Том, Соло и Фил. Повесть-сказка

Виктор Анатольевич Хорошулин

Три пирата, любимца своих хозяев: кот Том, пёс Соло и попугай Фил – попадают на необитаемый остров. Как начинают они свою жизнь в дикой природе, как помогают друг другу и перевоспитывают спасшегося пиратского капитана, как борются с трудностями и спасают англичан от плена работорговца и пирата – данная повесть.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Том, Соло и Фил. Повесть-сказка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Хижина «Три морехода»

— Проклятье! Клянусь стаей белых акул, этот попугаичий крик меня доконает! — пожаловался Том Филу. — Орут с утра до ночи!

— А что поделать, дружище? — ответил французский мореход. — Эти птицы не умеют молчать.

— И о чём же они кричат? Я так ни слова не разобрал…

— Большинство криков, конечно, никчемные, ссоры из-за еды и места на ветках.… Но, есть и предостерегающие крики — приближается гроза! А вместе с нею — тропический ливень!

— Вот и я почувствовал, что влажность повысилась. Даже усы слипаются.

— Скоро грохнет, клянусь «Непобедимой армадой»! Скоро польёт, — отчего-то предвкушал радость попугай.

— Кстати, об испанцах…. Надо бы пса с берега убирать… Не приведи господь, молния ударит… Да и намокнет, бедняга…

— А куда убирать? Вот найдём подходящую пещерку и перетащим в неё пса…

— «Перетащим»! Чтоб его сдвинуть с места одних нас с тобой явно не хватит!

— Да, — попугай смутился, но ненадолго. — Ему уже легче. На трёх лапах доковыляет!

Том задумался. На крайний случай, Соло действительно сможет попробовать встать на лапы. Лекарственные растения, которые раздобыл вездесущий Фил, подействовали на пса просто превосходно. Вот только с жилищем пока не везло. Вообще, пещер в каменистой гряде было достаточно, но не все они подходили мореходам. В одних был слишком узкий лаз, пёс бы не пролез, в других — слишком тесно. Некоторые из убежищ облюбовали другие обитатели, которых так просто и не выгонишь: где-то сидели ядовитые лягушки, где-то — весьма вспыльчивый дикобраз. А из одной раздалось такое грозное шипение, что Фил с Томом бросились наутёк, не дожидаясь нападения. К тому же, хотелось, чтобы поблизости был ручей, и не было неприятного соседства…

Воздух был перенасыщен влагой. Дышать было тяжело. Том устал отмахиваться от насекомых, так и лезущих в нос и глаза. Всё вокруг словно застыло на месте. Если бы не лёгкие дуновения со стороны моря, то было бы совсем худо.

— Все лапы истоптал! — проворчал Том.

— Все крылья отмахал, — вторил ему Фил.

В небе начали сгущаться тучи.

Наконец, они наткнулись на пещеру, подходящую им по размерам. Если немного подвинуть камень, то вход в неё был бы вполне подходящ и для огромного дога. Внутри было сухо и пусто.

— Приличная каютка, клянусь внутренностями кашалота! — воскликнул Фил.

Внутри было прохладно. Том обнюхал каждый угол и тоже остался доволен.

— Якорь мне в глотку, лучшего места для проживания и не найти! — провозгласил кот. — Здесь нам никакой ливень не страшен!

— Здесь мы поместимся все вместе и, если случится, сможем отбить любую атаку!

— Тут места ещё на одного Соло хватит… Кстати, надо бы назвать как-нибудь наш кубрик! — предложил Том. — Или, раз мы на суше, то — домик!

— Это хорошая идея, клянусь потрохами мурены! Предлагаю назвать её… хижиной мореходов!

— Трёх мореходов! — добавил Том.

— «Хижина трёх мореходов»! Клянусь стадом антилоп гну, это отличное название! Поспешим же к нашему бездомному псу и приведём его на новое место жительства!

— Да, — согласился с ним Том. — Хорошо бы успеть до начала ливня, а то нам мало не покажется!

Пёс лежал на прежнем месте и беспокойно выглядывал из-под парусины. Видимо, тоже чувствовал приближение грозы.

— Здравствуй, дружище Соло! — весело поприветствовали его Том и Фил.

— И вам привет, отважные покорители морских просторов, — вежливо ответил пёс.

— Спешим тебя обрадовать! У нас теперь есть свой дом! — заявил попугай. — Отличный дом под названием «Хижина трёх мореходов»! Вставай, собирайся, пойдём прямо туда! А не то сейчас начнётся тропический ливень, и кто знает, во что превратится этот берег через каких-нибудь пару часов.

— Ты думаешь, я смогу идти? — с сомнением переспросил Соло.

— А ты попробуй, — ответил Том. — Другого выхода нет. Мы тебя никак не дотащим!

— Сейчас, — ответил дог. — Я попробую. — Он пошевелился, зажмурился. Было видно, что рёбра у него всё-таки болят.

— А ну, — сам себе сказал Соло, — подъём! — и быстро, хотя и неловко, поднялся на три лапы. Четвёртую он держал на весу.

— Вот видишь, у тебя получилось! — воскликнул Фил. — Теперь попробуй пройтись!

Пёс сделал несколько неверных шагов.

— Вот и хорошо, — обрадовались кот с попугаем.

Том, посмотрев на пса, отметил про себя, что Соло всё-таки громадина. Но в хижину должен пролезть.

Пёс довольно завилял обрубком хвоста.

— Это вы мне помогли, мои друзья, — широко улыбнулся пёс. — Показывайте, куда идти.

— За нами, — скомандовал кот и последовал к лесу.

— Подождите чуточку, — Соло схватил зубами кусок парусины, которая прикрывала его тело от солнца, и оторвал от обломка реи приличный её кусок. — Это я возьму с собой.

— Зачем? — поинтересовался Фил.

— Это будет моя подстилка! Я уже привык к ней.

— Клянусь акульими зубами, это правильно, — отметил Том. — Хороший хозяин всё в дом тащит, а не наоборот!

Первые капли ливня упали тогда, когда они подошли к своей «хижине». Пёс довольно бодро прошёл весь путь, хотя, конечно, прихрамывал.

— Вот она, наша «Хижина трёх мореходов»! — воскликнул Фил, залетая внутрь.

— Отличный дом! — одобрил Соло, протискиваясь в неширокий проход. Лапой он отодвинул мешающий камень. Третьим прыгнул Том.

И тут началось!

Поднялся ветер. Зашумели ветви деревьев, с них посыпались листья. Тревожно закричали попугаи.

Первые тяжёлые капли быстро превратились в настоящие струи. Потоки воды с шумом ринулись вниз. Одновременно ослепительно вспыхнула молния, и раздался такой раскат грома, от которого заложило уши.

— Вот это да, — хмыкнул Фил. — Напоминает залп с правого борта «Миньона»!

Струи воды зашумели о каменистое подножье гряды, в которой мореходы устроили свою хижину. Вскоре лесные тропинки превратились в потоки мутной воды, по которым неслись листья и ветки. Протекающий неподалёку ручей быстро превратился в бурную реку. Отсюда он не был виден, но шум его вод явственно доносился до «Хижины трёх мореходов».

— Нас не затопит? — Кот выглянул наружу. — Нет, дверной проём поднят над землёй на приличную высоту.

— Пусть льёт, довольно усмехнулся Фил. — Люблю наблюдать за грозой, находясь в надёжном укрытии!

— Гром и молния! Друзья мои, клянусь стаей летучих рыб, как хорошо, что вы нашли такой превосходный дом! А то лежать бы мне сейчас под ливнем…, — произнёс Соло.

Новый раскат грома, казалось, потряс стены жилища.

— Да, в лесу сейчас несладко, — пробормотал попугай. — Птицы сидят под широкими листьями, с которых стекает вода, жмутся друг к другу…. Так и все зверьки, которые пережидают непогоду… И у которых нет своей норы…

— Ну, у нас, слава богу, своя нора есть, — усмехнулся кот.

Новый отблеск молнии отразился в его глазах, которые вспыхнули ярким светом. Снова оглушительно громыхнуло, и с неба с новой силой хлынули потоки воды.

Струи свежего воздуха принесли в «Хижину трёх мореходов» долгожданную прохладу.

Примерно через час гроза начала затихать.

— А ты, дружище Фил, — спросил Соло, — как оказался на острове? Как спасся? При том взрыве, что произошёл, от тебя и пёрышка бы не осталось!

— Меня ещё до взрыва капитан Педан отправил на остров. Подкинул в воздух и сказал: «Лети, доблестный Фил, на остров! Посмотри там, что к чему, разведай… Возьми с собой свою острую саблю. А если появится недруг — уничтожь!» Гром и молния! Я взлетел и меня тут же увлёк поток воздуха. Покидало-пошвыряло над морем, да и закинуло на остров. Отдышался только тогда, когда очутился в лесной чаще, где уселся на ветку…

— Вот видите, братцы, мы, все трое, спаслись каким-то чудом…

Мореходы согласились с тем, что в их спасении сыграло свою роль Провидение, и в том, что они спаслись, есть какой-то великий смысл, но какой именно, им пока невдомёк.

— Ладно, поживём-увидим, клянусь всеми молниями Зевса!

Том прилёг возле Соло, прислонившись к его сломанным рёбрам. «Я, — сказал, — лечебный кот. Заберу у тебя боль, вот увидишь, тебе легче станет». Так и заснули. Фил тоже задремал, изредка поглядывая наружу. Ливень уже стих, но дождь ещё продолжался. А день подходил к концу. Ещё чуть-чуть и совсем стемнеет.

Когда проснулись, дождя уже не было. Лесные тропы высохли, о бывшем потопе напоминали только лужи. Из леса доносились птичьи голоса — кто-то готовился ко сну, кто-то — к предстоящей охоте.

Соло привстал, понюхал лесной воздух.

— Клянусь всеми парусами «Тантенсьона», сколько же там разного зверья…, — произнёс пёс. Затем вышел из убежища и сделал несколько глотков из лужи.

— Я как раз собрался на охоту, — заявил Том. — Если хочешь, пошли со мной! Съедим пару птичек — никто в джунглях и не заметит.

— Карамба! Какой из меня охотник, — начал отнекиваться Соло. — Еле хожу на трёх лапах…

— Ничего, охотиться буду я, а ты только постоишь в сторонке, подежуришь. Вдруг мне повезёт завалить индейку? Думаешь, я её сюда допру?

— Индейку? — Соло почувствовал, что он страшно голоден. — Жирную?

— Упитанную.

— Тысяча чертей! Ну что ж, пойдём… Заодно я посмотрю, какой из тебя охотник, англичанин.

— Пошли, может, научишься чему-нибудь… Фил, ты остаёшься дома?

— Да, уже темно. Мы, попугаи, не ночные птицы… Спать, клянусь акульими протроха… хр-р-р-р….

Том и Соло осторожно, стараясь не разбудить друга, вышли наружу и направились в лес.

Первым шёл кот, который прекрасно видел в темноте. За ним следовал пёс, он ориентировался больше по запаху.

Лес и ночью продолжал жить своей жизнью. Проснулись ночные твари, началась охота на земле, под землёй, на ветвях деревьев… Том бесшумно ступал своими мягкими лапами. Огромной тенью за ним следовал дог. Мало ли кто может напасть на маленького кота, думал Соло. А с мускулистым псом, размером с телёнка, здесь никто не решится «скрестить шпаги». И кто знает, что он ранен и передвигается с трудом? Вдруг кот остановился. «Дальше я сам» — шепнул он Соло и начал красться вперёд. Пёс уселся и принюхался. По его мнению, там, впереди сидело что-то чрезвычайно вкусное…. Ну, пусть Том покажет своё мастерство…

Где-то копошились агути, вот над головой мелькнуло тело белки-летяги, справа запищал чей-то детёныш.

Том исчез из виду, только по его запаху Соло знал, что кот где-то поблизости.

А тот заметил крупную птицу, которая беспечно разгуливала на небольшой полянке. В нём сразу проснулись охотничьи инстинкты, он припал к земле и бесшумно пополз к предполагаемой добыче. Соло присел и зевнул. Ему нравилось в тёмном лесу, который, несмотря на то, что близилась ночь, по-прежнему жил своей бурной жизнью.

Том приближался к фазану. Тот никакой опасности не чуял, а то бы уже умчался куда-нибудь в чащу, а там, попробуй, достань его… Коты, они умеют терпеливо выслеживать и стремительно атаковать. Но для того, чтобы атака была удачной, нужно приблизиться к выбранной жертве как можно ближе.

Соло в очередной раз поражался количеству живущих в тропическом лесу существ. Из каждого уголка джунглей слышался чей-то, если не голос, то шорох; со всех сторон доносились поскрипывания, попискивания, потрескивания и иные звуки, изобличающие наличие живых тварей.

Кот совершил бросок — быстрый и точный. Он вцепился фазану прямо в шею. Крупная птица была повержена.

— Соло, — промолвил Том, облизываясь. — Иди сюда, вот тебе добыча, принимай!

Пёс подошёл. По запаху он сразу определил, что перед ним — свежая дичь. Слюни потекли из пасти дога.

— Ты просто умница, Том, клянусь осьминогами с рифа Зубы Дракона!

— Расправляйся, — посоветовал кот. — только вместе с перьями не съешь.

— А ты?

— А я пойду, присмотрю себе что-нибудь. Сегодня удачный день. А поблизости я почуял агути.

— Агути? А что это такое?

— Это такая лесная крыса. Я тебе её приносил. Надеюсь, тебе понравилось…

— С вами чего только не научишься есть… И на крысы перейдёшь, — ответил Соло, с нескрываемым удовольствием поедая мясо фазана. — Хотя, живём в дикой природе, надо соответствовать, клянусь парусами «Тантенсьона»!

Тому удалось поймать агути и вскоре они с Соло отправились домой. Да, у них теперь был свой дом — просторное, сухое и надёжное убежище — «Хижина трёх мореходов», в котором их ожидал, находясь в состоянии второго или третьего сна, их верный друг попугай Фил.

Они шли не спеша, тихонько переговариваясь друг с другом. Соло опасался наступать на четвёртую лапу, но знал, что ещё немного — и он сможет бегать в полную силу и приносить пользу своим собратьям-мореходам.

— Когда выздоровеешь полностью, — пообещал Том, — пойдём охотиться на капибару!

— Капибару? А это что за зверь? Тоже крыса?

— Нет, это водосвинка. Поросёнок такой, который любит воду…

— Свинина? Это хорошо! — улыбнулся пёс и повторил: — Чего с вами не научишься есть…

Они не почуяли, что за ними кто-то двигается, отслеживая каждый их шаг. Безжалостный взгляд приговорил обоих к смерти, всё дело — во времени. Неведомому врагу оставалось лишь выбрать подходящий момент.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Том, Соло и Фил. Повесть-сказка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я