1. книги
  2. Языкознание
  3. Ганс Христиан Андерсен

Parmak Kız. Турецкая сказка с переводом на русский язык для чтения, аудирования и пересказа

Ганс Христиан Андерсен
Обложка книги

Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод сказки на турецком языке, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этой же сказки. Пособие содержит 1 168 турецких слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2 — С2.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Parmak Kız. Турецкая сказка с переводом на русский язык для чтения, аудирования и пересказа» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Упражнение 1 (1 168 слов и идиом)

1. Прочитайте, переведите на русский язык, выпишите и выучите новые слова.

2. Перескажите содержание близко к тексту на турецком языке, абзац за абзацем.

3. Прослушайте содержание полной версии сказки. Ссылка на аудирование сказки (читает носитель турецкого языка немного другую версию сказки):

* Ваша цель добиться полного понимания при сопоставлении слов из текста с их соответствиями в аудиозаписи.

Parmak Kız Masalı KONDOSAN Türkçe-Çizgi Film & Çocuk Masalları Prenses Masalları 16. Bölüm

PARMAK KIZ / ДЮЙМОВОЧКА

Bir varmış… (то ли быль) bir yokmuş (то ли небыль)

Zamanın birinde (давным-давно), uzak (в далёких) diyarlardaki (краях) küçük (в маленькой) bir köyde (деревне) yaşayan (проживая) genç

Конец ознакомительного фрагмента.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я