На Этаже Доверия герои сталкиваются с новыми испытаниями, которые проверяют их связи и силу доверия. Этот этаж представляет собой уникальное пространство, наполненное таинственной атмосферой, где история и магия переплетаются, создавая невероятные возможности для открытия. Встретив загадочных существ и сталкиваясь с моральными дилеммами, Нимп и Лиамма должны научиться различать истинные намерения окружающих, чтобы не попасть в ловушку обмана. В этом мире, полном удивительных открытий, они понимают, что доверие — это не только хрупкая связь, но и основа их выживания в опасных условиях. Как они справятся с вызовами, которые ставит перед ними Этаж Доверия, и смогут ли они сохранить свои отношения в условиях давления?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Нимп. Этаж доверия» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Этаж доверия
На следующее утро, когда первые лучи солнца пробились сквозь окна волшебного дома, Нимп проснулся с лёгким чувством бодрости. Он знал, что сегодня им предстоит много приключений, и решил начать день с хорошего завтрака.
Встав с постели, он направился на кухню, где уже царила уютная атмосфера. Нимп открыл шкаф и быстро проверил запасы. Он нашёл несколько яиц, остатки овощей и немного вяленого мяса — идеальные ингредиенты для завтрака.
Первым делом Нимп поставил кастрюлю с водой на плиту, чтобы вскипятить её для яиц. Когда он включил подогрев, он достал яйца и аккуратно разбил их в миску, стараясь не повредить желтки. Затем, добавив немного соли, он взбил яйца венчиком до однородной массы.
Следующим шагом Нимп принялся за овощи. Он нарезал оставшиеся помидоры и лук на мелкие кубики, стараясь, чтобы они были одинакового размера. Каждый раз, когда нож касался доски, раздавался лёгкий хруст, и он чувствовал, как настроение поднимается с каждым движением.
— Это будет отличный завтрак, — произнёс он сам себе, когда закончил с нарезкой.
Когда вода в кастрюле закипела, Нимп аккуратно вылил яйца в кастрюлю, быстро помешивая их, чтобы они не прилипли к дну. На плите рядом он поставил сковороду, где разогревалось немного масла. Как только оно стало горячим, он добавил нарезанные овощи, наслаждаясь ароматом, который наполнил кухню.
— Ничто так не поднимает настроение, как свежеприготовленный завтрак, — произнёс он, наблюдая, как овощи начинают подрумяниваться.
Когда овощи стали мягкими, Нимп добавил к ним яичную массу, перемешивая всё вместе. Яйца быстро готовились, и вскоре перед ним появились пушистые яичные лепёшки, наполненные яркими цветами овощей.
— Почти готово, — сказал он, с улыбкой глядя на сковороду.
Пока завтрак доходил, Нимп решил немного порадовать Ксеноса. Он достал из запаса немного вяленого мяса и нарезал его на мелкие кусочки. Кот, почувствовав знакомый аромат, подошёл к нему и начал поджидать у ног, проявляя интерес.
— Это тебе, друг, — произнёс Нимп, бросая вяленое мясо в миску для Ксеноса.
Когда завтрак был готов, Нимп аккуратно разложил яичницу с овощами по тарелкам и поставил их на стол. Ксенос, завидев свою порцию, быстро подскочил и начал с жадностью есть.
— Вот и завтрак! — произнёс Нимп, садясь за стол и подмигивая Лиамме, когда она вошла в кухню. — Угощайтесь!
Лиамма, почувствовав аромат, улыбнулась.
— Это выглядит потрясающе, Нимп! Как всегда, ты превратил обычные ингредиенты в нечто удивительное.
После того как Нимп и Лиамма закончили завтрак, Нимп посмотрел на часы и, осознав, что время не ждёт, произнёс:
— Лиамма, нам нужно подготовиться к походу. Забери всё нужное из дома, так как я собираюсь заключить его в свиток.
Лиамма, немного удивлённая, кивнула и быстро поднялась с места. Она понимала, что каждое мгновение на счету, и начала действовать с энергией.
Первым делом она направилась в спальню, где оставила свои вещи. Лиамма быстро собрала свой рюкзак, который стоял у стены. Внутри находились её личные вещи — несколько смен одежды, медицинские принадлежности и, конечно, её дневник. Она вытащила его и быстро пролистала страницы, убеждаясь, что там записаны все важные мысли и идеи.
Затем она обратилась к столу, где оставались запасы пищи. Лиамма быстро набрала несколько кусочков вяленого мяса и немного сушёных овощей, которые она хотела взять с собой. Холодильник она открыла на мгновение, чтобы проверить, нет ли там чего-то ещё полезного, но там уже не осталось ничего.
— Нужно ещё проверить кухню! — произнесла она, направляясь обратно.
Собравшись, Лиамма перебежала к кухонному пространству, где остались остатки от завтрака. Она быстро забрала пару контейнеров с оставшимся рагу, упаковывая их в рюкзак, чтобы еда была под рукой в пути.
— Всё, что нужно, — произнесла она сама себе, стараясь не упустить ни одной детали. — Надо не забыть про дрова!
Скоро она направилась к дровнице, где лежали аккуратно сложенные дрова, которые они заготовили ранее. Она взяла несколько поленьев, добавив их к рюкзаку — это будет полезно для разведки в новом месте.
Нимп, следя за её действиями, начал готовиться к заключению дома в свиток. Он развернул свиток, проверяя, чтобы всё было готово, и посмотрел на Лиамму.
— Ты почти готова? — спросил он, его голос звучал с лёгким беспокойством.
— Да, почти! — ответила она, быстрой щедрой улыбкой. — Я собираюсь взять всё необходимое.
Когда Лиамма закончила с последними приготовлениями, она вернулась к Нимпу, который уже стоял с развернутым свитком.
— Готова, — произнесла она, поднимая рюкзак.
Нимп, кивнув, произнёс заклинание, и вокруг дома начали возникать искры. Словно по волшебству, пространство начало сжиматься, и дом вскоре исчез в свитке, оставляя чувство завершённости и готовности к новому приключению.
— Теперь мы готовы, — произнёс Нимп, облегчённо вздыхая.
— Да, теперь мы можем отправляться, — подтвердила Лиамма, чувствуя, как напряжение уходит, и их решимость возрастает.
Нимп и Лиамма подошли к массивным воротам, которые казались непреодолимыми и внушительными. Изготовленные из тёмного дерева и украшенные резьбой, они были огромными, их высота и ширина навевали чувство уважения и трепета.
Собравшись, Нимп сделал шаг вперёд и, с лёгким движением, толкнул ворота. Они с лёгкостью поддались, открываясь настиж и обнажая мир за ними. Лиамма почувствовала, как её сердце забилось быстрее от волнения.
Когда ворота широко распахнулись, перед ними открылась поразительная картина. Они оказались среди заснеженных гор, завораживающих своим величием. Высокие пики, покрытые белым снежным покровом, поднимались к небу, словно стражи, охраняющие это мистическое место.
Снежные вершины искрились на солнце, создавая впечатление, что они сделаны из чистого хрусталя. Воздух вокруг был свежим и холодным, и, вдыхая его, Нимп почувствовал, как холодные струи наполняют его лёгкие.
— Невероятно, — произнесла Лиамма, её голос звучал в восхищении. — Это место просто завораживает!
Оглядевшись, Нимп заметил, что вокруг не было ни больших городов, ни маленьких поселений — только бескрайние просторы природы. Снежные холмы плавно переходили друг в друга, создавая живописный ландшафт, а вокруг слышался лишь лёгкий ветер, который уносил с собой нежный шёпот снега.
— Похоже, это место абсолютно пустынно, — произнёс он, глядя на безмолвие, которое окружало их. — Мы в самом сердце природы.
Снег хрустел под их ногами, и они начали двигаться вперёд, ощущая, как каждый шаг наполняет их новым пониманием. Нимп и Лиамма шли по тропинке, которая вела вниз по склону, и вскоре они наткнулись на небольшую поляну, где снежные сугробы образовывали красивые узоры.
— Нам нужно быть осторожными, — произнёс Нимп, глядя на белоснежные горы. — В таких местах можно легко потеряться, особенно когда нет знаков жизни.
Их встретил морозный воздух, пронизывающий и острый. Он обвивал их, словно невидимые руки, заставляя дрожать и сжиматься от холода. Снежные холмы вокруг блестели на солнце, но этот блеск не мог скрыть пронизывающий холод, который царил в воздухе.
Лиамма, чувствуя, как холод начинает пробираться под одежду, быстро направилась к повозке, где они оставили свои запасы зимней одежды. Она открыла дверцу и начала перебирать вещи, стараясь найти тёплую куртку и шерстяной свитер.
— Нам нужно поторопиться, прежде чем замерзнем, — произнесла она, нахмурившись. — Я надеюсь, что зимняя одежда не пропала.
Нимп, следуя за ней, также заглянул в повозку. Он быстро нашёл свой тёплый свитер и тёплую куртку, и, надев их на себя, почувствовал, как тепло начинает возвращаться.
— Вот, — сказал он, натягивая куртку, — теперь стало немного теплее.
Лиамма, копошась в сумке, нашла свою зимнюю куртку и, не теряя времени, натянула её на себя. Её лицо озарилось, когда она ощутила, как защитная одежда укрывает её от холода.
Ксенос, оставшийся в упряжке с повозкой, наблюдал за ними с интересом. Его тёплая шерсть защищала его от морозной погоды, и он, казалось, не нуждался в зимней одежде, как его хозяева. Он потянулся и уютно устроился, издавая тихое, удовлетворённое мурчание.
— Ты не собираешься жаловаться на холод, да? — подмигнула Лиамма, подходя ближе к коту.
Ксенос ответил ей коротким, утешительным звуком, как будто подтверждая, что его уютная шерсть вполне достаточно для защиты от зимы.
Прошагав ещё полдня, под вечер герои остановились на небольшой поляне, окружённой высокими снежными холмами. Солнце уже начало скатываться к горизонту, и тени от деревьев становились всё длиннее, погружая пространство в полумрак. Ветер становился особенно холодным, и Нимп, осмотревшись, понял, что им нужно найти укрытие на ночь.
— Здесь не похоже на то, что поблизости есть деревни или города, — произнёс он, глядя на Лиамму. — Ночевать на морозе будет сложно.
Лиамма кивнула, её лицо слегка напряглось от осознания, что им нужно искать тепло.
— Давай вызовем волшебный дом, — предложила она. — Это будет отличным укрытием от холодного ветра.
Нимп достал свиток и, сосредоточившись, произнёс заклинание. В этот момент вокруг них заиграли искры, и вскоре из свитка вырос их уютный дом с его магическими механизмами, готовый защитить их от зимних холодов.
Как только дом появился, Нимп и Лиамма вошли внутрь, и сразу же их окутало тепло и уют. Камин трещал, излучая яркий свет и согревая атмосферу.
Когда Нимп и Лиамма устроились в волшебном доме и тепло камина начало окутывать их, Нимп решил, что пришло время подготовить ужин. Он знал, что после долгого дня им нужно не только подкрепиться, но и насладиться вкусной и сытной едой. Нимп выбрал запечённые овощи с мясом в подливе — блюдо, которое объединяет ароматы и делает вечер уютным.
Первым делом он подошёл к кухонному столу, где уже были собраны ингредиенты. Нимп начал с нарезки мяса, которое он заранее подготовил. Он взял острый нож и, с осторожностью, нарезал мясо на крупные куски, стараясь сделать их равномерными, чтобы они равномерно пропеклись в подливе.
— Это будет основа нашего ужина, — произнёс он, аккуратно складывая нарезанное мясо в большую кастрюлю.
Затем Нимп перешёл к овощам. Он достал морковь, картошку и лук. Сначала он очистил морковь, срезая кожуру острым ножом, и нарезал её на кругляшки. Лук он нарезал мелкими кубиками, стараясь не дать слезам нависнуть над его глазами. Каждый раз, когда он заканчивал с одним овощем, переходил к следующему, и вскоре перед ним уже лежали аккуратно нарезанные кусочки.
Затем Нимп включил печь, чтобы разогреть её. В кастрюлю с мясом он добавил немного масла, и как только оно начало шипеть, положил туда нарезанные лук и морковь. Он внимательно следил за процессом, перемешивая всё деревянной ложкой и наслаждаясь ароматом, который наполнял кухню.
— Ароматы уже начинают разноситься, — произнёс он сам себе, чувствуя, как его настроение поднимается.
Далее Нимп добавил картошку в кастрюлю и продолжал помешивать, затем взял томатную пасту и немного воды, чтобы создать подливу. Он аккуратно выложил пасту, размешивая её с другими ингредиентами, чтобы все вкусы соединились в богатом бульоне.
— Это будет настоящая находка, — произнёс он, добавляя специи: немного соли, перца и щепотку сушёного орегано. Эти простые добавления придавали блюду яркость и насыщенность.
Когда подлива закипела, Нимп накрыл кастрюлю крышкой и оставил тушиться на медленном огне. Он знал, что овощи и мясо должны готовиться вместе, чтобы впитать все ароматы и создать идеальное сочетание.
Пока ужин готовился, Нимп решил немного прибраться на кухне, убирая использованные ингредиенты. Он чувствовал, как время проходит, и его уверенность в своих кулинарных навыках возрастает с каждым мгновением.
Через какое-то время Нимп открыл крышку кастрюли и ощутил, как богатый аромат подливки наполнил пространство. Он осторожно помешал всё, убедившись, что овощи стали мягкими, а мясо пропиталось всеми вкусами.
— Ужин готов! — произнёс он с удовлетворением, налив рагу в тарелки. Он порадовался тому, что смог создать что-то вкусное и сытное, чтобы разделить это с Лиаммой.
Скоро они уже сидели за столом, наслаждаясь запечёнными овощами с мясом в подливе, и разговоры о будущем постепенно превратились в смех и радость, укрепляя их связь перед предстоящими приключениями.
На следующее утро Ксенос проснулся раньше всех, его инстинкты пробудились с первыми лучами света, проникающими в дом. Он выбрался из уютного угла, где спал, и вышел на улицу, чувствуя свежесть утреннего воздуха. Холод пробирался к его шерсти, но лес был полон жизни, и он чувствовал, что его охотничьи инстинкты зовут его на приключение.
Кот, с лёгкостью и грацией, пробирался сквозь траву, его внимание было сосредоточено на окрестностях. Вскоре он заметил зайца, который мирно щипал траву неподалёку. Ксенос затаился, его тело напряглось, а глаза засияли от сосредоточенности. Он медленно подкрадывался, стараясь не издавать ни звука, его лапы касались земли почти незаметно.
Но вдруг, когда он был почти готов к прыжку, Ксенос заметил движение по сторонам. В кустах мелькнула тень — это была лисица, которая тоже заметила зайца и готовилась к своей атаке. Кот остановился, понимая, что теперь у них есть соперник. Лисица была ловкой и хитрой, её острые глаза сверкали в утреннем свете.
Ксенос, не собираясь уступать, снова занял позицию, готовясь к атаке. Но лисица, заметив его, резко обернулась, и между ними возникла напряжённая пауза. Они оба осознавали, что цель одна, и охота начинается.
Ситуация обострилась. Когда заяц заметил их, он стремительно метнулся, и Ксенос, не теряя времени, прыгнул вперёд, стремясь поймать его. Лисица также рванула в ту же сторону, и их скорость была невероятной. В этот момент Ксенос понял, что ему нужно действовать быстро.
Внезапно, когда заяц бросился в сторону, лисица сделала резкий поворот, и Ксенос, оставив зайца, бросился на лисицу. Он знал, что не может позволить ей уйти. Их тела столкнулись, и Ксенос, проявляя всю свою силу и ловкость, смог схватить лисицу, используя свои острые когти.
Сравнив силу и ловкость, Ксенос одержал победу, и вскоре лисица оказалась поверженной. Он, гордый своей охотой, поднял её и, осмотревшись, направился обратно к дому, неся свою добычу.
Когда он вернулся, Нимп как раз собирался выйти в поисках поселений, и увидел, как кот с гордостью притащил лисицу к двери.
— Ксенос! — воскликнул он, удивлённый. — Ты удивительный охотник!
Кот, не скрывая своего удовольствия, тихо заурчал, ставя лисицу перед Нимпом.
— Это отличная находка, — произнёс Нимп, осматривая добычу. — Теперь у нас будет достаточно еды на несколько дней.
Он знал, что разделка лисицы потребует аккуратности, и, обернувшись к Лиамме, произнёс:
— Лиамма, можешь помочь мне с разделкой?
Лиамма, ощутив, что её утренние дела могут быть важными, кивнула.
— Конечно, я помогу, — ответила она, готовясь к работе.
После того как Нимп оценил добычу, он почувствовал, что пришло время продолжить их приключение. Он обернулся к Лиамме и Ксеносу, собравшись с мыслями.
— Я собираюсь взять клубок поиска и отправиться на поиски поселения, — произнёс он, поднимая свиток с артефактом в руках. — Нам нужно узнать, есть ли поблизости жители, которые смогут помочь.
Лиамма кивнула, её лицо отражало поддержку и понимание.
— Будь осторожен, Нимп. Мы не знаем, что нас ждёт за пределами этого дома, — сказала она, чувствуя лёгкое волнение.
Ксенос, находясь рядом, просто наблюдал за его действиями, его внимательные глаза следили за каждым движением.
Нимп, вдохнув глубоко, сосредоточился на клубке. Он произнёс заклинание, которое когда-то выучил, и его голос раздался уверенно:
— Клубок, клубок, я одинок, чтоб было веселей мне, найди мне поселенье!
Слова, произнесённые на туэтвильском языке, заполнили воздух магией. Клубок, реагируя на его призыв, засветился мягким светом и начал двигаться, показывая направление. Нимп, следуя за ним, почувствовал, как волна уверенности охватывает его. Он знал, что клубок ведёт их к новым возможностям.
Лиамма и Ксенос проводили его взглядом, когда он начал удаляться. Тёплые воспоминания о дружбе и поддержке наполняли их сердца, но они понимали, что время для разлуки пришло.
— Будь внимателен, — произнесла Лиамма, её голос звучал с заботой. — Мы ждём тебя здесь.
Нимп кивнул, оборачиваясь, и продолжил следовать за клубком, который вёл его по тропинкам леса. Холодный воздух наполнял его лёгкие, но с каждым шагом он чувствовал, как его дух поднимается.
Клубок уверенно указывал путь, и вскоре Нимп углубился в лес, полон ожиданий и надежд. Он знал, что впереди его ждут новые испытания, и это было только началом его следующего приключения.
Лиамма и Ксенос остались в доме, полные ожидания, понимая, что их пути вновь пересекутся, когда Нимп вернётся с новыми сведениями о мире за пределами их уюта.
Оставшись в волшебном доме, Лиамма снова сосредоточилась на разделке мяса, которое принёс Ксенос. Она подошла к столу, где уже лежала лисица, и принялась за дело. Лиамма знала, что вяленое мясо станет отличным источником пищи для их дальнейшего путешествия, и она была полна решимости сделать это правильно.
Сначала она аккуратно обрезала шкуры, используя острый нож, который всегда держала при себе. Лисий мех был мягким, и каждое движение ножа проходило легко. Лиамма старалась работать быстро, чтобы сохранить мясо свежим, но при этом тщательно следила, чтобы не повредить его.
После того как она разделала лисицу, Лиамма нарезала мясо на длинные полоски, стараясь сделать их одинаковой толщины. Она знала, что это важно для равномерной сушки. Каждый кусочек мяса выглядел аппетитно, и она с удовольствием наблюдала за своей работой.
Затем она подошла к вечно горячему камню, который был установлен в кухне. Этот камень поддерживал постоянную температуру и прекрасно подходил для вяления мяса. Лиамма аккуратно вывесила нарезанные полоски на камень, обеспечивая достаточное пространство между ними, чтобы воздух мог свободно циркулировать. Когда мясо начало нагреваться, оно стало источать удивительный аромат, наполняя кухню теплом.
Пока она занималась вялением мяса, Ксенос, вернувшись с охоты, уселся рядом, вылизываясь после своего успеха. Его шерсть блестела на свету, и он с удовольствием привёл себя в порядок, изредка бросая на Лиамму заинтересованные взгляды.
Лиамма, заметив его внимание, улыбнулась.
— Не переживай, кот, скоро всё будет готово. У нас будет отличный ужин! — произнесла она, продолжая контролировать процесс вяления.
Когда мясо было готово, и ароматы наполнили пространство, Лиамма решила, что пора подкрепиться. Она сняла вяленое мясо с горячего камня и положила его в миску. Затем, налив себе немного воды, она села за стол, готовая насладиться своей работой.
Сигнализируя о том, что всё готово, она взглянула на Ксеноса, который, чувствуя запах, быстро подбежал к ней. Лиамма отрезала кусочек мяса и предложила его коту, который с радостью вцепился в угощение.
— Вот, на, — сказала она, наблюдая, как Ксенос жадно ест. — Ты тоже заслуживаешь хорошего питания после охоты.
Затем она сама откусила кусочек вяленого мяса, наслаждаясь его насыщенным вкусом. Мясо оказалось нежным и ароматным, а специи, которые она добавила, лишь усилили его насыщенность. Лиамма почувствовала, как её силы восстанавливаются, и на мгновение все печали и волнения ускользнули.
С каждым укусом она осознавала, что этот день, наполненный заботой о себе и своих друзьях, стал важной частью их путешествия. Вновь испытанные связи и поддержку позволили ей чувствовать, что они готовы к новым вызовам, которые ждут их впереди.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Нимп. Этаж доверия» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других