Это словарь афоризмов-определений – жанра, в формировании которого участвовал и участвует автор. В этом словаре свыше 1200 слов, для каждого из которых дано по пять определений, поворачивающих это слово разными смысловыми сторонами.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пять сторон встреченного. Афоризмы-определения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
В
ВАЗА
— изящно обрамлённая пустота.
— топ-модель на подиуме стола.
— эффектная форма в ожидании достойного содержания.
— это вызов полезной посуде.
— это стратегическая база прекрасного.
ВАКАНСИЯ
— прохлаждающаяся должность.
— форма, примеряющая человека.
— это хомут для ищущей его шеи.
— это штатная единица без штатного работника.
— приманка для пригодного.
ВАЛЕНКИ
— беспроблемная обувка.
— колодцы тепла.
— сапоги из глубинки.
— это пара персональных снегоходов.
— это тапочки по колено.
ВАЛЕНОК
— нора для ноги.
— прочный войлочный чулок.
— увалень-теплохранитель.
— это ход конём против мороза.
— это шерстяной сугроб против снежного.
ВАРВАРСТВО
— вочеловеченная стихия.
— победоносная сила невежества.
— слепота к прозрениям культуры.
— сурово освежающая струя хаоса.
— это провиденциальная хирургия разрушения самодовольства цивилизации.
ВАРЕНИЕ
— десертная каша.
— итог садово-кондитерского рвения.
— сладостное слияние фруктозы с глюкозой.
— это колдовское зелье для наведения чар на сластён.
— это суп с сахаром.
ВАТА
— амортизатор слишком жёстких соприкосновений с действительностью.
— белое тепло медицины.
— это колыбель для болячки.
— это пакля для всякой щели в теле.
— это стерильный мякиш сострадания.
ВЕГЕТАРИАНЕЦ
— ботанический гурман.
— принципиальный овощеглот и последовательный фруктоед.
— человек, не желающий есть то, за что его съедает совесть.
— это всё-таки жестокий убийца овощей и фруктов.
— это натуралист, проращивающий в себе новую природу.
ВЕЕР
— освежающее баловство для бала.
— прирученное крылышко.
— простейший дыхательный аппарат.
— это вентилятор с ручным приводом в одну дамскую силу.
— это ширмочка для гримаски.
ВЕЖЛИВОСТЬ
— амортизатор наших мнений друг о друге.
— забота о том, чтобы не обидеть.
— техника снижения межличностного трения.
— уважение к чужим обстоятельствам без желания в них вникать.
— это надоевшие до неприличия правила приличия.
ВЕЗЕНИЕ
— ветер в парусах, для чего всё-таки необходимы паруса и умение обращаться с ними.
— грант судьбы.
— это взаимовыгодное сотрудничество с жизнью.
— это всегда аванс, который нужно отработать.
— это успех одной из многих разнообразных попыток.
ВЕЛИКОДУШИЕ
— гигиена несведения счётов.
— искусство побеждать, не добивая.
— неприятие чужого позора, как своего собственного.
— это решение конфликтов без обид.
— это способность простить зло, даже если оно тебя задевает, и поддержать добро, даже если ты в нём не заинтересован.
ВЕЛИКОЛЕПИЕ
— ослепление красотой вместо прозрения.
— роскошь, доходящая до всеобщего экстаза.
— это прекрасное, которое возвышает или попирает человека.
— это сногсшибательное умопомрачение.
— это шикарная гробница сил и средств.
ВЕЛИЧИЕ
— ореол, не выдерживающий прижизненной примерки.
— посмертные дивиденды гениальности.
— укрупнённый масштаб жизни по сравнению с окружающим.
— это гора восхищения, облепившая человека и замуровавшая его в себе.
— это разросшаяся слава.
ВЕЛОСИПЕД
— транспорт для подвижного ума и непоседливой души.
— хилое тельце современного кентавра.
— это возможность быть собственным мотором.
— это очки для разглядывания расстояний.
— это сухопутный челнок для гребли ногами.
ВЕЛЬМОЖА
— аристократ, готовый к роли челяди.
— парниковый хищник.
— фигурист дворцового паркета.
— человек выслуженного могущества.
— это господин, приноравливающийся к ещё большему господину.
ВЕНИК
— бородатый домовой, пол метущий бородой.
— многоногий странник по одним и тем же местам.
— несостоявшийся венок, вынужденный коротать век за подённой работой.
— розги для мусора.
— это кисть живописца чистоты.
ВЕРА
— светлое радование Свету.
— углублённая способность видеть очевидное.
— это духоплавательное путешествие.
— это знание, которым живёшь.
— это чувство присутствия в жизни высшего начала и возможности обращения к нему.
ВЕРНОСТЬ
— моральный консерватизм.
— это измена соблазнам настоящего ради настоящего прошлого.
— это отказ от пестроты жизни ради её полноты.
— это повседневное углубление общей судьбы.
— это якорь, который тем надёжнее, чем выше его забросишь.
ВЕРОЛОМСТВО
— вера в могущество обмана.
— подножка тому, с кем идёшь под ручку.
— это верность собственной подлости.
— это использование доверия как лома для обустройства своих интересов.
— это надёжные часы, подсоединённые к надёжной бомбе.
ВЕРОТЕРПИМОСТЬ
— нежелание принимать меры против чужой веры.
— способность видеть высшее в ближнем, что бы тот ни декларировал.
— умение смотреть в небо, не толкаясь.
— это готовность сочувственно дожидаться, пока другой придёт к истине, которая тебе уже приоткрылась.
— это сосредоточенность на своей вере, а не на чужой.
ВЕРОЯТНОСТЬ
— предсказание, за которое никто не несёт ответственности.
— успокаивающее соотношение пчелы, которая тебя ужалила, с численностью роя.
— это гадание по-научному.
— это закономерность с лазейкой для случайности.
— это придуманная нами величина, оценивающая возможность придуманного нами события.
ВЕРСИЯ
— предположение, колеблющееся между подтверждением и опровержением.
— примерка воображения к жизни.
— это переключатель умозаключений.
— это попытка выкликать истину.
— это разворот понимания.
ВЕС
— гружёность собой.
— тяга малой массы к большой.
— это самое личное из накоплений человека, не всегда его радующее.
— это тяжесть давления на окружающих.
— якорь, не позволяющий телу воспарять вслед за душой и тем самым сохраняющий земное население.
ВЕСЕЛЬЕ
— атака на скуку.
— энтузиазм беззаботности.
— это звонкий плеск вёслами смеха на свободном просторе.
— это лёгкая доза сумасшествия, предохраняющая от сумасшествия всерьёз.
— это профилактика лётных качеств души.
ВЕСЁЛОСТЬ
— знамя неунывающего человека.
— сверкающий избыток человеческой энергии.
— щекотка изнутри.
— это непрячущаяся улыбка.
— это спасательный круг, щекочущий подмышками.
ВЕСНА
— время расцветающего авитаминоза.
— переломный возраст года.
— пора великого брожения неперебродивших.
— это вкус вечного в ежегодном.
— это журчание надежд, возвращающее от выживания к жизни.
ВЕСЫ
— арбитраж масс.
— измеритель приверженности к планете.
— пьедестал упитанности.
— это средство оцифровки гравитационного потенциала.
— это циферблат, показывающий бремя.
ВЕЧЕР
— время одомашивания.
— спуск в усталость.
— это переход от внешних проблем к внутренним.
— это путаная тёмная борода делового дня.
— это тихая возможность оглянуться на прожитый день или бурная способность его дотранжирить.
ВЕЩИ
— пёстрые демоны материализма.
— услужливые рабовладельцы.
— это душеловки всевозможных моделей.
— это наши земные клещи.
— это сообщество, которое развивается благодаря человечеству, но гораздо скорее.
ВЗАИМНОСТЬ
— кредитная история любви.
— путешествие друг в друга.
— хорошо рифмованное чувство.
— это два чувства в связке, штурмующие общую вершину.
— это чувство, умноженное на чувство.
ВЗГЛЯД
— вопрошатель внешнего.
— добытчик сырья для фантазий.
— энергетический щуп.
— это представитель души, оценивающий обстановку.
— это разведчик души в минном поле соблазнов.
ВЗДОХ
— реакция лёгких на нелёгкую жизнь.
— универсальное выражение печали и любви.
— это выражение невыразимого.
— это продувание эмоций.
— это сброс давления из чаши терпения.
ВЗРОСЛЫЕ
— или предатели детства, или его почитатели.
— те, кто перешёл от роста к старению.
— утяжелённые зазнайки.
— это люди, переставшие валять дурака понарошку и теперь делающие это всерьёз.
— это люди, разучившиеся задавать вопросы.
ВЗРОСЛЫЙ
— блюститель гражданской дедовщины.
— переставший самоутверждаться.
— тот, кто перешёл от внешнего роста к внутреннему, или просто остановился в росте.
— это пришпиленный к своему возрасту.
— этот тот, за чью спину можно спрятаться.
ВЗЯТКА
— допинг бюрократа.
— покупка блата: коммерция чиновного бесчинства.
— путь к душе чиновника через его бездушие.
— смазка для вечно заедающих весов справедливости.
— это стоимость куска совести.
ВИДЕТЬ
— значит не просто глядеть, но думать глазами.
— значит тащить к себе добычу на аркане взгляда.
— угадывать связи.
— это замечать и отмечать.
— это обучаться созиданию.
ВИЛКА
— гарпун для приготовленной добычи.
— державный трезубец гурмана.
— застольное острозубие.
— это блестящие когти цивилизованного хищника.
— это неподвижные острые палочки для еды по-европейски.
ВИНА
— боль, причинённая мной, от которой больно и мне тоже.
— ответственность, стыдящаяся своего неправильного ответа.
— понурый долг.
— это горючее, питающее раскаяние или сжигающее психику.
— это совершённое мною не моё.
ВИНО
— жидкая наживка для любителей миражей.
— напиток, укрепляющий сильных и ослабляющий слабых.
— это вкус жизни для тех, кому его не хватает.
— это жидкость, обучающая радости, симпатии, открытости — и мере!.
— это сок, в котором ток.
ВИТРИНА
— аквариум для улова цивилизации.
— выставка продажного ненужного.
— окно в благополучие.
— это плацдарм соблазнов.
— это сверкающая самодовольством физиономия торгашества.
ВЛАСТОЛЮБИЕ
— азарт манипулятора.
— увлечённость социальным самоутверждением.
— это крепнущая с годами уверенность в том, что никто вокруг не умеет решать проблемы лучше тебя.
— это то же сластолюбие, только распространяющееся на дела людей, а не тела.
— это «хочу по-своему», замаскированное под «хочу как лучше».
ВЛАСТЬ
— надстройка над человеком: тем более давящая, чем она выше, и тем более гнетущая, чем она ниже.
— это возможность красть.
— это пожирание чужой свободы.
— это самоутверждение в роли самоотверженности.
— это силовое распоряжение чужими судьбами.
ВЛЮБЛЁННОСТЬ
— симфоническая противоположность равнодушию, наркотическая противоположность любви.
— увертюра к любви, часто остающаяся без продолжения.
— эйфорический наркоз для проведения операции по вживлению супружеских уз.
— это эмоциональное опьянение возможностью чувства.
— это пробный флакончик запаха рая.
ВЛЮБЛЁННЫЙ
— обожатель, которому не до любви.
— поэт отдельной персоны.
— счастливый страдалец.
— тот, кто получил огромный аванс, который можно растратить или превратить в пожизненный капитал.
— это восторженно удивлённый чудом другой личности.
ВЛЮБЧИВОСТЬ
— аппетит к сливкам эмоций.
— последовательное освоение любви ко всему человечеству.
— пылкое ожидание любви при полной неготовности к ней.
— это когда Паша всю жизнь любит кашу, а при этом ещё то Машу, то Дашу, то Глашу…
— это не столько любчивость, сколько юбчивость.
ВНИМАНИЕ
— хозяйское освоение информации, заготавливающее материал для предвидения.
— солнышко, под которым расцветаешь.
— это пытливое впитывание смысла подробностей.
— это или окуляр бинокля, или снайперский прицел.
— это удочка, на которую ловишь своё.
ВОДА
— блаженство земной чистоты.
— вечная странница планеты Земля.
— сводня всех элементов жизни.
— это жидкое и твёрдое, текучее и летучее, мягкое и жёсткое, вездесущее и насущное сокровище человеческого существования.
— это стихия, наполняющая, восполняющая и переполняющая нашу телесную жизнь.
ВОДКА
— испытующая влага.
— эликсир нездоровья.
— это жидкость чистая, как слёзы, которые будут из-за неё пролиты.
— это затемняющая прозрачность.
— это пищевая добавка, которая постепенно может стать главным блюдом.
ВОДОПАД
— гравитационный прибой.
— падение, длящееся веками.
— прыгун с обрыва без перерыва.
— речной ливень.
— это вертикально пикирующее русло.
ВОДОПРОВОД
— клубок домашних ручейков.
— лабиринт, утоляющий жажду.
— укрощённый водоворот.
— это городское вымя.
— это капиллярная система цивилизованной жизни.
ВОЕННЫЙ
— агрессивный терпеливец.
— официальный служитель насилия.
— униформист политического цирка.
— это бурлак армейского броненосца.
— это красавец мужчина в ожидании очередного чина.
ВОЖДЬ
— узник одиночки величия.
— человек, которому все должны и который должен всем.
— это пещерный атавизм социальной организованности.
— это каторжник, обречённый тащить галеру с народом от победы к победе.
— это столп толп.
ВОЗВЫШЕННОЕ
— наполняющее подъёмным стремлением.
— радость, с которой нет смысла равняться.
— то, что побуждает быть лучше себя самого.
— это вершина, путь к которой всегда — вверх.
— это лучший ориентир для далеко идущих и лучшая цель для метко плюющих.
ВОЗДАЯНИЕ
— аудиенция у справедливости в момент подведения баланса.
— наказание последствием.
— представление об удачах и неудачах как о наградах и наказаниях.
— самосуд судьбы.
— это суровое событие, вызванное прошлым поступком или поучительно соотнесённое с ним.
ВОЗДЕРЖАНИЕ
— конкурентная победа нежелания.
— развитие души через неуступчивость телу.
— это неподатливое томление по соблазнам.
— это сосредоточенность ожидания.
— это физиологический выбор, претендующий на статус моральной заслуги.
ВОЗДЕРЖАННОСТЬ
— телесная философичность.
— укрощение соблазнов.
— это жадность к здоровью.
— это индивидуальная экономия всеобщих ресурсов.
— это повседневная дорожка к долголетию.
ВОЗМОЖНОЕ
— биржа жизни.
— несколько капель будущего в большом бокале небудущего.
— тренажёр воображения.
— это длинная очередь предполагаемых событий, стремящихся занять одну-единственную вакансию сбывшегося.
— это огромный торт, который растает на глазах, если не успеешь ухватить хотя бы крошечный кусочек.
ВОЗМУЩЕНИЕ
— здоровая реакция на нездоровую ситуацию.
— протест верхом на непонимании.
— это выплески недовольства через край сдержанности.
— это резко испаряющееся смущение.
— это циклон негативных эмоций.
ВОЗРАСТ
— постамент для важничания.
— это балласт для тела и горючее для души.
— это букет всех предыдущих возрастов.
— это вызов, который время бросает личности.
— это тюремщик, разводящий по отдельным камерам тех, кто готов ему подчиняться.
ВОЙ
— вопль без нюансов.
— отчаянный звуковой сигнал от одних нервов к другим.
— камертон тоски.
— это выражение Луне своего отношения к подлунному миру.
— это песня подведённого живота и поджатого хвоста.
ВОЙНА
— индустрия смерти.
— столкновение двух замаскированных терроризмов.
— это грязь, позолоченная кровью.
— это организованная злоба.
— это суперсерийный убийца.
ВОЛНА
— временно обособившаяся водная индивидуальность.
— колебание, решительно движущееся вперёд.
— мышца моря.
— это гора, которая сама возносит тебя на вершину, свергает с неё — и обрушивается на тебя.
— это заготовка для драмы, состоящая из водяного бугра и водяной ямы.
ВОЛЯ (устремление)
— внутренний генератор, дающий ток наружу.
— локомотив побуждений.
— практическое самоосуществление.
— это готовность внутреннего мира к поединку с внешним.
— это русло, проложенное чувствами, насколько они способны действовать сообща, и наполненное энергией, насколько она сохранилась от внутренних междоусобиц.
ВООБРАЖЕНИЕ
— капитан сверхдальнего плаванья.
— наш сказочный учитель.
— образообразующий фонтан.
— это палитра с бесконечным количеством красок.
— это создание несуществующего из существующего и переход несуществующего в существующее.
ВОПРОС
— задиристое побуждение.
— зонд мышления.
— это выбор направления к ответу.
— это запрос на знание или на понимание.
— это трудная необходимость высказаться о том, чего не знаешь, пусть даже в вопросительной форме.
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК
— желание понять — или поймать.
— крючок для ответчика.
— эскиз двойки за незнание.
— это сгорбившееся в раздумьях недоумение.
— это учтивый поклон, приглашающий к диалогу.
ВОР
— коммунист в одну сторону — к себе.
— человек, воспринимающий чужое имущество как свою законную награду за умение его присвоить.
— это искатель, добывающий в чужих карманах и квартирах свой приговор.
— это проникновенный добра желатель.
— это тень с нюхом на деньги.
ВОРОН
— вещий накаркиватель.
— крылатая головёшка времён.
— оправданный подозреваемый во внутривидовом членовредительстве.
— птица, почерневшая от задумчивости.
— это летающий сгусток ночи.
ВОСПИТАНИЕ
— основа самовоспитания или, к сожалению, перевоспитания.
— попытка прошлого приспособить ребёнка к будущему.
— это борьба родителей за право называться отцом и матерью.
— это разведение цветов на вершине просыпающегося вулкана.
— это посильное участие в разгадке призвания.
ВОСПИТАННОСТЬ
— знание условностей общения, позволяющее не давать им себя закабалить.
— искусство выказывать не индивидуальность, а личность.
— талант умилять своим поведением тех, кто тебя вырастил.
— это законченный курс прививок приличия.
— это умение не попадаться на воровстве, сражаться на шпагах, вовремя снимать цилиндр и многое-многое другое, в зависимости от страны и эпохи.
ВОСПОМИНАНИЯ
— сны сбывшегося.
— ступеньки в прошлое.
— тающее население памяти.
— это модели фантазий.
— это разношенные одежды, которые можно сдать в музей, но никто, кроме тебя, их уже не наденет.
ВОСПРИЯТИЕ
— головная кулинария.
— индивидуальный фильтр действительности.
— неизбежное искажение поступающей мне информации, о котором я могу судить только с помощью его сравнения с неизбежными искажениями в восприятях других людей.
— это гримёрная, через которую проходит жизнь перед выходом на сцену нашего сознания.
— это привратник нашего сознания: тайный цензор, фокусник и шутник.
ВОССТАНИЕ
— обида, рвущаяся к победе.
— праздник свободы, которую предстоит завоевать.
— поиски новой справедливости среди развалин спокойствия.
— это попытка реорганизовать общество направленным взрывом недовольства.
— это стремление низов рассчитаться с верхами за их навязанные услуги по поддержанию порядка.
ВОСХИЩЕНИЕ
— ежедневная дань любящего — любимому.
— наслаждение совершенством.
— овация чувств.
— это луч взгляда под купол цирка.
— это извержение эмоций без дыма, лавы и камней.
ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНОСТЬ
— кратчайший путь от события к состоянию.
— реакция, превышающая воздействие.
— чрезмерное гостеприимство внутреннего мира внешнему.
— это неумение спасаться от переживаний в раздумье или бездумье.
— это пластилиновые метаморфозы восприятия.
ВРАГ
— не тот, кто против меня, а тот, против кого я сам, потому что неспособен иначе.
— партнёр по взаимной ненависти.
— соперник, с которым можно договориться только о месте поединка и выборе оружия.
— фантом, питаемый твоей враждой и заслоняющий от тебя человека.
— это ближний, сближение с которым чревато крупными неприятностями.
ВРАЖДА
— спорт злобы.
— удушье вместо объятия, оскал вместо улыбки, укус вместо поцелуя.
— чёрная богиня обделённых.
— это злобная нужда во внешней отдушине для внутренних проблем.
— это проклятие душ, не узнавших друг друга.
ВРАНЬЁ
— игра фантазии, не добившаяся общественного признания.
— художественная гимнастика языка после сбрасывания балласта фактов.
— это борьба воображения с действительностью.
— это вороньё, терзающее правду.
— это легковесная ложь, не имеющая корыстных целей.
ВРАЧ
— спасатель изнутри.
— суровый ангел с таблеткой, шприцем и скальпелем.
— тот, кто даёт нам возможность ещё немного подумать о смысле жизни, прежде чем она закончится.
— это медицинский телохранитель.
— это механик тела и настройщик психики.
ВРЕД
— временное торжество хаоса.
— разрушение неустойчивой целостности.
— это замысловатое благо, которое пока оцениваешь только отрицательно.
— это невидимый ущерб себе посредством видимого ущерба другому.
— это злонамеренная поломка смысла.
ВРЕМЯ
— неутомимый дворник ноосферы.
— то, что человек чаще всего тратит — вместо того, чтобы посвящать.
— это внепространственная материя.
— это канва, по которой мы вышиваем то, что проживаем.
— это течение Вечности, несущее нас от события к событию.
ВСЕ
— болото безответственности.
— обобщение, пригашающее каждого.
— съедающая среда.
— это безликий и безжалостный Прокруст.
— это толпа толп.
ВСЕЗНАЙКА
— ловкий фокусник, достающий из невидимого цилиндра всё новые и новые данные.
— червь плода познания.
— эрудит навскидку.
— это свалка сведений.
— это частное справочное бюро, считающее своим долгом выдать информацию по любому вопросу — безотносительно к её важности и достоверности.
ВСЕЛЕННАЯ
— матрёшка масштабов.
— планетарий посюсторонней реальности.
— это грандиозный намёк на то, чтобы человек не очень задавался.
— это просто-напросто оптимистичное восприятие космоса, предполагающее достаточную его заселённость.
— это фантастически просторная коммуналка незнакомых пока братьев по разуму.
ВСЁ
— вместилище для всего известного и неизвестного.
— полная победа обобщения.
— стартовый пятачок воображения.
— это бесконечное количество бесконечностей.
— это мечта любого «ничто».
ВСПЫЛЬЧИВОСТЬ
— побуждение к взрывчатости.
— сигнальная ракета самолюбия.
— спичечная причудливость характера.
— это благоприобретённое свойство сухостоя, грозящее и ему самому, и окружающему лесу.
— это жар, которым не согреешься.
ВУНДЕРКИНД
— ребёнок, отставший в возрасте от сверстников по интеллекту.
— талант, не обглоданный взрослостью.
— человек, которому Господь дал больше, чем дал бы возраст.
— это начинающий победоносец.
— это рано сосредоточившаяся душа.
ВЫБОРЫ
— выжуливание из населения права властвовать над ним.
— иллюзия обеспечения качества количеством.
— фундамент будущих поборов.
— это решающее тестирование политтехнологий.
— это сбор агитационного урожая.
ВЫВОД
— победитель заблуждений.
— убеждение, вылупившееся из рассуждения.
— это победа логики над сомнениями.
— это финиш, готовый стать новым стартом.
— это хорошо проработанное озарение.
ВЫДУМКА
— извержение воображения.
— изобретательность, не нуждающаяся в материале и вместе с тем готовая освоить любой материал.
— недостаточно литературная сказка.
— сновидение, которое мы предлагаем действительности.
— это измышление, которое становится реальностью, как только им с кем-нибудь поделишься.
ВЫКУП
— оплата критической ситуации в пользу тех, кто её создал.
— покупка-продажа свободы.
— цена того, что дороже денег.
— это заработок похитителей.
— это рыночная стоимость приобретения утраченного.
ВЫМЫСЕЛ
— дрожжи литературы.
— максимально виртуальное творчество.
— новорожденное бытие.
— ремесло фантазии.
— это наделение несуществующего существованием.
ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ
— красноречие творчества.
— оружие массового озарения.
— форма, соединяющая переживания.
— это декоративное подобие истины.
— это удача искренности — или обольщение фальшью.
ВЫСКОЧКА
— победитель медлителей.
— тёмная лошадка, посмевшая обогнать привычных фаворитов.
— точка на кочке.
— это не тот, кто достиг неожиданного успеха, а тот, кому он неожиданно вскружил голову.
— это пешка, идущая в ферзи на зависть прочим фигурам.
ВЫСМЕИВАНИЕ
— запихивание человека в карикатуру.
— нешуточное обшучивание.
— размен остроумия на унижение.
— это веселье за счёт слабого.
— это пытка острым языком.
ВЫСТАВКА
— изящная вставка в обычную жизнь.
— теплица, в которой стараются вырастить урожай восхищения.
— тусовка культурных ротозеев.
— это место встречи внимания и понимания.
— это неподвижный парад.
ВЫСТУПЛЕНИЕ
— атака на аудиторию в рамках жанра.
— гипноз толпы талантом.
— сеанс официального кокетства.
— это блюдо из себя для публичной дегустации.
— это самовыражение в силовом поле публики.
ВЯЗАНИЕ
— письмо переплетающимися шерстяными иероглифами.
— согревающие путы.
— успокоительно-утеплительное ремесло.
— это превращение тепла души в тепло заботы.
— это лирическое сказание о внимании.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пять сторон встреченного. Афоризмы-определения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других