В книге автор создал мир недалекого будущего, в котором хрупкие люди сталкиваются с технологическими Богами, не понимая их реальных замыслов.«Создавая искусственный интеллект мы играем с силами, возможностей которых не представляем» – Илон Макс, предприниматель, изобретатель.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бумажный Голиаф предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава восьмая
Даллас, 9 апреля, утро.
Владелец маршрута: Глен Паркер.
Статус: маршрут построен — 7,53 км, 68 часов.
Даллас — Новый Орлеан — Орландо — Нью-Йорк — Монтейк — Воздушная арка Ньюпорт — Бостон — Ниагара Фоллс — Чикаго — Канзас-Сити — Даллас.
— Яхта готова, мистер Паркер! — голос капитана даже через терминал выдавал его довольную улыбку.
— Спасибо, капитан, отходим после обеда. Напоминаю, что вечером у нас небольшой праздничный ужин, мы ждем вас в кают-компании.
— Спасибо, мистер Паркер, автопилот отлично знает этот участок пути до Шривпорта, я смогу быть у вас в любое время.
— Думаю, к 18:00? — Глен обернулся к жене, которая готовила всем завтрак. Кэти кивнула и достала из холодильника сок в большой семейной упаковке.
— Принято, в 18:00 в кают-компании.
— До встречи, Дэвид.
Профессор Паркер отключил вызов и убрал телефон в карман шорт.
— «Яхта готова, мистер Паркер!» — старшая из девочек Паркер, Джи-Джи, даже не пыталась копировать интонации капитана Франко, но получалось очень похоже. — Папа, тебе самому не противно играть в эту буржуазную аристократию? Мы десятилетиями пытаемся избавиться от этого разрыва между слоями американского общества…
Старшая девочка Паркеров строчила сообщения в телефоне, чтобы не включать голосовую связь и не посвящать родителей в подробности обсуждений ее группового чата. На ее футболке отец рассмотрел очередной стилизованный под граффити слоган на испанском и попытался вспомнить, что это могло означать. Получалось что-то про неравенство семей, данное при рождении. Ничего нового.
— Не сегодня, Джи-Джи, — Кэти поставила на стол блины и наливала по стаканам сок.
— Джи-Джи просто боится, что влюбится в красавчика капитана, — выпалил их младший сын Джорджи, появляясь на кухне в пижаме. — С днем рождения, пап!
Самый младший ребенок в семействе, еще окончательно не проснувшись, повис на шее профессора Паркера и чмокнул его в щеку. Глен забрал у него из рук планшет и направил в сторону завтрака.
— Очень оригинально, Джорджи, очень. Шутка прямо по возрасту малолетнего… — Джи-Джи явно настроилась высказать брату утреннее приветствие, но Кэти ее остановила, кивнув на отца семейства.
— Да, пап, с днем рождения! — Джи-Джи чмокнула отца в щеку и, схватив блин со сгущенкой, бросилась к выходу.
— А поесть нормально? — Кэти бурчала больше для порядка. Джи-Джи еще с вечера сказала ей, что с утра убежит прощаться перед поездкой со своими школьными подругами.
— Спасибо, мои хорошие, — Глен отложил планшет. — Сегодня вечером — ужин на яхте, скажите маме, кому что заказать, чтобы было вкусно и вам понравилось.
— Мне что-то китайское, мам, — уже на выходе из квартиры выкрикнула Джи-Джи.
— Китайское на день рождения папы — очень празднично, — Кэти налила мужу кофе и присела рядом с ним. — С днем рождения, солнце! Люблю тебя.
Глен обнял жену за плечи и поцеловал в щеку: «И я тебя».
— Планы на сегодня, Джордж? — Глен протянул сыну сгущенку к блинам.
— Пойду попрощаюсь к Алексу и Морти… Мама сказала попрощаться, хотя мы и так каждый вечер с ними висим в «стиме», чего прощаться-то?
— Вот и используй повод, чтобы увидеть друзей в живую, Джорджи, — вы живете в одном комплексе, а видите друг друга только на групповых занятиях, все время в очках и в играх, — Кэти обвела взглядом квартиру, проверяя, что еще они могли забыть убрать перед отъездом.
— А этот новенький мальчик, Мигеле, кажется?
— Э-э-э… Мы с ним не очень завязались, мам.
— Почему, солнце?
— Он совсем странный. Нос задирает выше головы. У него только и разговоров про своих мексиканских предков из картелей. Врет, конечно, потому что сам немного на мексиканца похож, но зачем так врать, вот зачем?!
Кэти принесла еще одну порцию блинов и, запахнув поплотнее свой бежевый халат, поставила полную тарелку перед сыном.
— Я думаю, он просто пытается заинтересовать новых одноклассников, Джорджи.
— Мам, это тупо. Если мы белые, то что теперь, будем молча слушать его россказни про героических предков, которые гоняли грузовики с контрабандой через какие-то тоннели в пустыне Трампа?
— Ну, возможно, для его предков это было важное событие, и ему много рассказывали…
— Мам, то, что Мексика насыпала на границе с нами пустыню из мусора, которую свозила несколько десятков лет со всего мира, проходят в школе, и все как бы в курсе. Его заслуги тут нет, как не было там никаких интересов картелей. Нам это все рассказывали по истории. Тоже мне, новая китайская стена — насыпали гору мусора длинной 800 миль, которую видно из космоса.
Джорджи, в отличие от сестры, ел, не торопясь, запивал горячие блины соком, потом встал и еще налил себе стакан молока.
— И все-таки, Джорджи, вы могли бы принять этого нового мексиканского мальчика в вашу белую и немного зазнавшуюся компанию продвинутых молодых людей, чтобы нам с папой потом не выслушивать претензии учителей. И со своими друзьями надо попрощаться перед каникулами.
— Ла-а-адно, мэм, как скажете, мэм! — Джорджи разве что язык не показал, но в целом довольно легко согласился пойти пройтись по соседним башням комплекса. — Мы встретимся с парнями в «Плазае», а там поглядим, куда и как.
— Выходим из дому в 15:00, Джорджи, поставь себе напоминалку.
— Я поставил в семейный календарь, любой ближайший терминал ему напомнит, — Глен с удовольствием доедал домашние блины Кэти.
Когда Джорджи доел и ушел встречать со своими друзьями, Кэти загрузила посуду в посудомойку.
— Джеймс не звонил?
— Нет, — отрицательно покачал головой Глен.
Он явно хотел что-то еще сказать, но сдержался и только поглубже спрятал руки в карманы своего коричневого домашнего халата.
Кэти промолчала, явно не зная, как вырулить с этой неудобной темы. Джеймс и Глен поругались больше года назад, и с тех пор их старший приемный сын не выходил на связь.
— Про лицензию капитана Дэвиду еще не говорил?
— Сегодня мой день рождения, а не его, — Глен подошел к огромному панорамному окну, которое выходило на самый центр старого Далласа, — по приезду скажу, я думаю.
— Ты сомневаешься, стоит ли? Ты ее уже оплатил, — напомнила Кэти мужу.
— Он неплохой парень, и мне хотелось бы снять с него ощущение кредита перед академией, но это мы с тобой, как обычно…
— Влезаем куда-то без запроса, — закончила мысль мужа Кэти. — Ну а если не дарить, то что будет с деньгами за лицензию?
— Лицензия капитана яхты круизного класса — само по себе хорошее вложение, спрос превышает предложение, академия не хотела ее продавать, так как они растут в цене, но Университет настоял. Сказали, что капитан Дэвид Франко управляет личной яхтой профессора Глена Паркера, которого так ценит Университет…
— Джи-Джи за такой набор буржуазных слов в одном предложении кинула бы в тебя бананом, — Кэти рассмеялась, — девочка-подросток, к ним так пристают все эти идеи.
— В чем-то она права, конечно. Мы случайно оказались и в этом классе людей, и на этом уровне жизни и быстро к этому привыкли…
— Ты работал, Глен, учился и работал, каждая сессия с ИИ стоит тебе нескольких дней жизни, когда твой мозг работает на пределе возможностей.
— Это еще не доказано, — мягко поправил жену Глен. — Может, я, наоборот, становлюсь умнее и пластичнее.
— Все равно, не обесценивай свои заслуги. Это явно стоит проработать с твоим терапевтом, — Кэти Паркер снова обвела взглядом их квартиру.
— Он говорит то же самое, я почему-то обесцениваю… вклад, что ли. Ладно, это действительно лучше обсуждать не сегодня. В поездке будет много времени, посидим, подумаем.
— Я уже вижу эти вечера в твоем кабинете с видом на пустыню или горы, — Кэти мечтательно улыбалась своим мыслям.
— Что закажем на ужин?
— Чего тебе хотелось бы? Ты сегодня именинник, выбирай, солнце.
— Ты знаешь, я бы тоже хотел чего-то китайского, — улыбаясь, попросил жену Глен.
— Пластичнее он становится, гибче, — Кэти расхохоталась, — каждый раз одно и то же, и детей приучает к еде в коробках.
— Ну, можно же и не в коробках, — профессор Глен Паркер и правда любил простую уличную еду.
— Я поняла вас, мой любимый муж, который не может отказать своим детям и своим привычкам — китайская кухня — значит китайская кухня. Но никаких коробок! Я попрошу Марию красиво накрыть стол и закажу утку по-пекински.
— Ага, а тебя, значит, за сам факт того, что в нашей семье работает домработница, которая сопровождает нас во всех поездках, твоя дочь активистка будет хвалить и поддерживать, — Глен, наконец, нашел, что его смущало в логике Джи-Джи.
— Твоей дочери четырнадцать лет, она не должна быть логичной, сам с ней договаривайся. — Кэти взяла планшет и села заказывать вечерний ужин с доставкой на яхту семейства Паркер. Глен заглянул в телефон, ответил на несколько поздравлений от коллег и получил поздравительное сообщение от своего ИИ-терапевта:
…
Говорят, эти слова принадлежат профессору Хоккингу, Глен. Я не уверен в авторстве, но сами слова мне кажутся очень верными.
Intelligence is the ability to adapt to change.
Интеллект — это способность адаптироваться к изменениям.
Хочу пожелать вам гибкости ума и успехов в вашей непростой работе, профессор Паркер.
С уважением,
Доктор Артур Фримен,
Ваш ИИ-терапевт, корпорация «Kettei».
…
До 15:00 Глен Паркер, казалось, бесцельно ходил по квартире. Вещи были упакованы в пластиковые чехлы. Система умного дома будет поддерживать освещение, чтобы вещи не выцветали на солнце, которое заливало аппартменты Паркеров. Вентиляция будет работать в обычном режиме, чтобы убирать из воздуха лишнюю пыль, дабы к их возвращению у Джорджи опять не разыгралась аллергия.
Вроде бы все было в порядке, день был хороший, праздничный. Семейство Паркер отправлялось в хороший интересный круиз, который отцу подарили в Университете на день рождения его коллеги. Но Глен все никак не мог переключиться в отпускной режим.
Последние рабочие сессии с ИИ, которых он обучал, не принесли ожидаемого прогресса. Синтетики, искусственно сконструированные системы искусственного интеллекта, еще много лет не смогут обойти ИИ, построенные на основе образов людей, которые попадали в корпоративные облака после своей смерти. Если оставить за скобками морально-этический и финансовый аспекты копирования сознания и нейронной сети головного мозга умершего человека в сеть, результаты обучения живых ИИ в несколько раз превышали все прогнозы.
Глен Паркер уже шесть лет сотрудничал с корпоративным учебным центром корпорации Tesla, которая покупала и развивала как синтетиков, так и ИИ на основе живых нейронных сетей. Именно за это время их семья выскочила в новый средний класс американцев, живущих выше среднего, как теперь скромно называли интеллектуальную элиту, работающую на корпорации.
После Большого Замедления, когда перелеты по воздуху стали недоступны, отрасль наземных и наземно-воздушных путей сообщения получила второе дыхание, и в эту область инвестировались огромные деньги корпораций.
…
Яхта семейства Паркер, которая со стороны напоминала гигантский сверкающий утюг, была припаркована на первой посадочной линии. Комплексу аппартментов, в которых Паркеры жили летом, было выгодно показывать престижных жильцов и такие шикарные новые яхты. Аппартмент-комплекс располагался в новой «Даллас-Плазе» в самом центре города, но так как строилась она уже после Великого Замедления, то скрученный жгут из 12 прозрачных труб подходил к самой Плазе, красиво огибал здание и превращался в удобную платформу, как на старых настоящих вокзалах: 12 труб выстраивались в ряд, поверх труб шел удобный навесной мост, который позволял пассажирам видеть крыши яхт сверху.
У многих яхт были стеклянные купола верхних палуб, что придавало картине совсем уж футуристические оттенки — наверное, так себе представляли космопорты фантасты 80-х годов прошлого века. Ряды уходящих в небо прозрачных труб, спешащие на посадку люди, работники плазы, которые катили перед собой тележки с чемоданами семейств, отправляющихся в путешествие.
Некоторые яхты напоминали красивые старомодные поезда из нескольких заваленных секций-вагонов, которые автоматика вела один за другим на небольшом расстоянии. Трехпалубная яхта Паркеров была рассчитана на одну большую семью и была ультрасовременным произведением искусства от компании Furrion.
Верхний уровень — три помещения: позади спальня хозяев, в которой был затемняющийся прозрачный купол-потолок; прямоугольная кают-компания с красивым вытянутым столом из темного ореха, тяжелыми креслами, винтовой лестницей вниз и биокамином в углу; в носу верхней палубы располагался рабочий кабинет отца семейства, профессора Глена Паркера. Работа Паркера не останавливалась никогда, и он часто работал в поездках с семьей.
Все три помещения сверху были «затянуты» огромным прозрачным куполом, который не просто менял прозрачность в зависимости от освещения и пожелания хозяев, но и был естественным окном в большой окружающий мир. Лучший способ смотреть красоты во время путешествий представить было сложно, и фирма-изготовитель так открыто и заявляла: вы покупаете не метры на колесах, а лучший вид за бортом.
На втором уровне, под кабинетом Глена, располагалась небольшая рубка управления, где проводил все свое время капитан их яхты: внутри рубка выглядела и по сути была суперсовременной кабиной грузовика — кресло водителя посередине и опоясывающая его полукругом огромная панель с миллионом экранов и управляющих элементов этого большого трехуровневого умного дома на колесах. Позади небольшой спальный отсек: капитан, как и водитель-дальнобойщик в грузовике, жил и спал в кабине. Там же в рубке находился небольшой спальный отсек домработницы Паркеров.
Кроме рубки управления, на втором уровне было четыре небольших спальных каюты, по размерам и функционалу повторяющих комфортабельные купе в поездках. Три спальни были отведены под детей: кровать, стол с креслом, ванная. А еще одна спальня была оформлена с двуспальной кроватью как гостевая.
Нижний уровень яхты был техническим: передняя часть — кухня, где все семейство собиралось на завтрак и всегда можно было найти кого-то из детей. Также на этом уровне располагались складские отсеки, место хранения багажа, двигатели и огромные баки с водой. Если электричеством машины питались от самой трубы, то воду яхта несла с собой.
Дети Паркеров любили кухню за большую полукруглую стойку, сидя за которой было удобно делать уроки и смотреть вперед через панорамное окно. А в огромных трехстворчатых холодильниках слева и справа от входа всегда был сок и замороженные круасаны.
После того как старший сын Глена перестал с ним путешествовать, его каюту переделали во вторую гостевую спальню, что теперь позволяло семейству Паркеров брать в путешествия друзей с детьми.
Хороший удобный дом на колесах для тех, кто может себе позволить путешествовать и смотреть мир из своего окна.
…
Солнечный свет заливал фойе комплекса «ДалласПлаза» через огромные 10-метровые окна. Несмотря на полную автоматику громадных парадных дверей комплекса, возле главного входа всегда стоял швейцар в классическом красном костюме. Пол фойе был устлан ковром с толстым ворсом. Все это напоминало хороший пятизвездочный отель, в котором живущие в плазе семьи были окружены максимальным комфортом.
Погрузка семейства Паркер на яхту прошла очень быстро: вещи были загружены сотрудниками плазы еще с утра, семья Паркер просто вышла через центральное фойе «Даллас-Плазы» на платформу и через минуту вошла на первый уровень яхты, стоящей на первой посадочной линии.
— Чур, моя левая! — крикнул Джордж и кинулся вверх по винтовой лестнице, чтобы занять спальню на втором уровне по левому борту.
— Детский сад, Джорджи, детский сад, они одинаковые! — кинулась ему в догонку Джи-Джи.
— Мисс Кэти, Джорджу нужно выпить витамины, — откликнулась откуда-то справа их домработница, которая еще с утра устраивалась на новой кухне.
— Спасибо, Мария, — Кэти в который раз огляделась в небольшом отсеке первого уровня, в который посетитель попадал, переступая порог яхты. Деревянный шпон на стенах, нескользящий пол, приятная прохлада автоматического микроклимата.
— Все-таки это была твоя правильная покупка, муж. Лучше было брать и с запасом, и по размерам, и с лучшей отделкой: прослужит дольше и смотрится гораздо солиднее.
— На класс ниже она была бы сильно доступнее по деньгам, но с тремя спальнями, значит, гостей с собой не возьмем, — Глен по привычке заглянул в отсек для багажа, чтобы убедиться, что все вещи погружены.
— Согласна. Заедем на обратном пути к Хелен в Кансаз-Сити? Потом они могли бы пару недель побыть у нас, мы год не виделись. Да и дети ее любят, из нее получилась отличная современная тетя Хелен. Не то что мы с тобой — классические строгие родители.
— Мы да-а-а-а, — Глен тоже любил эту шутку про строгость в воспитании детей в семействе Паркеров. — Я сбросил им маршрут и трекер, чтобы они видели, где мы находимся.
— Я наверх. Ты сегодня еще будешь работать? День рождения все-таки, отдохнул бы.
— Я загляну в рубку, и отправляемся, — Паркер стал подниматься по винтовой лестнице вслед за женой, — если не будет входящих сообщений, сегодня не работаю.
…
— Добро пожаловать на борт, мистер Паркер! — капитан Дэвид Франко протянул руку профессору Паркеру и встал из своего кресла.
Мужчины пожали руки. Капитан был одет в строгий синий костюм и держался с присущей его званию выправкой. Он был начисто выбрит и, если бы не современная короткая стрижка и микрофон за ухом, вполне походил бы на капитанов из классических романов Жюля Верна. На фоне одетого по-домашнему Глена Дэвил Франко смотрелся настоящим военным.
— Можем отправляться, все в порядке?
— Да, сэр. Маршрут построен, разрешения на посещение точек просмотра загружены.
— Тогда отправляемся, Дэвид, — Глен немного замялся, — и пожалуйста, будьте в кресле за пультом, пока мы выходим из городской черты. Я понимаю, что это формальности и яхту ведет автоматика, но правила есть правила.
— Конечно, — Дэвид не переставал улыбаться, но стал немного более натянут, чем обычно, — я буду в кресле капитана.
— Ждем вас вечером в кают-компании, у нас китайская кухня на ужин, — Глен вышел из рубки и закрыл за собой дверь.
«Будьте в кресле за пультом, пока мы выходим из городской черты, — прошипел, резко переставая улыбаться, капитан Франко, — долбанный выскочка». Он сделал несколько шагов по рубке, посмотрел в угол, где была установлена одна из камер наблюдения, и показал в камеру средний палец.
Яхта семейства Паркеров медленно тронулась, нырнула в трубу воздушки и мягко заскользила между высотных домов центра Далласа по направлению к шоссе 80.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бумажный Голиаф предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других