Сможешь соблазнить?

Виктория Паркер, 2014

Финн Сейнт-Джордж – знаменитый гонщик, на которого возлагают надежды спонсоры и команда, бесстрашный водитель с репутацией игрока со смертью. Но однажды эти игры закончились трагедией: при загадочных обстоятельствах погиб его друг, брат девушки, напористой и яркой Серены, к которой Финн питает самые нежные чувства. Вот только она его ненавидит, обвиняя в смерти Тома, ведь Финн даже не появился на его похоронах. Сможет ли известный Казанова спасти любовь и открыть Серене правду о событиях того страшного дня?

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сможешь соблазнить? предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Сердце Серены на миг приостановилось, она чувствовала себя кроликом, которого охотник взял на прицел. Финн нежно провел пальцами по ее подбородку, отчего колени девушки ослабели и дикая дрожь начала сотрясать тело, точно в судорогах. Он переместился к чувствительной коже за ее ухом, а потом ладонь его легла ей на затылок, и тут темные круги заплясали у нее перед глазами.

— Не смей! — выкрикнула она.

— Мисс Скотт, вам бы пора уже научиться не бросать мне вызов, особенно с вашим очаровательным низким голосом.

— Правда, Финн, может, прекратишь?

— Что?

— Врать мне!

— Я не лгу, крошка, — прошептал Финн.

Серена чувствовала его горячее тело совсем рядом — ощущала твердые мускулы, таящие в себе невидимую силу, отчего волнение прокатилось по ее нервным окончаниям. Его свободная рука крепко обхватила ее талию и потянула вперед, пока тела их не прижались друг к другу, ведомые первобытным желанием.

— Да ты и впрямь решил проститься с жизнью, Финн, не так ли? Что ж, тебя ждет оглушительное поражение, — произнесла она и нацелилась коленом ему между ног.

Внезапно губы Финна прижались сначала к уголку ее рта, затем мягко прикоснулись к губам. Он застонал и принялся медленно ласкать губами ее щеку, легонько прикоснулся к кончику носа, запрокидывая ее голову. Самым ужасным было то, что ее тело отвечало на каждый его позыв. Между ног разлилось тепло, и ноющая боль запульсировала в венах, а когда она ощутила прикосновение его языка, точно электрический импульс прокатился по телу.

— Нет, — простонала она в отчаянии, ненавидя его и себя за слабость.

В попытке оттолкнуть Финна Серена схватила его за рубашку, но усилия оказались напрасны: невозможно было оторваться от теплых губ. Финн целовал ее исступленно, отчаянно и вместе с тем умело, стараясь найти идеальное положение для обоих.

Задрожав, она прижалась к Финну всем телом. Никогда она не испытывала подобных ощущений. Жар между ног превратился в пульсирующую, ноющую боль. Она прижалась грудью к его груди, чтобы хоть как-то унять желание.

Губы Финна стали более требовательными. Удовольствие, точно ток, побежало по венам, согрев все тело, отчего по нему разлилась приятная слабость. Исчезли все мысли, оставив вместо себя лишь инстинкты, которые буквально кричали ему овладеть ею прямо здесь, сейчас.

Серена уперлась ладонями в его грудь, и Финн тут же отпустил ее, сделал шаг назад и поднял руки, показывая, что сдается.

А парень-то неглупый.

Она набрала в грудь воздуха, чтобы не упасть, потому что внезапно стены начали надвигаться на нее.

— Какого черта ты делаешь?

Покачав головой, он произнес:

— Просто хотел проверить, каковы твои губы на вкус, потому что выглядят они весьма аппетитно.

— Что?

Да этот донжуан просто играет с ней, но ему не удастся обвести ее вокруг пальца. И потом, разве можно забывать о Томе, о том, что этот человек сыграл самую непосредственную роль в его смерти?

— Отвечай мне, Финн. Зачем все это? Ты что, пытаешься от меня избавиться? Таков твой замысел? — резко спросила она.

Финн быстро заморгал, затем его лицо вновь стало непроницаемой маской, и снова перед Сереной стоял обольститель женщин Сейнт-Джордж.

— А что, замысел работает? — протянул он.

— Да!

— Прекрасно! Тогда могу лишь добавить, что выход там.

Одним быстрым движением он распахнул створку слева от нее, а затем исчез, захлопнув дверь за собой. Серена осталась стоять, скрежеща зубами от ярости.

Он хочет, чтобы она ушла? Пусть катится к черту! Это ее семья и ее жизнь, и она определенно в игре. Команда в беде, и Финн за это ответит.

Сделав пару шагов, Серена вслед за Финном толкнула панель, что оказалась скрытой дверью. Влетев в комнату, точно пушечное ядро, Серена едва не ахнула от удивления.

— Вау! — только и смогла вымолвить Серена.

Комната была выполнена в оттенках темно-синего — такой бывает лишь полночь. Цвет напоминал о чувственных наслаждениях, которым предаются по ночам влюбленные пары, и ассоциировался с драмой. Во всем этом плавучем притоне разврата этот уголок был единственным, что удивительно подходило Финну, отражая его сущность.

— У тебя что, денег не хватило на полный ремонт?

Финн остановился у огромной кровати с резной спинкой.

— Скажем так, яхта мне не подошла. Я решил выставить ее на продажу.

— Жаль.

— Тебе нравится моя спальня, Серафина? — спросил Финн, бросаясь на черные шелковые простыни и устраиваясь поудобнее в горе подушек, украшенных вышитым узором.

— Она прекрасна, — ответила Серена, стараясь скрыть свое восхищение и не смотреть на своего собеседника. — По правде говоря, она мне нравится куда больше, чем ее обладатель.

Стены комнаты были насыщенного темно-красного цвета, и мебель из темного дерева подходила сюда как нельзя лучше. Свободные пространства украшали узоры в стиле современного искусства. Интерьер просто поражал красотой. Вот только приглушенный свет был некстати: Серена почувствовала, как возбуждение ее нарастает.

Неуверенно пошарив рукой в темных нишах позади, она поинтересовалась, надеясь, что голос не выдаст ее мыслей:

— А как включить свет?

Наклонившись, Финн нажал кнопку на высокой стеклянной тумбочке, и темный потолок замерцал — один, два, три раза, — а потом внезапно над ними засияло ночное небо с миллионами переливающихся звезд.

— Ничего себе!

Финн взял из стеклянной вазы с живописными фруктами большое красное яблоко, выпрямился и сверкнул своей сногсшибательной улыбкой. Она подействовала на Серену моментально, и чувство неловкости как рукой сняло. Невозможно было отвести взгляд от Финна. Лунный свет серебряным лучом лег на его обнаженный бронзовый торс под распахнутой белоснежной рубашкой, отчего красота его стала какой-то неземной, совершенной.

Закинув руку за голову, Сейнт-Джеймс подбросил сверкающий красный фрукт в воздух и поймал его, отчего его пресс напрягся, и Серену бросило в жар.

— Что, вы пришли за добавкой, мисс Скотт?

Его хрипловатый голос пробудил Серену от оцепенения, и она очнулась. Этот мужчина просто опасен!

— Я слышал, девушкам не так-то просто стереть воспоминания о моих губах.

— Тебе сильно льстят.

Поднеся яблоко к губам, Финн вонзил в него зубы с аппетитным хрустом, и Серена внезапно почувствовала голод.

— Ах вот как. Значит, всему виной было шампанское, — ответил он, ритмично жуя.

— Какое шампанское? Между прочим, я не пила шампанское, — произнесла Серена, не отводя глаз от его лица.

— Тогда отчего у тебя подгибаются колени? — протянул он лениво.

Финн улыбнулся, и Серена могла лишь смотреть на него, точно загипнотизированный кролик перед удавом. Когда-нибудь она сотрет эту ухмылку с его лица навсегда. Может быть, даже сегодня. Мысль эта была так хороша, что девушка тоже улыбнулась. Мужчина замер, точно так же, как минуту назад она сама.

— Кстати, я не прочь поставить тебя на колени, красавчик, тогда наш счет сравняется.

— Я очень надеюсь, что ты выполнишь свое обещание, Серафина. Я буду лишь счастлив подчиниться.

Вздох вырвался из ее груди. Интересно, сколько она еще сможет продержаться на этой бешеной карусели эмоций, пока не сорвется? Вот он нервно облизнул губы, и хищный взгляд голубых глаз упал на молнию джинсов, сбегающую к потаенному нежному изгибу между ее ног. На миг Серене представилась картина: она, стоящая в лунном свете, и Финн перед ней на коленях… О боже! Жар побежал по ее венам, кожу точно наэлектризовали, и соски начали выпирать из-под тонкой ткани ее белого лифа, коварно выдавая ее.

— Ах, я так рада. Тогда позволь сообщить тебе приятную новость.

— Иногда мне кажется, ты произносишь слово «приятный», не до конца понимая его смысл.

— Ну, не знаю. Одно точно: мы можем многому друг у друга научиться.

Произнеся эту фразу, Серена почувствовала в ней двойной смысл… Конечно, понадобится время, чтобы заставить его заговорить и раскрыть свои секреты. К счастью, можно не торопиться: недостатка во времени у нее нет.

— Сомневаюсь в этом, — произнес Финн.

Но в его словах не было прежней уверенности, и это обрадовало Серену, она вдруг ощутила пьянящее чувство собственного превосходства — наконец-то.

— Почему бы вам не просветить меня, мисс Скотт? Я просто физически ощущаю ваше волнение и боюсь не устоять против такого соблазна.

Она откинула волосы на спину, проигнорировав его сарказм.

— Я с радостью вас посвящу в подробности, мистер Сейнт-Джордж. Похоже, что мы с вами отныне будем весьма тесно общаться. Вы смотрите на вашего нового начальника.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сможешь соблазнить? предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я