Роковая ошибка капитана

Влада Николаевна

В жизни экипажа легендарного трансформера никак не наступят мир и покой. Опять спокойствие Космической Федерации пытаются нарушить. Да еще каким образом! Вот капитан «Дьявола» и начинает корить себя за то, что когда-то рассказал приемному сыну о его истинном происхождении. Но является ли Хантер предателем? Удасться ли искоренить грозящее Федерации зло? И чем закончится противостояние капитана и Люцифера? Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

ГЛАВА 5

Душной августовской ночью сто семьдесят седьмого года Нового времени капитан «Дьявола» тек и не смог уснуть. Дождавшись, когда супруга погрузится в мир снов, он натянул шорты и спустился на первый этаж. В доме все спали, даже вернувшиеся ближе к полуночи Лекс и Гарри. Фернандо отключил климат-контроль на кухне и, раскрыв большое окно, устроился на широком подоконнике, глядя на звезды. Мысли роились вокруг предстоящего рейса и гуляющего по Федерации наркотика. С понедельника инженеры «Ситроникса» начнут подготовку трансформера к длительному и опасному рейсу в Приграничье. Найти там производителя этого наркотика — трудная задача. К тому же, Фернандо переживал за своих сыновей и их друзей. Как бы кого-нибудь из этой компании не потянуло попробовать запретный плод. Первым делом после выходных надо напрячь химика и биологов на предмет тщательного изучения того, что принес Коррадо, а охрану «Созвездия Ориона» — на предмет усиления контроля и проверки всего здания. Складывалось впечатление, что после предательства Хантера все в жизни пошло не по тому руслу. Душа требовала обо всем рассказать Софье. Но ум и интуиция подсказывали, что не стоит волновать жену раньше времени. Пусть думает, что это чертово отродье на секретном задании. Надо же, хватило наглости соврать, чтобы мать меньше переживала.

В кухню тихо вошла синьора Тереза и остановилась в дверях, глядя на сидевшего на подоконнике Фернандо. Салинос почувствовал на себе пристальный взгляд и повернулся к женщине:

— Ба, ты что не спишь?! Два часа ночи на дворе.

— Этот вопрос я могу и тебе задать, — синьора Тереза устроилась в удобном плетеном кресле. — Ты уже какой день сам не свой ходишь. Что случилось?!

— Ничего не случилось, — отмахнулся Фернандо. — Про рейс предстоящий думаю и про детей.

— Так, внучок, хватит врать! — Строгим тоном проговорила синьора Бертаваце. — Вон, друг твой закадычный, что-то не особо переживает. Храпит на все гостевое крыло.

— Ба, ему по фигу где храпеть после пива! — Засмеялся капитан. — Я порой удивляюсь, как Нинка спит с ним в одной постели.

— Ну, я же вижу, что у тебя серьезные мысли и переживания в голове, — не отставала женщина. — Когда ты вот так сидишь, посреди ночи, то или о чем-то мечтаешь, или ищешь выход из серьезной ситуации. Я же тебя с детства знаю, хоть и не нянчила с рождения.

— Тогда считай, что я мечтаю о хорошем окончании рейса, — хмыкнул Фернандо и, подтянув правую ногу, уперся подбородком в колено.

Синьора Тереза не выдержала и подошла к приемному внуку. Капитан вопросительно взглянул на нее. Женщина присела на подоконнике напротив Салиноса:

— Хватит раскисать! Я и Вера присмотрим за детьми.

— Ба, да все я понимаю и знаю, — Фернандо взял приютившую его женщину за руку. — Просто, тошно на душе!

— Так дело не пойдет. Я тебе сейчас чаю травяного заварю, — синьора Тереза принялась хлопотать возле стола.

Вскоре ее добрые и заботливые руки протянули чашку с горячим, чуть терпким напитком. Фернандо улыбнулся заботе некогда приютившего его человека:

— Спасибо, ба! Или спать! А то сижу тут перед тобой в одних труселях, а еще, типа, боевая элита Федерации.

Синьора Тереза засмеялась, и налив себе чай, устроилась в кресле:

— Давно стесняться начал? С тебя скульптуры лепить можно, — констатировала она, окинув взглядом пропорционально сложенное, привыкшее к постоянным физическим нагрузкам тело. — Когда подобрала, даже не думала, что тот тощий длинный мальчишка в такого красавчика превратится.

— Ба, хватит мне льстить! — Уже искренне рассмеялся Фернандо. — Какая с меня статуя?! Ты просто не знаешь, сколько дыр в моей многострадальной шкуре!

— Догадываюсь, поскольку имею хоть и древнее, но все же медицинское образование, — уже серьезным тоном ответила синьора Тереза. — Я еще тогда, в подземном городе, поняла, что ты упертый и живучий.

— Ба, у меня есть та, ради которой я до сих пор топчу этот бренный мир, — вздохнул Фернандо и слез с подоконника, чтобы поставить чашку в моющую машину.

Синьора Тереза пододвинула второе кресло и кивком попросила капитана «Дьявола» занять его. Салинос вопросительно взглянул на женщину, но просьбу ее выполнил. Синьора Бертаваце обняла приемного внука и начала перебирать черные кудрявые волосы, скрывающие сзади мощную тренированную шею:

— Вырос здоровенный, а родительской ласки явно не дополучил. Помнишь, как в детстве успокаивался от этого?

— Да кому я в детстве был нужен? — Хмыкнул Фернандо. — По-моему, пока жил в подземном городе, только от тебя любовь и заботу видел. Спасибо тебе за все!

— Ну, успокаивайся! — Синьора Тереза продолжила перебирать жесткие кудри. — Все у тебя и твоего экипажа получится. Вернетесь, мы с Верой и Диком вам шикарную встречу организуем.

Фернандо улыбнулся и поцеловал руку приемной бабушки. Синьора Тереза в очередной раз подумала, что если бы отец Марио тогда не привез домой сильно травмированного, едва живого пацана, то и судьба человечества могла бы сложиться совсем иначе.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Роковая ошибка капитана предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я