Красивая жизнь (Алекс Вуд)

У скромного бухгалтера Джейн Торп есть сводная сестра Анабелла – автор популярных любовных романов. Однажды Анабелла просит Джейн дописать за нее роман. Та соглашается неохотно, но неожиданно увлекается. И в ее жизни начинают происходить странные вещи. Джейн как будто превращается в героиню созданного ее фантазией мира: меняет шикарные наряды и дорогие отели, познает страстную любовь. Вот только финал этого сна наяву оказывается неожиданным…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Красивая жизнь (Алекс Вуд) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

3

В понедельник случилось невероятное. Джейн впервые в жизни проспала. Будильник трещал без умолку, но она не обратила на него внимания. Бессонная ночь с субботы на воскресенье дала о себе знать, да и накануне Джейн засиделась за полночь. Задание сестры неожиданно увлекло ее…

Приведя себя в порядок, Джейн помчалась на работу. По дороге она выдумывала различные оправдания, хотя знала, что ей нет никакого прощения. Но впервые в жизни проступок не очень сильно взволновал ее. Опоздала, с кем не бывает?

Она влетела в офис и пробежала на свое место. Сотрудники проводили Джейн удивленными взглядами. Они привыкли к тому, что она всех встречает утром и провожает вечером.

– Интересно, что произошло у нашей Джейн? – перешептывались между собой заинтригованные дамы. Но спросить у нее никто не осмелился.

Осмелился начальник, мистер Корнфлоу. Он вызвал Джейн к себе после обеда и подробно расспросил о здоровье.

– Со мной все в порядке, мистер Корнфлоу, – заверила она его. – Благодарю вас за заботу, но… в чем дело?

– Просто сегодня вы впервые опоздали за все время, что работаете в нашей компании, – добродушно пояснил он. – А так как я знаю вас как очень добросовестного работника, я, естественно, решил, что с вами что-то случилось…

– Нет, все нормально, – выдавила из себя Джейн. – Непредвиденные обстоятельства. Такого больше не повторится.

На негнущихся ногах Джейн вышла из кабинета мистера Корнфлоу и еле доковыляла до своего кресла. Почему-то она сердилась не на сестру, из-за которой не выспалась, а на начальника, который не мог промолчать из-за единственного опоздания.

Я была занята, мрачно сказала Джейн про себя. Я всю ночь писала любовный роман. И этой ночью буду делать тоже самое. Потому что я обещала и потому что мне самой нравится это занятие!


Через три недели готовый роман лежал на столе у Джейн. Она любовалась толстой пачкой листов, покрытых мелкими черными буковками. Это – творение ее рук, не Бог весть какое, но оно принадлежит ей. Джейн даже почувствовала нечто вроде нежелания отдавать плоды своего труда в чужие руки. Подумать только, кто-то будет печатать это, да еще под именем Анабеллы!

Расставаться с героиней было трудно. Несмотря на ее кажущуюся взбалмошность и нелепость она была дорога Джейн. И жизнь, нарисованная ею, была такой заманчивой, такой сладостной… Нелегко было после этого возвращаться в унылый мир цифр и правил… Но Джейн не позволяла себе расслабиться. Она обещала, что закончит работу вовремя, и она это сделала. Теперь остается только дождаться возвращения Анабеллы, чтобы с триумфом вручить ей готовую работу.

Прошла еще неделя. Анабелла по-прежнему не давала о себе знать. По подсчетам Джейн сестра уже четыре дня назад должна была вернуться домой, но на каждый ее звонок льстивый Уоткинс неизменно отвечал:

– К сожалению, мисс Торп, мисс Свитхарт еще не приехала. Ждем ее с минуты на минуту, но пока от нее нет никаких известий.

Джейн уже начинала беспокоиться. Анабелла не говорила точно, на сколько она уезжает, но отпуск ее явно затягивался. Близился конец месяца, срок сдачи книги, а великой писательницы на месте не было. Наконец Джейн не выдержала и позвонила Морису. Что ей делать с этой дурацкой книжонкой? Неужели все ее старания пропадут зря?

Морис ничем не обрадовал ее. Он не имел ни малейшего понятия о том, где его жена, почему она не возвращается и что делать с новоиспеченным шедевром. Джейн была готова растерзать его, когда он равнодушно заявил:

– Анабелла свободный человек, она вправе делать все, что ей вздумается. Если бы с ней случилось что-то плохое, нам бы сообщили. На самом деле она очень весело проводит сейчас время и совсем о нам не думает. А что касается твоей книжки, – тут в голосе Мориса прозвучала явная насмешка, – то пристраивай ее, куда хочешь. Отвези ее редактору сама. Он несомненно обрадуется…

– Морис, я серьезно, – взмолилась Джейн.

На самом деле ей больше всего хотелось вцепиться ему в лицо и расцарапать его в кровь. Какой он мерзкий. Совсем как Люк из ее романа. Он тоже ходил с кислой физиономией, над всеми посмеивался и строил мелкие пакости. Считал себя умнее других, а в результате оказался в собственной ловушке. Как жаль, что в жизни все по-другому…

– Извини, – проговорил он, хотя в его тоне не было ни намека на раскаяние. – Анабелла действительно должна была сдать что-то тридцатого числа. Ты вполне можешь сама переговорить с редактором. В конце концов, ты ее сестра. Скажешь, что она срочно уехала и поручила тебе передать рукопись. Это правдоподобно, и ты таким образом не подведешь Анабеллу.

– Но я даже не знаю, как его зовут, – промямлила Джейн. Похоже, она все-таки зря связалась с этим романом.

– Ничего страшного, – утешил ее Морис. – Я дам тебе все координаты.


На следующий день Джейн с бьющимся сердцем подходила к зданию Паблишинг Холдинг, одному из крупнейших издательств страны. Анабелла довольно давно сотрудничала с ними, зато для Джейн подобный визит был в диковинку. Когда она робко заикнулась блестящему молодому человеку в строгом костюме, что хотела бы переговорить с Джозефом Колдреном, тот странно на нее покосился, но набрал нужный номер.

– Мисс Смит? Здесь какая-то дама желает переговорить с Колдреном, – бросил он в трубку, опять окинув Джейн сомневающимся взглядом. Она невольно поежилась, осознав, что выглядит сейчас далеко не лучшим образом. Провалившиеся от постоянной бессонницы глаза, от прически давно и следа не осталось… На что тут рассчитывать…

Вот было бы здорово обладать изысканной красотой, как героиня ее романа…


Летящей походкой она ворвалась в здание Паблишинг Холдинг, менеджеры изумленно смотрели ей в след. Откуда взялось это необыкновенное существо с горящими глазами и разрумянившимися щечками? Кто тот счастливчик, к которому она направляется?

– Мне необходимо срочно переговорить с Джозефом Колдреном, – тихо сказала она, и тотчас перед ней распахнулись все двери этого громадного здания. Каждый горел желанием оказать ей услугу, проводить лично до кабинета всесильного Колдрена…


– На лифте до восьмого этажа, там налево по коридору последняя дверь, – небрежно кинул менеджер и повернулся к другому посетителю.

Джейн почувствовала, что ею незаслуженно пренебрегли. Увы, она не в романе, и рассчитывать на повышенное внимание нечего.

Джозеф Колдрен тоже был несклонен возиться с нежданной посетительницей. Он бы вообще отказался с ней встретиться, если бы она не упомянула волшебное имя Анабеллы Свитхарт.

– Чем могу служить? – недовольно рявкнул он, не отрывая глаз от бумаг, когда Джейн, робко постучавшись, вошла в его кабинет.

– Здравствуйте, – поприветствовала она его.

Джозеф кинул на нее взгляд исподлобья. Видимо, то, что он увидел, не вдохновило его на любезности.

Но этот осмотр имел неожиданный эффект. Джейн перестала смущаться и снова почувствовала себя той, кем была на самом деле. Она Джейн Торп и знает себе цену. А то возомнила себя эфемерной девушкой с тонким голоском!

– Я сестра Анабеллы, – решительно начала она.

Ни капли былого волнения не было слышно в ее голосе. Эта перемена заставила Колдрена отложить бумаги в сторону и жестом предложить Джейн присесть, что она и сделала, не переставая говорить. Она вкратце изложила ему поручение Анабеллы, опустив тот момент, что сестра поручила ей написать фактически всю книгу.

– Насколько я знаю, срок сдачи уже подошел, а она до сих пор не вернулась. Я решила сама привезти вам рукопись, чтобы обязательства Анабеллы не остались невыполненными, – удовлетворенно заключила Джейн. Кажется, ее версия звучит очень правдоподобно.

– Я очень благодарен вам, мисс… Торп, – заговорил Колдрен, и Джейн не могла понять, почему на его лице появилось насмешливое выражение. – Трогательно, что вы так заботитесь о добром имени сестры. На самом деле эта книга будет первой, которую мисс Свитхарт сдала в срок. Она обычно мало думала о своих обязательствах…

Что-то недоброе послышалось в голосе и словах Колдрена. Джейн внимательно пригляделась к редактору. Низкий покатый лоб, широкие брови, двухдневная щетина на щеках – все придавало ему зловещий вид. Как Анабелла могла работать с таким отвратительным типом? – подумала Джейн. Ведь она так любит все прекрасное. Неужели она не нашла никого более приятного в общении? С ее-то известностью…

– Я не знаю, как Анабелла работает с вами, – угрюмо произнесла Джейн. Ей не понравился пренебрежительный отзыв Колдрена. – Я просто делаю то, о чем она меня просила.

– О, не сердитесь на меня, – улыбнулся он и встал из-за стола.

К удивлению Джейн Колдрен оказался очень маленького роста. Сидя, он смотрелся так внушительно, стоя, он едва доходил бы ей до плеча.

– Общение с мисс Свитхарт всегда очень удручающе действовало на меня. Поэтому я негативно отношусь к тому, что связано с ней. Но лично к вам, дорогая мисс Торп, это никоим образом не относится.

С этими словами Колдрен подошел к огромному окну в человеческий рост и стал наблюдать за происходившим на улице, повернувшись к Джейн спиной. Она обомлела от такой невоспитанности. Что значит не относится к ней? Этот недоросток смеет наживаться на ее сестре, да еще и оскорблять ее!

Джейн вскочила со стула. Ярость душила ее.

– Я обязательно расскажу Анабелле все, что вы говорили сейчас о ней, – прошипела она. – Пусть узнает, насколько хорошо вы к ней относитесь.

– Деточка моя, – засмеялся Колдрен. – Вы думаете, что Анабелле это неизвестно? Вы плохо знаете свою сестру. Несмотря на жанр своих произведений, она вполне прагматичная и проницательная особа. От ее внимательных глазок ничего не укрывается. Она всегда знает, когда удача плывет ей в руки, и никогда не упускает ее…

Колдрен говорил с горечью, и Джейн невольно задумалась, что связывает его с Анабеллой. Пожалуй, он прав – она совсем не знает сестру.

– Мне кажется, вы могли бы с большей симпатией относиться к ведущему автору вашего издательства, – не удержалась Джейн.

– К ведущему автору нашего издательства? – повторил Колдрен, повернув изумленное лицо к Джейн. – С чего вы взяли, что Анабелла Свитхарт – наш ведущий автор?

В голосе Колдрена было столько искреннего удивления, что Джейн на секунду замешкалась.

– Но вы же печатаете все ее книжки, – наконец выдавила она из себя. – И гонорары большие ей платите, и рекламу она вам создает…

– Да уж, рекламу, – вздохнул Колдрен. – Над нами скоро все смеяться начнут. Паблишинг Холдинг впервые выпускает книги себе в убыток! И ладно бы еще высокохудожественную литературу, было бы ясно, ради чего страдаем. А то ерунду, нудные бульварные романчики.

– Читателям нравится, – отрезала Джейн.

– Неужели? Не верю. Вот вам это нравится?

Джейн замялась. Если быть честной, она ни разу не дочитала ни одну книгу Анабеллы до конца. Колдрен совершенно правильно понял ее замешательство.

– Вот видите, – с удовлетворением произнес он. – Даже вам не интересны ее книжонки. Что уж говорить о более взыскательной публике…

– Зачем же вы тогда продолжаете работать с Анабеллой? – спросила недоумевающая Джейн, проглотив оскорбительное «даже вам».

– Порой обстоятельства выше нас, – туманно заметил Колдрен. – А некоторые люди этим пользуются…

– Что вы имеете в виду? – насторожилась Джейн, но Колдрен уже понял, что чересчур разоткровенничался с посторонним человеком.

– Не стоит в это углубляться, это неинтересно, – отмахнулся он, но Джейн ясно ощутила какую-то недосказанность.

– Значит, вы принесли мне очередной шедевр Анабеллы Свитхарт, – заговорил через некоторое время Колдрен совсем другим, неестественно бодрым тоном. – Отлично. Давайте быстро сюда.

Джейн полезла в сумочку и нехотя достала дискету. Было очень неприятно отдавать этому гадкому типу плоды упорных трудов. Она представила себе, как издевался бы над ней Колдрен, если бы знал, что она тоже поучаствовала в создании этой книги.

– Держите.

Колдрен небрежно взял дискету и сунул в ящик стола. Джейн тоскливо проводила ее глазами. Она даже копии себе не оставила. Как глупо. Хотя зачем? Она наизусть помнит каждое слово, написанное ею.

– Не смею вас больше задерживать.

Насмешливые слова Колдрена привели Джейн в чувство. Она вздрогнула и, не говоря ни слова, направилась к двери. Только она взялась за ручку, как Колдрен снова заговорил.

– Кстати, мисс Торп, если вы в ближайшее время будете общаться с нашей драгоценной Анабеллой, в чем лично я сильно сомневаюсь, передайте ей, пожалуйста, чтобы она не особенно торопилась. Паблишинг Холдинг прекрасно обходится без нее, а под лазурным итальянским небом ей должно быть очень неплохо…

Джейн выскочила из кабинета и громко хлопнула за собой дверью. Ее возмущению не было границ. Этому мерзкому человечку еще повезло, что она хорошо воспитана, иначе он узнал бы о себе много интересного.

Она решительно направилась к лифту. Тяжесть ее шагов гасил длинный ворсистый ковер. Джейн нажала на кнопку, тут же перед ней распахнулись двери лифта. Но она застыла на месте, не успев сделать и шага. Прощальные слова редактора неожиданно всплыли в голове.

Если вы в ближайшее время будете общаться с Анабеллой, в чем лично я сильно сомневаюсь… Под лазурным итальянским небом…

Почему Колдрен так уверен, что Анабелла скоро не вернется? И откуда ему известно, что она в Италии? Ведь Морис говорил, что Анабелла упоминала об Африке? А Колдрен вполне четко заявил о лазурном итальянском небе. Что все это значит?

Джейн почувствовала, как в сердце по капле проникает тревога. События последнего месяца пришли на ум во всей совокупности. Каждый факт в отдельности не вызывал подозрений, однако все они, взятые вместе, настораживали…

Внезапный отпуск Анабеллы. Так непохоже на нее сорваться с места и исчезнуть, не сказав никому ни слова. Две недели затянулись, а от нее никакой весточки. И вот теперь этот вынужденный визит к Джозефу Колдрену, во время которого выясняются вопиющие вещи. Оказывается, Анабелла вовсе не ведущий автор издательства, а надоедливая дамочка, с которой они по непонятным причинам подписывают очень выгодные контракты. Все это было более чем странно…

Двери лифта бесшумно закрылись перед Джейн. Да, уходить отсюда еще рано. Она не все выяснила.

Повинуясь какому-то неясному чувству, Джейн повернулась и пошла обратно по коридору к широкой темно-серой двери, которой она пять минут назад с таким наслаждением хлопнула. На этот раз ее походка была гораздо осторожнее, Джейн старалась, чтобы никто не смог услышать ее. Впрочем, такая предосторожность была совершенно лишней. В этой время в коридорах Паблишинг Холдинг было тяжело встретить кого бы то ни было.

Джейн на цыпочках подкралась к двери Колдрена и с замирающим сердцем приложилась к ней ухом. Что она рассчитывала услышать – неизвестно, но просто так уходить она не собиралась…

Некоторое время в кабинете стояла тишина. Было лишь слышно, как Колдрен открывает ящики стола и шуршит бумагами. Джейн уже была готова покинуть свой сторожевой пост, как телефон на столе редактора оглушительно зазвонил. Джейн немедленно убедилась, что стены в Паблишинг Холдинг вполне звукопроницаемы.

Обменявшись со своим собеседником банальными приветствиями, Колдрен заговорил о том, что больше всего волновало Джейн. Она мысленно поблагодарила свою счастливую звезду, которая привела ее обратно, и приготовилась слушать.

– Знаешь, кто только что у меня был? – хохотнул Колдрен. – Ни за что не поверишь. Родная сестра нашей несравненной Анабеллы Свитхарт!

Сводная, машинально поправила про себя Джейн. Впрочем, в сложившихся обстоятельствах это не имело никакого значения.

Видимо, собеседник Колдрена отпустил по этому поводу какое-то замечание, потому что редактор вдруг разразился гадким хохотом.

– Нет, сестренка попроще будет, – сказал он, отсмеявшись. – Этакая серая мышка в дешевой одежде. Ни за что бы не поверил, что у роскошной Анабеллы подобная родня…

Это уничижительное описание покоробило Джейн, но с места она не двинулась. Посмотрим, насколько далеко зайдет господин Колдрен в своей откровенности.

– Да, Анабелла ужасно действовала на нервы, – произнес Джозеф после некоторой паузы. – Я еще удивляюсь, как мы могли так долго терпеть ее. Я человек неробкого десятка, но с этой дамочкой не было никакого сладу. Еще чуть-чуть, и она разорила бы меня. Никаких преувеличений, все так и было.

С каждой минутой Колдрен выбалтывал все более серьезные вещи. Не желая ничего пропустить, Джейн все сильнее вжималась в дверь. Она так и знала, что этот человечек причастен к таинственному исчезновению Анабеллы. Если ей повезет, она узнает, что именно произошло с сестрой.

Но Джейн не повезло. В своих усилиях она совсем забыла о дверной ручке, которая напомнила о себе самым беспардонным образом. Она безжалостно повернулась под тяжестью руки Джейн, когда та прислонилась к двери еще ближе.

– Подожди, Берт, я тебе перезвоню попозже.

Джейн услышала щелчок трубки, которую положили на место, а потом приближающиеся шаги. Она в ужасе отпрянула от двери. Кажется, ее засекли. Она лихорадочно огляделась по сторонам, спасения не было. Ни маленького коридорчика, ни потайной двери. Лишь ровная дорога назад до лифта, и ровные ряды бездушных дверей. Что делать?

Шаги все слышнее. В отчаянии Джейн рванулась к ближайшей двери. Она как-нибудь объяснит сотрудникам этого кабинета, что ей надо. Но к ее величайшему облегчению, ее встретили не изумленно-враждебные взгляды сотрудников Паблишинг Холдинг, а благословенная прохлада лестничной клетки. Кто мог знать, что за одной из этих ужасных дверей скрывается путь к спасению?

Джейн едва успела выскочить на лестницу, как дверь кабинета Колдрена с шумом распахнулась. Дальше она не стала дожидаться. А вдруг ему придет в голову мысль заглянуть сюда? Не теряя ни минуты, Джейн поспешила вниз по лестнице. Ей нужно было как можно скорее выбраться из этого здания, чтобы предпринять что-то насчет Анабеллы. Колдрен и его таинственный собеседник явно затеяли что-то дурное…

Выскочив на улицу, Джейн в растерянности застыла на месте. С чего начать? К кому обратиться?

Конечно, как же она могла забыть. Морис Крамер. Пусть они недолюбливают друг друга, но в деле, касающемся Анабеллы, должны стать единомышленниками.

* * *

– Морис, с Анабеллой случилось что-то страшное, – с порога выпалила Джейн.

– Добрый день, Джейн, – приветствовал ее Морис. Он вальяжно раскинулся в кресле, на столе перед ним дымилась чашка кофе. – Не ожидал увидеть тебя здесь…

Джейн и сама не ожидала, но обстоятельства требовали того. Она была слишком слаба и незаметна, чтобы помочь Анабелле. А помощь сестре явно требовалась.


Джейн с трудом отыскала офис Мориса. Маленькая компания моего муженька, как всегда говорила Анабелла. Что ж, видимо так и было на момент их женитьбы, но с тех пор прошло уже семь лет, и маленькая компания успела вырасти в очень крупную фирму. Джейн рассчитывала найти Мориса в стандартном сером офисе, которыми изобиловала деловая часть города и которые служили идеальным прибежищем для бизнесменов средней руки. То, что она увидела, поразило ее до глубины души.

Высоченное здание, сверкающие под полуденным солнцем стекла, толпы снующих служащих. Беспрестанный звон телефонов, треск факсов и ксероксов, пачки документов повсюду. Безупречные молодые люди в белых рубашках и галстуках, стройные девушки на каблуках. Каждый на своем месте, делает свое дело, все винтики одного хорошо отлаженного механизма, который живет по законам, устанавливаемым свыше. И над всем этим людским и техническим муравейником гордая вывеска, строгая, внушительная, выполненная по всем канонам хорошего вкуса: Крамер Консалтинг Корпорэйшн.

Да, Анабелла явно что-то проглядела. Впрочем, сейчас это неважно.

Джейн влетела в здание и остановилась у длинной стойки, за которой сидели гладко причесанные девушки и хорошо поставленными голосами отвечали на телефонные звонки.

– Мне нужно срочно переговорить с Морисом Крамером, – выпалила Джейн, почувствовав на мгновение совершенно недостойную гордость оттого, что она в родстве с владельцем этой компании.

– У вас назначено? – осведомилась одна из девушек. Ее глаза смотрели неодобрительно, но Джейн слишком спешила, чтобы устрашиться этого.

– Нет, но это очень срочно. Я сестра супруги мистера Крамера, и было бы лучше, если бы вы поторопились сообщить ему о моем приходе.

То ли воображение Джейн сыграло с ней злую шутку, то ли девушка действительно прониклась срочностью дела, но она послушно сняла трубку и набрала несколько цифр. После двухминутной беседы с секретарем Мориса и пятиминутного ожидания, она наконец подняла глаза и произнесла:

– Мистер Крамер ждет вас. Эндрю проводит вас до его кабинета.

Рядом с Джейн немедленно возник один из молодых людей в белых рубашках и галстуках. Он учтиво наклонил голову, предлагая свои услуги в качестве гида по лабиринтам Крамер Консалтинг Корпорэйшн. Джейн приосанилась. А вот и необязательно обладать неотразимой красотой, чтобы производить впечатление на мелких клерков солидных компаний. Достаточно всего лишь состоять в родстве с главами компаний. Пусть даже в таком сомнительном…

Кабинет Мориса Крамера был размером с хорошее бейсбольное поле. Джейн подумалось, что все сотрудники ее офиса без труда разместились бы в этом помещении. Она растерянно огляделась по сторонам, не сразу заметив Мориса. Но зато когда увидела его, то сразу приступила к делу, не желая больше отвлекаться на пустяки вроде роскошного интерьера…


– И все-таки мне кажется, что ты преувеличиваешь.

Джейн нахмурилась. Она битый час распинается перед Морисом, а он считает ее взбалмошной дамочкой, поднимающей тревогу из-за пустяков.

– Но я точно слышала! И Анабелла слишком долго не возвращается. Она ни разу не позвонила. Морис, как ты не понимаешь!

Морис снял очки, достал из ящика стола полосатую тряпочку и методично протер стекла. Джейн была готова убить его за медлительность.

– Пожалуй, в твоих словах что-то есть, – наконец произнес он и посмотрел на Джейн близорукими глазами. Она впервые видела лицо Мориса без очков. Зачем он их носит, они ему не идут, невольно подумалось ей. Так он намного привлекательнее.

Морис встал из-за стола и подошел к окну. Джейн внимательно наблюдала за ним. Надо же, за последний час она побывала в двух разных кабинетах, поговорила с двумя разными мужчинами. Почему же ей так же некомфортно со вторым, как и с первым?

Воцарилась тишина. Морис, казалось, совсем забыл о Джейн, увлеченный происходящим за окном. А она бросала на него взгляды исподлобья и размышляла о том, какая одежда украсила бы Мориса Крамера, вместо того, чтобы превращать его в огородное чучело. То, что в домашнем свитере с вытянутыми рукавами он смотрится отвратительно, было очевидно. Однако и деловой костюм отнюдь не добавлял изысканности его долговязой фигуре.

То ли рукава слишком коротки, то ли весь пиджак мал, оценивала Джейн внешний облик мужа Анабеллы. А брюки, наоборот, на коленях пузырятся. Неужели Морис никогда не смотрится в зеркало? Брал бы пример со своих отутюженных подчиненных…

Напрашивался предательский вопрос о том, почему Анабелла допускает такое? Но верная своим сестринским чувствам, Джейн постаралась не сосредотачиваться на этой теме. В конце концов, Морис взрослый человек, а у Анабеллы слишком много дел, чтобы следить за ним как за ребенком…

Взглянув на него в очередной раз, Джейн неожиданно заметила, что является для него таким же объектом для наблюдения. Их взгляды случайно встретились, и на губах Мориса появилась понимающая улыбка. Джейн немедленно покраснела. Значит, он только притворялся, что смотрит в окно. Как низко.

Представив себе, какие выводы мог сделать он относительно ее серого костюмчика не первой свежести, утомленного лица и заросшей стрижки, она покраснела еще сильнее. Удивительно, насколько насмешливым могут быть глаза этого типа!

– Знаешь, Джейн, я думаю, что нам с тобой тоже не помешает небольшой отпуск.

Джейн неверяще уставилась на Мориса. Она не ослышалась?

– Я тоже уже начал беспокоиться насчет Анабеллы, – признался он. – Лучше всего поехать вслед за ней и разобраться, что же произошло на самом деле.

Джейн только рот открыла. Потрясающе. Морис предлагает ей поиграть в частных детективов.

– Это невозможно, – категорически заявила она. – У меня отчет, я и так слишком много времени потратила на эту дурацкую книжку. Работы по горло и…

– Тебе дорога Анабелла или нет? – резко спросил Морис. – О каких отчетах может идти речь, если дело касается твоей сестры? Ты меня удивляешь, Джейн. То ты врываешься в мой кабинет и кричишь, что Анабелла в опасности, и мы должны что-то предпринять. И вдруг сразу на попятный. Объяснись.

– Но… меня не отпустят…

Джейн представила себе лицо мистера Корнфлоу, если она вдруг объявит, что собирается сейчас в отпуск. Ей стало страшно. Она, конечно, не питает к начальнику дружеских чувств, но допустить, чтобы его разбил паралич, тоже нельзя…

– Послушай, Джейн. – Морис подошел ближе и немного наклонился над ней. – Я не буду говорить сейчас о том, что ты некрасиво поступаешь по отношению к Анабелле. Ты стала свидетельницей весьма неприятного разговора и должна сделать соответствующие выводы. Но ты обкрадываешь саму себя. Сколько можно работать? Неужели тебе не хочется хотя бы раз в жизни пожить в роскошном отеле, искупаться в бассейне? Совсем как героини из романчиков Анабеллы. Она бы посмеялась над тобой, если бы знала, от чего ты отказываешься.

Джейн слушала Мориса с широко распахнутыми глазами. Меньше всего она ожидала, что он начнет соблазнять ее прелестями предстоящего путешествия. Какая ерунда. Лучше бы напомнил лишний раз о бедняжке Анабелле, которая одна в чужой стране. Еще неизвестно, что с ней сделали или собираются сделать эти негодяи под предводительством Джозефа Колдрена.

Только Джейн собралась открыть рот, чтобы возразить Морису, как перед ее мысленным взором предстала очаровательная картина. Бассейн изогнутой формы, вода отливает изумрудом. Все вокруг безмятежно, лишь весенний ветерок ласково играет с листвой деревьев. Вдруг из глубины выныривает прекрасная девушка. Она выходит из бассейна и неторопливо растирается пушистым полотенцем. Ей некуда спешить, ей не надо сдавать отчет и работать допоздна. Она вполне может посвятить весь день самой себе…

Джейн вздохнула. Нет, это слишком. Отец всегда говорил, что чувство долга превыше всего, а ей обязательно надо быть на работе.

– Хорошо, Морис. Если ты считаешь, что вдвоем мы сможем найти Анабеллу и разобраться с этим делом, то я с тобой.

Морис довольно улыбнулся.

– Умница. Мне тоже пора отдохнуть. А заодно проведаем Анабеллу и посмотрим, так ли ужасно обстоят ее дела, как кажется тебе.

Только тут до Джейн дошло, что она согласилась поехать с Морисом. Кажется, кто-то произнес эти слова за нее. Она ни за что не решилась бы на такой опрометчивый поступок. Что скажет мистер Корнфлоу?

А Морис тем временем снял трубку телефона и уже вызывал к себе некоего Джима. Джейн приготовилась к неожиданной встрече, но была разочарована, когда через несколько минут перед ней появился невысокий бледный мужчина с хитроватым выражением лица.

– Джим, – заговорил Морис, – мне нужно, чтобы ты разузнал, из какого аэропорта и куда вылетела мисс Анабелла Свитхарт. Дата отправления – пятнадцатое апреля. Предполагаемое направление – Африка или Италия. Хотя может быть все, что угодно. Результаты должны быть у меня как можно скорее.

Мужчина чуть поклонился и тихонько вышел из кабинета.

– А ты пока улаживай дела с работой и собирайся. Джим знает свою работу, думаю, к концу дня у нас будет точная информация о том, куда поехала Анабелла. И не смотри на меня так удивленно, пожалуйста.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Красивая жизнь (Алекс Вуд) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я