ещё двух-трёх, а потом только уходить в лес, если их останется больше пяти. А если меньше, то может, и справимся. Сейчас предупредим Лаю, чтобы уходила, и идём прямиком к входу. Попробую, если дадут время, сделать там завал из дров и бочек. И им препятствие, и нам будет где укрыться.

Лая тоже не стала паниковать и метаться по кухне. Она молча выслушала Гарта, сняла с плиты кастрюлю с кашей и засунула за матерчатый пояс пару кухонных ножей, которые ничем, кроме отсутствия ножен, не отличались от кинжалов Иры.

— Быстрее, госпожа! — поторопил Гарт. — Кто знает, сколько у нас с вами времени, будет плохо, если не успеем!

Они успели, но в самый последний момент. Едва слуга сделал небольшую баррикаду из старых бочонков, как из леса вышла толпа мужчин человек в тридцать, которые не спеша двинулись в сторону замка.

— Много! — с досадой сказал Гарт. — Не удержимся. Послушай меня, Рина! Это не люди, а волки в человеческом обличье. У каждого из этих мерзавцев руки по локоть в крови. Сейчас ты начнёшь их убивать, а я буду заряжать арбалеты. Стреляешь ты не хуже меня, а так будет быстрее. Начинай, у нас мало времени! Представь, что это мишени!

У Иры не получилось представить вместо людей мишени, но страх не помешал ей уложить поверх бочонка заряженный арбалет, навести его на идущего впереди толпы толстяка с большими вислыми усами и нажать на спусковую скобу. Арбалет привычно ударил в плечо, а толстяк получил болт в живот, заорал, бросил меч, пробежал несколько шагов и упал на землю.

— Следующий, быстро! — крикнул Гарт, подавая заряженный арбалет.

Разбойники не остались на месте, а схватились за луки и нестройной толпой побежали прямо к ним. Ира успела выстрелить ещё четыре раза, не сделав ни одного промаха, после чего на баррикаду обрушился дождь стрел. Старик вовремя пригнул девочку, спрятав её за бочонок, в который тут же воткнулись две стрелы.

— Лежи тут! — приказал он, а сам, прикрытый от стрел баррикадой, ползком пробрался к двери и успел её захлопнуть и заложить засов, прежде чем подбежали разбойники. После этого поднялся на ноги и крикнул: — Долго не продержится! Сейчас найдут или срубят ствол дерева и легко выбьют дверь. Дерево ещё крепкое, но петли давно проржавели. Бежим на галерею, может, из окон удастся кого-нибудь подстрелить.

Ира молча схватила заряженный арбалет и сумку с болтами и бросилась вслед за стариком. В галерее Гарт подбежал к первому же окну, расположенному со стороны входа.

— Положи оружие на пол, — сказал он девочке, по-прежнему обращаясь к ней на ты. — Я подсажу в оконный проём, а потом подам арбалет. Болты брать не нужно: всё равно не сделаем больше одного выстрела: ссадят стрелами. Прячься за выступом стены и не стреляй, пока я не заберусь. Ударим вместе.

Он посадил Иру на основание лишённого стёкол окна, передал ей оба арбалета и, подтянувшись, забрался сам.

— Бегут с бревном, — посмотрел он на разбойников. — Распределим цели. Я стреляю в переднего, а ты в того, кто бежит за ним. Целься, я скомандую. Давай!

Первые два разбойника из тех, которые бегом тащили большое бревно, упали под ноги своим товарищам, а конец бревна пошёл вниз и уткнулся в землю. Остальные не смогли его удержать, в результате чего у одного из мерзавцев оказалась переломана нога. Стоявшие в стороне разбойники разразились негодующими воплями и пустили в ход луки.

— А разбойники не попробуют забраться в замок здесь? — спросила Ира, после того как они спрыгнули с окна внутрь галереи.

— Вряд ли, — ответил старик. — Им проще пройти через дверь. Снаружи до окон слишком высоко, да и нас побоятся. Заряжаем арбалеты и бежим к северному выходу. Если не успеем, то придётся отступать через разрушенную часть замка. Если столкнёмся с ними, сразу стреляй, бросай арбалет и защищайся кинжалами. Нам главное — хоть немного продержаться, чтобы дать госпоже больше времени.

Они не успели. Когда до поворота коридора в сторону нужного выхода осталось только с полсотни шагов, раздались грохот выбитой двери и радостный вопль двух десятков глоток.

— Пытаемся прорваться на кухню! — крикнул Гарт. — Здесь они быстро с нами справятся.

Они смогли добежать только до кухонной двери, где столкнулись с целым десятком разбойников. Оба одновременно разрядили арбалеты, уложив двух врагов, после чего остальные бросились на них с мечами в руках.

«По-моему, это и есть крайний случай», — мелькнуло в голове Ирины, которая в следующий миг перешла в ускоренный режим.

Движения разбойников стали очень медленными, они словно продирались сквозь толщу воды. Один бросок кинжала, второй… Она успела третьим кинжалом ударить ещё двоих. Извлечь оружие уже не получилось: внезапно ослабевшая рука не смогла удержать рукоятку, а ставшие ватными ноги — тела. Девочка опрокинулась на спину, больно ударившись затылком о каменный пол. Сил не было никаких: ни магических, ни телесных. В глазах мельтешило, в виски била кровь, а грудь ходила ходуном и не могла уберечь от навалившегося удушья. Сквозь звон в ушах она услышала азартные крики и звон клинков. Гарт ещё сражался, но не мог прийти на помощь. Возле неё остановились двое.

— Допрыгалась, сучка, — сказал один из них. — Кто же это её, Сол? Смотри, кончается. Давай я на ней попрыгаю, пока ещё тёплая, а ты покараулишь, чтобы меня случайно никто не огрел? Вы-то потешили свои сморчки, а потом порезали всех баб в обозе, а мне ничего не досталось. Сил больше нет терпеть, а эта смотри какая!

— Сам ты сморчок! — рассердился второй. — Нашёл время точить свой шишак! Мы не знаем, сколько здесь врагов, а ты норовишь залезть на бабу! Точно дурак! Мы уже потеряли половину ватаги, а убили ли хоть кого, кроме неё? Сейчас ребята упокоят этого деда, и надо…

Что-то хлюпнуло, и ей на ноги плеснуло тёплым. Мгновением позже звук повторился, и на этот раз влага попала с другого бока, намочив руку и забрызгав лицо. Следом прозвучал сдвоенный удар упавших тел. Со стороны, где шёл бой, раздался полный животного ужаса крик, который резко оборвался. Оттуда же послышались шаги, и к Ире подошёл уставший Гарт.

— Что с вами, госпожа Рина? — спросил он, опускаясь перед ней на колени. — Вы вся в крови!

— Опять госпожа! — прошептала девочка, которой стало самую малость получше. — Это не моя кровь, Гарт. Я просто потеряла много сил. Ты сам устал, да ещё ранен. Садись рядом, немного отдохнём. Это ведь помощь, которую вызвала Райна?

— Наверное, — ответил старик, тяжело опускаясь рядом. — Я видел, как вы метнулись к разбойникам, и сразу четверо из них рухнули на пол. Вы тоже упали, но я не смог прийти на помощь. Набросились двое, а силы уже не те. Отбивался мечом и прикрывался арбалетом, но они теснили в угол. Атаковать не мог, только защищаться. Там меня и убили бы, но внезапно у моих противников отлетели головы. Я успел отскочить, и не залило кровью. Стоит тишина и никто больше не появляется, поэтому я думаю, что такая же неприятность приключилась и с остальной ватагой. Скоро подойдёт госпожа, тогда я схожу за Лаей, а то на улице опять начался дождь.

В коридоре раздался звук торопливых шагов, и из-за поворота появилась наставница. Увидев залитую кровью Иру, она вскрикнула и бросилась к ней бегом.

— Что с тобой, девочка моя?! — причитала она, схватив ладонями её голову. — Ну вот, я же говорила, что тебе рано этим пользоваться! Разве так можно? Я чуть не рехнулась от страха. Потерпи немного, сейчас я поделюсь с тобой силой. Где Лая, Гарт?

— Я передал ей ваш приказ укрыться в лесу, — ответил слуга, тяжело поднимаясь на ноги. — Пойду найду и приведу обратно.

— Возьми плащ, — сказала хозяйка. — На улице сильный дождь. Теперь займёмся тобой. Откройся, буду вливать в тебя силу. Легче? Всё, хватит. Теперь обопрись на меня и поднимайся. Лая поможет помыться и лечь в кровать. Для тебя это сейчас главное. Нам следует отдохнуть, а мне ещё надо затянуть у Гарта порез. Старый стал и неуклюжий, раньше он один разогнал бы толпу разбойников, по крайней мере, в броне. Эти тела найдётся кому убрать.

Лая оказалась цела и невредима и даже не намокла, прикрытая предусмотрительно захваченным плащом. Вернувшись в замок, она нагрела воду и искупала молодую госпожу, которая шевелилась в купальне как снулая рыба. Иру растёрли полотенцем, напоили горячим отваром и уложили в кровать. Для остальных был срочно приготовлен горячий обед. У старой женщины хватило сил собрать оружие разбойников, сложить его в одном месте в коридоре и приставить на место выбитую дверь, подперев её валявшимися рядом бочонками. Вся одежда, оставшаяся после исчезновения тел разбойников, была выброшена в выгребную яму, после чего Лая добрела до своей комнаты и крепко заснула. Гарт тоже ушёл отдыхать после лечения руки, но перед этим сходил покормить лошадей. Не дождавшись ужина, все жители древнего замка забылись тяжёлым сном. Спала и Райна, которую вымотали ритуал призыва и необходимость делиться остатками сил с ученицей. Поэтому она никак не отреагировала на сообщение одного из духов леса о том, что по дороге в сторону замка движется много конных людей с железом.

— Как вы думаете, сержант, далеко до этого замка? — спросил молодой офицер у ехавшего рядом пожилого мужчины в форме королевского егеря.

— Скоро должны подъехать, милорд, — почтительно ответил сержант. — Будем становиться лагерем или попросим гостеприимства у хозяев?

— Надеюсь, что старая госпожа не откажет, — ответил командир. — В такую погоду под кров пускают даже собак. Опять начался дождь! И вы хотите ставить палатки? Нас всего два десятка, так что в замок поместимся. В конце концов, в интересах его жильцов, чтобы мы разделались с этой ватагой!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приёмыш. Книга первая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я