Главный приз пирата-фантазёра

Галина Вадимовна Погодина, 2023

Морской офицер Генри Эйвери уволен со службы, но даже внезапная женитьба не отбила у него любви к морю. После нескольких неудачных лет он угоняет военный фрегат. Эйвери совершает ряд нападений на корабли, которые занимались вывозом ценностей из Западной Африки, и прибывает на Мадагаскар. Там он производит настоящий фурор, но не всем это понравилось, возникает серьезный конфликт, из которого Эйвери выходит с честью. Пират узнает о рейсе паломнического конвоя императора Аурангзеба, и вместе с еще четырьмя кораблями английских каперов совершает нападение. В бою с превосходящими силами пираты несут большие потери, но захватывают и грабят три корабля. Добыча превышает все ожидания, к ним в руки также попадают богатые заложники, среди которых внучка Аурангзеба. Между ней и пиратским главарем завязывается дружба, которая переходит в страстную любовь. После этого Эйвери бросает пиратство и скрывается вместе с принцессой, на которой он женился.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Главный приз пирата-фантазёра предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья. Фэнси

Теперь Эйвери направил корабль на Бермудские острова, чтобы отчитаться перед своим патроном. Но едва «Артео» пришвартовался, как на борт поднялся капитан Тью и сообщил, что губернатор Исаак Ришье арестован.

— Беги, приятель, если не хочешь, чтобы тебя повесили за нелегальную работорговлю, да и не только за неё. Можешь не сомневаться: Ришье постарается списать на тебя свои хвосты, даже те, о которых ты понятия не имеешь. Предупреди команду, забирайте имущество и укройтесь хоть на берегу, хоть у меня на корабле, пока не найдёте способа смыться отсюда.

Эйвери в знак благодарности сжал ему руку.

— Сколько возьмёшь, чтобы доставить нас в Лондон, дружище?..

Дело было поздно вечером, а наутро Генри наблюдал с борта «Эймити», как чиновники в сопровождении вооружённого отряда заняли его корабль. Секретаря губернатора арестовали вместе с деньгами, которые собирался передать своему патрону. «Артео» был конфискован. «Капитан Бриджмен» снова остался без заработка.

В Лондоне Эйвери мобилизовал все свои связи и снова принялся обивать пороги морских контор в поисках работы. В конце лета 1693 года он вышел из очередного агентства и столкнулся с человеком в офицерской форме, знакомым ему по службе на линкоре «Руперт» — это был суровый военный моряк, которого звали Джон Стронг. Он радостно схватил Генри за руку.

— Как ты вовремя, Эйвери! Меня назначили капитаном на 46-пушечный фрегат «Чарлз II», и как раз сейчас я занят набором экипажа. Времени совсем мало — если согласишься стать моим старшим помощником и возьмёшь на себя часть хлопот, я буду считать, что мне повезло.

Генри согласился, не раздумывая: он знал Стронга, как опытного и толкового офицера. В крейсировании должны были принять участие четыре корабля под общим командованием адмирала сэра Артура О'Бирна, ирландца, который имел опыт службы в военно-морском флоте Испании. Условия были неплохими: морякам обещали достойное жалованье и выплаты через каждые полгода, причём плату за первый месяц выдали авансом, который Эйвери отослал матери с сестрой и вздохнул с облегчением, надеясь, что теперь его заработок станет и легальным, и стабильным. В эти дни прояснились особенности миссии: английский фрегат был нанят испанским правительством для борьбы с французским корсарством в районе Антильских островов. Генри утешал себя тем, что Лоренс де Графф больше не корсар, а государственный чиновник — значит, им не грозило встретиться на поле боя.

Но дела пошли совсем не так гладко, как ожидалось. Для начала «Чарлз II» застрял в порту Лондона в ожидании кораблей, которые должны были присоединиться к крейсированию. Прошло два месяца, провиант заканчивался. Джон Стронг регулярно навещал контору судовладельца, с боем выколачивал поставки на борт муки и солонины, но не мог добиться решения о выходе в море: клерки разводили руками и заявляли, что от них ничего не зависит.

— Что-то за этим кроется, Эйвери, — сказал он своему помощнику, в очередной раз вернувшись на борт. — Я сегодня был в конторе судовладельца и застал там хозяев, а с ними какого-то расфуфыренного хлыща из высшей знати, который занимался изучением документов по нашему рейсу. Ну, я и высказал им всё, что у меня накипело. Все свои подозрения по поводу подкупа со стороны французских властей и продажи французам чести английского флота. Их хорошо так передёрнуло — я даже удивился: неужели в точку попал? Ну, может хоть теперь дело сдвинется?

Но на следующее утро капитан был найден мёртвым в своей каюте. Он даже не успел лечь спать — так и остался сидеть в кресле в парадном кителе, который надевал для визитов в контору. Вызванные на борт полисмены привели с собой лекаря, который с порога заявил, что Джона Стронга хватил удар. В этот момент Эйвери случайно взглянул на судового хирурга Майкла Дэвиса: тот скрестил руки на груди и смотрел в потолок с почти насмешливым выражением лица. Когда на корабле не осталось посторонних, Генри отвёл Дэвиса на корму, где никто не мог их подслушать.

— Док, из-за чего умер капитан?

— Чиф, мне же не дали осмотреть тело.

— Но что ты думаешь? Яд??

— Точно не могу сказать, но ради нашей безопасности нужно учесть все варианты. Похоже, мы здорово влипли с этим наймом…

Эйвери надеялся, что капитаном теперь назначат его, и он тогда сможет хоть как-то влиять на обстановку, но Стронга заменили Чарлзом Гибсоном. Это был неудачный выбор, поскольку Гибсон имел ярко выраженную склонность к выпивке и безразлично относился к снабжению своих моряков продовольствием. Эйвери ещё никогда так плохо не питался, как во время этой стоянки. Только через два месяца после смерти Стронга, в начале 1694 года, «Чарлз II» во главе своей флотилии спустился по Темзе и через две недели прибыл в испанский порт Корунья для получения каперского свидетельства. Но тут снова возникала заминка: каперские лицензии и инструкции по какой-то причине застряли в Мадриде. Адмирал Артур О'Бирн уехал ко двору, чтобы разобраться, и застрял там, встретив массу знакомцев обоего пола. Снова проходили месяцы, а английские корабли так и стояли у причалов.

Наконец адмирал вернулся, но документов не привёз, зато с ним приехала одна из придворных дам, у которой в Корунье был особняк. О'Бирн явно не на шутку влюбился и не стремился никуда уезжать, проводя всё время в доме своей подруги, а тем временем дела флотилии шли всё хуже и хуже. Прошло полгода с момента выплаты аванса, но моряки не получили больше ни гроша: ведь они уже должны были находиться в Вест-Индии и обеспечивать себе жалованье за счёт французов. Англичане фактически оказались в статусе пленников, у них не было документов, позволяющих устроиться на работу на испанские корабли, они не имели возможности хотя бы скрасить выпивкой своё тоскливое ожидание, в то время как их семьи бедствовали на родине и напрасно осаждали контору судовладельца. Эйвери, как второе лицо на флагмане, пытался подстегнуть Гибсона к воздействию на испанские и английские власти, но капитан проявил к этой теме полное безразличие, потому что скатился в запой. После этого Генри пошёл беседовать с О'Бирном, однако адмирала тоже всё устраивало, хоть и по другой причине.

Эйвери вспоминал предсмертные слова Стронга о подкупе со стороны французов и с отчаянием приходил к выводу, что капитан был, вероятно, прав, и все они стали жертвами грязных интриг. Нужно было действовать, пока ситуация не стала совсем критической. Внезапно Генри осознал, что между ним и его «фантазиями» больше нет никаких преград — настало время не мечтать, а действовать. Он принялся ходить с корабля на корабль и вызывать матросов на разговоры, уговаривая их заняться пиратством и выбрать его капитаном. Эйвери был осторожен: сначала находил возможность побеседовать один на один, выведывал настрой человека, а уже потом раскрывал свои карты. И тут он действовал не по шаблону, а в соответствии с характером своего собеседника.

— Такой бравый парень, как ты, не должен становиться посмешищем для портовых шлюх! Ты вполне можешь стать знаменитым, как Морган или Дрейк, и так же, как и они, носить роскошные камзолы и дорогое оружие! Смотри: наши хозяева явно забыли про этот корабль и про нас вместе с ним. Если мы его угоним, никто и не спохватится. Так чего сопли тянуть?

— Сейчас мы сидим без денег, а скоро останемся и без еды, и наши семьи тоже. Зато под пиратским флагом наш брат может достойно содержать своих близких, нужно только проявить характер и захватить этот отличный фрегат, который всё равно гниёт без дела в Корунье!

— А тебе не кажется, что нас просто продали в рабство испанцам, и в какую-нибудь тёмную ночь на борт ворвётся вооружённый отряд, нас схватят, закуют в кандалы и отправят таскать камень где-нибудь в колонии, где мы все умрём от болезней и голода? Если мы не хотим для себя такого конца, нужно захватить корабль и отчаливать отсюда!

Впоследствии биографы считали его дар убеждения почти сверхъестественным. Эйвери умел чувствовать собеседника, затронуть тайные струны его души. Вот и сейчас матросы внимательно слушали своего офицера, хмыкали и переглядывались. Они и сами отлично понимали, что для человека их положения единственным шансом разбогатеть может стать попытка связаться с чем-нибудь противозаконным. В конце концов, если их эскадра когда-нибудь доберётся до Карибского моря, им предстоит заниматься всё тем же морским разбоем, только без шансов на справедливую оплату. Вне зависимости от достигнутого результата матрос-наёмник получил бы только ту сумму, которая была проставлена в контракте, а в пиратских сообществах добыча делилась по справедливости, главное — иметь толкового и храброго вожака, который сможет организовать всё дело и найдёт, кого грабить.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Главный приз пирата-фантазёра предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я