История профессионального киллера, рискнувшего исполнить непростой заказ в магическом мире. Способна ли легенда о старинном проклятии заглушить жажду наживы? И может ли обычное преступление оказаться частью запутанной головоломки, в которой замешаны не только люди, но и высшие силы? Повесть также раскрывает тайны жизни Джереми Хоула – главного героя трилогии "Дорога исчезнувших", до его попадания на магическую трассу.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Черная собака предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Джереми шел по улице, задумчиво глядя по сторонам. Вечер в маленьком городке не искрил тысячей красок, но был по-своему уютным и очаровательным. Город, в котором он оказался, в летний период привлекал множество туристов из-за своей богатой истории. И, действительно, всю его центральную часть занимали особняки, каждый из которых мог бы смело считаться архитектурным памятником. Старинные церкви, исторические музеи и замок на окраине городка — все это привлекало сюда любопытных путешественников.
Поэтому и приезд Джереми в самый разгар туристического сезона вряд ли мог кого-то насторожить или удивить. Правда, туристы чаще всего путешествуют семьями, парами или компаниями, а молодой человек прибыл один. Но и в этом не было ничего такого уж криминального. Всякое бывает в жизни.
Джереми вальяжно прогуливался по узким улочкам, периодически заглядывал в небольшие магазинчики, вертел в руках какие-то сувениры, даже купил что-то по мелочи. В общем, вел себя так, как и подобает приличному путешественнику. Правда, если бы какой-то наблюдательный человек решил проследить за ним, то с удивлением бы заметил, что маршрут Джереми не отличается особым разнообразием. Второй вечер кряду он не уходил дальше трех центральных улиц, лишь периодически сворачивая в один небольшой переулок, отходящий от главной площади.
По сравнению с другими улицами там было относительно мало народа, но сейчас, в вечернее время, и здесь попадались любопытные туристы. В данный момент, к величайшей радости Джереми, напротив одного из магазинов только что остановился двухэтажный туристический автобус. Разноцветная толпа в шортах и с фотоаппаратами кинулась разорять сувенирный магазинчик, а молодой человек как бы невзначай примкнул к ним.
Он не стал заходить внутрь, а взял со стоявшего перед входом в магазин стеллажа с книгами и буклетами сувенирную карту города, принявшись старательно ее изучать. Точнее делал вид, что изучает. На самом же деле все внимание Джереми было приковано к пятиэтажному особняку старинной постройки, стоявшему чуть выше по улице.
Дом этот, являвшийся частью исторического наследия, был переделан предприимчивым владельцем в изящный бутик — отель, предлагавший своим постояльцам окунуться в атмосферу аристократической роскоши в самом центре города. Как и следовало ожидать, побыть аристократами могли себе позволить далеко не все, поэтому огромного количества туристов ни в самом отеле, ни рядом с ним не было. Путешественникам из автобуса тоже оставалось только бросать на украшенный лепниной фасад завистливые взгляды и тихонько фотографироваться на его фоне.
А Джереми буквально не сводил глаз с этого здания, правда, двигало им отнюдь не желание поселиться в подобном месте. Внимание молодого человека привлекли двое высоких плечистых парней, как бы невзначай толкавшихся возле входа. Одеты они были неброско, в руках у них не было заметно ни одного магического артефакта, но, тем не менее, Джереми понимал, что это лишь видимость.
От обоих парней исходила очень сильная магическая энергетика, и молодой человек с его безошибочным чутьем сразу определил, что перед ним профессиональные боевые маги, работавшие в охране. А если учесть, какую высокопоставленную персону они оберегали, наверняка, окажется, что в карманах у каждого спрятан ни один боевой и защитный артефакт.
Даже швейцар, казалось бы, ничего не подозревавший, косился на этих двоих с опаской и явно чувствовал себя неуютно, вынужденный стоять у входа в их компании. Через несколько минут из здания вышел еще один человек и направился к этой грозной парочке.
«А вот и третий сторож», — подумал про себя Джереми. — «Интересно, сколько же их там внутри? Если наш клиент не любит мелочиться, то в самой гостинице их может оказаться не меньше десятка. Кто-нибудь толкается в холле, кто-то на лестнице, и парочка точно будет стоять у входа в номер. Так, а это у нас что?».
После того как третий человек что-то сказал двоим охранникам, он вернулся внутрь, и Джереми обратил внимание на то, что пока он проходил через дверь, пространство вокруг него на секунду полыхнуло ярким синим светом. Никто из обычных людей точно бы ничего не заметил. Да и маги не стали бы присматриваться, но вот молодой человек всегда подмечал такие вещи и безошибочно определил защитную завесу. Подобные заклинания часто устанавливали на входе. Настроить их можно было по-разному: так, чтобы совсем не пускать чужаков, или наоборот не выпускать их обратно, чтобы задерживать незваных гостей или вовсе убивать их на месте, превратив в пепел.
«Нет, защитную — боевую они установить не могли», — решил про себя Джереми. — «В гостинице слишком много постояльцев и обслуги, и не пускать всех попросту не реально. Значит она сканирующая. Ага, все правильно, и оттенок был синий. Завеса настроена на обнаружение боевых или опасных артефактов, и скорее всего, еще и обычного оружия. Так что охрана тут же узнает, если в здание войдет вооруженный человек. Это плохо. Предположим, можно попробовать быстро зайти внутрь и прорваться наверх к его номеру. Но ведь неизвестно, сколько их там внутри. В одиночку против пятерых — дохлый номер. Пока будешь с ними возиться, он уже и телепортируется сто раз. Идти без оружия еще глупее. Голыми руками его не возьмешь. И слишком много шума в обоих случаях, а я так не люблю. Надо как-то тихо и аккуратно».
В этот момент закупившиеся сувенирами туристы, принялись погружаться обратно в свой автобус, и Джереми понял, что оставшись в одиночестве и ничего не покупая, он привлечет к себе лишнее внимание. Молодой человек ловким движением сунул в карман карту города, решив не утруждать себя оплатой, и поспешил обратно к центральной площади, откуда и забрел в этот переулок. Напоследок он бросил очередной взгляд на здание.
«Нет, зайти туда через дверь точно не выйдет», — мысленно подытожил он. — «С другой стороны, было бы все просто — и цена была бы другой».
Джереми направился в другой конец города, где у него была этим вечером назначена встреча. Прохожие туристы и местные жители мало обращали на него внимания. Если кто и удостаивал его взглядом, так это молодые, и даже не очень молодые девушки. Джереми был достаточно симпатичным парнем. Высокий с черными волосами и пронзительно яркими голубыми глазами. Его внешность часто помогала ему налаживать отношения с людьми, особенно противоположного пола.
Но сейчас он наоборот пожелал бы не выделяться из толпы. Из-за чего и оделся самым неприметным образом: темные брюки, темная летняя рубашка с коротким рукавом и такая же черная куртка. Никаких ярких надписей на одежде или маркировки бренда, что могло бы запомниться. Перед приездом сюда молодой человек даже специально отстриг свои длинные волосы, решив, что это будет привлекать слишком много внимания.
Добравшись до нужной улицы, Джереми на секунду остановился, оглядевшись по сторонам, а затем решительно направился в сторону уютного кафе с летней террасой. Молодой человек по долгу своей работы научился запоминать и отличать друг от друга магические ауры людей. И сейчас он безошибочно определил, что его друг ждет его внутри за третьим от входа столиком.
Как только Джереми оказался в кафе, высокий и худой молодой человек, ожидавший его, вскочил с места и радостно замахал рукой. Джереми доброжелательно улыбнулся в ответ и пожал ладонь своего друга. Точнее сказать, этого парня по имени Майкл нельзя было назвать именно другом Джереми. У молодого человека вообще не было друзей как таковых. Это скорее был его приятель.
Когда-то давно, еще, будучи детьми, они оба учились магии в одной и той же школе. Джереми не слишком любил учиться и делал это из-под палки, но базовый магический сертификат получить было необходимо. Без него он бы не знал простейших заклятий и не смог устроиться ни на одну мало-мальски приличную работу.
Джереми и Майкл были очень разными людьми, и сложно было даже сказать, из-за чего между ними возникли приятельские отношения. Хотя возможно, как раз из-за этой самой разности. Худой Майкл, которого вечно все обижали, всегда с восторгом смотрел на способного кому угодно дать отпор Джереми. В глубине души он также завидовал и восхищался его умениям всем понравиться и легко соврать, из-за чего многие проделки Джереми сходили ему с рук. Зато Майкл неплохо учился и всегда давал списать своему другу, единственному из всего класса, за что тот в свою очередь защищал его от нападок сверстников.
Так и зародилась эта взаимовыгодная школьная дружба, которая теперь во взрослом возрасте вызывала приятную ностальгию. Сейчас же Майкл проживал как раз в том самом городке, который решил посетить Джереми. Нельзя сказать, что молодого человека побудили к этой встрече именно дружеские или ностальгические чувства, скорее ему просто хотелось невзначай выяснить обстановку в городе из первых уст. Тем не менее, Джереми был рад видеть приятеля, а Майкл так вообще светился от счастья.
— Я даже не могу поверить, что ты оказался в наших краях! И как тебя занесло в такую дыру? — радостно воскликнул он.
— Ну не скажи, не такая уж это и дыра, вполне себе милый городишка. Мне очень даже понравились все эти старинные здания и узенькие улочки. Так и знал, что ты поселишься в таком уютном месте, — благодушно улыбнулся Джереми, попутно разглядывая меню.
Есть молодому человеку хотелось ужасно, а денег в его кармане был самый минимум, оставленный на более важные траты, чем поход в ресторан. Все дело в том, что во время прошлого своего задания Джереми совершил досадную ошибку, приведшую к провалу. Из-за чего ему не только не заплатили, но он вообще еле остался жив. Впрочем, сейчас молодой человек нисколько не сомневался в том, что его добродушный друг за него заплатит. В этом был еще один приятный бонус их встречи.
Ведя непринужденную беседу о жизни Майкла, Джереми во время разговора поймал на себе чей-то чужой пристальный взгляд. А специфика его работы заставляла молодого человека обращать внимание на подобные мелочи. Джереми невзначай обернулся, делая вид, что уронил салфетку, и увидел, что на него смотрят две девушки за соседним столиком.
Одного профессионального взгляда Джереми хватило, чтобы определить, что к его работе они не имеют никакого отношения и, следовательно, никакой опасности не представляют. Обычные девушки-туристки из числа магов, как и большинство в этом городе, чьи способности, скорее всего, ограничивались бытовыми заклятиями.
Заметив, что Джереми обернулся, одна из сидевших за столиком, бросила на него красноречивый взгляд, молодой человек слегка улыбнулся в ответ и вернулся к разговору со своим другом. Девушка была, конечно, довольно симпатичная, но Джереми предпочитал ни на что не отвлекаться, когда брался за дело. И если скоро ему придется окунуться в работу, то в его голове не должно было быть никаких посторонних мыслей.
Когда они обсудили все школьные истории и общих знакомых, Майкл, наконец, задал волновавший его с самого начала вопрос:
— Джереми, а ты чего вдруг решил к нам приехать? — немного смутившись, поинтересовался он.
— Да просто развеяться, город посмотреть, — улыбнулся молодой человек, не отрываясь от тарелки с горячим.
— Ты собрался развеяться в таком скучном месте? — удивился его друг. — Вот уж, ни за что не поверю! И не пытайся убедить меня в том, что в тебе вдруг проснулся сильный интерес к истории! Сколько я себя помню, ты всегда пытался сбежать во время любой экскурсии в музей! Мистер Хейтон даже наказывал тебя за это!
— Ну, все меняется, знаешь ли! Вообще-то мне тогда было десять лет! — слегка поморщившись, отмахнулся Джереми.
Мистер Хейтон был их общим школьным учителем, который невзлюбил Джереми с самого первого взгляда. Впрочем, учитывая полное отсутствие у того тяги к обучению и сильного желания овладеть боевыми заклятиями, это было не мудрено. После того, как Джереми случайно сжег школьную парту, мистер Хейтон завел привычку бить его линейкой по рукам каждый раз, когда он пытался произнести заклятие, не входящее в школьную программу. А так как Джереми всегда тянуло ко всему новому, и в особенности, запрещенному, доставалось ему часто.
Впрочем, настоящий мятежный дух не выбить никакой линейкой. И чем больше мальчика наказывали, тем сильнее становилось его желание делать что-то наперекор. Поэтому можно сказать, что косвенно мистер Хейтон повлиял на то, кем стал Джереми, когда вырос. Сейчас он, конечно, давно был взрослым и самостоятельным человеком, которого не так-то просто было обидеть но, тем не менее, это имя вызвало в его памяти неприятные детские воспоминания.
— Нет, серьезно, скажи для чего приехал? — продолжал настаивать Майкл.
— Да мне еще по работе нужно пару дел уладить, — уклончиво ответил Джереми. — А у вас тут интересно, я смотрю. Сейчас вот кинофестиваль проходит, авторское кино показывают. Даже какие-то знаменитые люди приехали. Кое-кто из политиков. Кажется, Родерик Крейн сейчас здесь. Хотя он то, наверное, не на кинофестиваль приехал, его развлечения простых смертных мало интересуют, — осторожно принялся переводить разговор на нужную для него тему молодой человек.
— Так он часто сюда приезжает, — пожал плечами его собеседник.
— Ну вот, а ты говоришь неинтересный город!
— Да дело не в этом! Он же родом из этих мест, когда-то тут жили его родители, и он сюда часто наведывается, видимо, чтобы поностальгировать. А ты что, не знал?
— Нет, я политикой вообще мало интересуюсь, — объяснил Джереми.
Отчасти это было правдой. Молодой человек не очень интересовался тем, что не представляло для него непосредственной выгоды. Но вот насчет Родерика Крейна он лукавил. Об этом могущественном колдуне и политическом деятеле в мире магии он знал практически все. По крайней мере, все, что можно было узнать, наводя справки.
— А долго он здесь обычно гостит? — продолжил свой допрос молодой человек.
— Да по-разному, обычно неделю, две, а тебе зачем? Джереми, только не говори, что твоя работа связана с ним!
Как ни крути, а Майкл был неглупым молодым человеком и достаточно проницательным. Поэтому ему показалось странным такое неожиданное совпадение, когда Джереми приехал в их провинциальный городишко в один день с могущественным колдуном. На секунду повисла пауза в разговоре, собеседники пристально взглянули друг на друга. Но длилось это не больше минуты, и Джереми снова заговорил спокойным тоном.
— Да причем тут я? Я к нему никакого отношения не имею. Уж не думаешь ли ты, что я решил податься в политику и составить ему конкуренцию? — молодой человек весело рассмеялся, правда, взгляд его при этом оставался холодным.
— Все ты понимаешь, Джереми! — разволновавшись, заявил Майкл.
Молодой человек, естественно, никогда не рассказывал своему приятелю о том, чем он занимается, но, тем не менее, Майкл все равно об этом догадывался, хоть никогда и не говорил вслух. И Джереми подозревал, что он догадывается, но тоже молчал. Прекрасно чувствуя, что его друг будет последним человеком, кто решит ему навредить, выдав эту тайну.
— Если ты приехал из-за этого, то уезжай! Я тебя очень прошу! — взмолился он.
Выпитые бокалы вина прибавили Майклу излишней эмоциональности.
— Да чего ты так испугался то? Я же тебе сказал, что не имею к нему никакого отношения. А даже если бы и имел, то какая разница? Не думаю, что тебе стоит из-за этого переживать, — пожал плечами молодой человек, с особой интонацией произнося слово «тебе».
— Ты просто ничего не знаешь! — горячо возразил его приятель.
— А что я должен знать? — улыбнулся Джереми, попутно невзначай оглядываясь по сторонам и проверяя, не привлекает ли их разговор чрезмерного внимания. Но публика в кафе вечером больше интересовалась собственным увеселением, чем чужими тайнами.
— На роде Крейнов давно лежит проклятие! — понизив голос, сообщил Майкл.
— А мне-то что с того? Я с ними родниться не собираюсь! — усмехнулся Джереми.
В мире магов, действительно, часто можно было услышать о проклятиях, причем довольно серьезных, но молодой человек пока все равно не понимал, каким образом проблемы родословной Крейна могут отразиться на нем.
— Да неужели ты не слышал легенду о черной собаке? — округлив глаза, поинтересовался Майкл.
— Майкл, дружище, в нашем мире существует столько легенд, пророчеств и преданий, что пытаться их все запомнить с родни тому, что выучить наизусть телефонный справочник! — пожал плечами Джереми.
Он не воспринимал всерьез слова своего приятеля, считая их следствием опьянения. И действительно всевозможные легенды и предания были весьма популярны в мире колдунов.
— Ну да, ты же не из этих мест, — рассеянно кивнул Майкл. — Хотя об этом все равно только ленивый не знает.
Джереми снова пожал плечами. Может, он и натыкался на какую-то легенду, пока собирал информацию о Крейне, но не счел нужным воспринимать ее всерьез.
— Так расскажи мне об этом, — на всякий случай попросил он своего друга.
— В общем, род Крейнов очень древний и предки Родерика тоже были неплохими колдунами, — начал своё повествование Майкл. — А как ты знаешь, сильные люди всегда имеют врагов. И Крейны не стали исключением. Кто-то из прадедов мистера Родерика увлекался очень темными заклятиями и сумел призвать из другого мира какую-то черную сущность — монстра. Он заговорил его так, что если кто-то покусится на кого-либо из рода Крейнов, то это существо придет к убийце и заберет его с собой в потусторонний мир. И это будет хуже, чем смерть!
— Лихо придумано, — одобрил Джереми. — После подобной страшилки некоторые действительно побоятся на него нападать. Надо тоже пустить такой слух, будто того, кто меня обидит, сожрет страшный монстр.
— Да, поначалу все тоже решили, что это сказки. А потом в один прекрасный день кто-то все-таки убил этого старика Крейна, — продолжил Майкл.
— И что?
— И через какое-то время убийцу нашли повешенным. А перед тем как покончить с собой, он буквально сошел с ума. Бегал и кричал, что его преследует черная собака и не дает ему жить.
— Ну, может, он реально свихнулся, разве так не бывает? — пожал плечами молодой человек. — Убил, а потом муки совести замучили, вот и наложил на себя руки бедняга.
— Да ну, брось. Люди, которые идут в наемные убийцы, лишены таких понятий, как совесть, и обычно обладают стальными нервами.
С этим Джереми не мог поспорить.
— Так повторялось каждый раз, когда кто-нибудь покушался на Крейнов, — подвел итог Майкл. — Самый последний случай произошел с дедушкой Родерика тридцать лет назад. Его убил наемный киллер. А спустя какое-то время убийцу нашли мертвым, и в теле его не было ни капли крови, как будто ее всю выкачали.
— Так может, кто-то отомстил из живых Крейнов, — резонно заметил Джереми.
— Так самое то главное, что ему тоже мерещилась черная собака! — торжествующе воскликнул его друг. — Это все доподлинно известно, потому что он обращался за помощью к целителям и даже просил, чтобы его забрали в психушку! И, как ты понимаешь, никто больше эту собаку не видел! То есть она приходила лично за ним!
Молодой человек лишь покачал головой в ответ на это.
— Это для тебя недостаточно убедительно?! — обиженно произнес Майкл.
— Да, я просто не пойму, чего они все так боялись? Ну, собака, и что с того? Что я мальчик что ли, чтобы бояться какого-то большого пса? Можно ведь убить ее с помощью заклятия, прогнать, в конце концов?
— Джереми, это же потустороння сущность! Какое заклятие? Тех же Гончих разве можно прогнать заклятием?
— Ну, Гончие — это другое!
Гончими называли существ из другого мира, призываемых специальным обрядом и способных преследовать свою жертву бесконечно долгое время. Эти создания пожирали не только тело того, кого ловили, но и его душу. Поэтому Гончих обычно посылали либо по следу очень опасных преступников, либо злейших врагов.
— А здесь может еще что-то и похуже Гончих! Раз люди предпочитали наложить на себя руки, чем встретиться снова с этим существом.
Джереми снова пожал плечами и промолчал. Майкл тоже не знал, что еще сказать и пристально глядел на своего приятеля захмелевшими глазами. Пожалуй, завтра он мог и не вспомнить всех подробностей этого разговора.
— И чего мы вообще об этом говорим? Я для мистера Родерика никакой угрозы не представляю, так что мне встреча с черной собакой не грозит, — улыбнулся Джереми.
— Джереми, послушай… — начал было Майкл.
— Все-все, приятель, довольно, ты явно перебрал и тебе пора отдыхать. Давай я вызову такси и отвезу тебя домой, — настойчиво произнес молодой человек.
Майкл послушно кивнул и вместо того, чтобы спорить, выпил еще коктейль, после чего тема черной собаки и вовсе перестала его интересовать. На выходе из кафе они столкнулись с той самой девушкой, которая столь внимательно смотрела на Джереми весь вечер. Блондинка улыбнулась молодому человеку, аккуратно вложив ему в ладонь бумажку со своим телефонным номером. А затем быстро удалилась, бросив презрительный взгляд на осоловевшего Майкла.
Джереми лишь усмехнулся про себя, подумав, насколько обманчиво первое впечатление и как важно оно для жизни. Если бы эта незнакомка знала, кто такой Джереми и зачем он приехал в этот город, она наверняка и близко бы к нему не подошла. Майкл же, вызывавший у нее презрение, был вполне порядочным молодым человеком со стабильным заработком и моральными принципами. Но первое впечатление, увы, решающее.
Джереми сперва проследил за тем, чтобы его приятель оплатил счет, а затем посадил его в такси. Сам же он вместе с другом не поехал. Его интуиция подсказывала, что лучше будет не заметно добраться до дома по темной улице, не привлекая к себе ни малейшего внимания. Кроме того, он не был уверен, что у Майкла остались еще деньги, и не горел желанием самолично оплачивать проезд.
Естественно, никакого дома у Джереми в этом городе не было. Поэтому домом он мысленно именовал место ночлега, которое, к слову сказать, было весьма далеко до совершенства. Конечно, вокруг было немало гостиниц, где можно было остановиться за приемлемую плату. Но молодому человеку не хотелось тратиться даже на этот минимум, потому что денег у него было совершенно в обрез.
Кроме того, в гостинице требовалось представить документы, а называть собственную фамилию и имя Джереми было совсем ни к чему. Тратить же время и деньги на изготовление фальшивого паспорта ему совершенно не хотелось. А подсунуть некачественную подделку в городе, где большая часть населения состоит из магов, разбирающихся в иллюзиях, было не так-то просто. Подобное глупое разоблачение могло сразу же привлечь внимание к молодому человеку. Да и само проживание в гостинице подразумевает невольное общение с кем-то из персонала, кто также может его запомнить.
Поэтому в качестве своего пристанища Джереми выбрал место, куда в обычное время он побрезговал бы и заходить. Добравшись до самой окраины города, молодой человек оказался в самом бедном его районе и остановился рядом с мрачным пятиэтажным домом. Здание это поражало своей угрюмостью и обшарпанностью. Владелец его сдавал в аренду комнаты за очень маленькую плату. Естественно с самыми минимальными удобствами.
Учитывая специфику этого заведения, публика, проживавшая там, была соответствующей. Откровенно нищие люди, алкоголики, наркоманы и мелкие бандиты. Зато документов здесь никто не спрашивал и вообще не интересовался делами проживающих. На первом этаже в наиболее приличной комнате жила пожилая женщина, исполняющая обязанности смотрительницы этого дома, которую все условно именовали хозяйкой.
Именно она без лишних вопросов взяла у Джереми плату за несколько дней вперед, не спросив даже его имени и ничего не говоря, вручила молодому человеку ключи от маленькой мансардной комнаты, расположенной под самой крышей. Единственное, о чем она предупредила, это то, что соседи у Джереми будут шумные, но в их дела она не вмешивается, и ему тоже вмешиваться не советует. Впрочем, молодой человек и не собирался. Ему было абсолютно все равно, где ночевать, главное не привлекать к себе внимание.
Добравшись до своей комнаты по на редкость скрипучей и плохо освещённой лестнице, Джереми плотно закрыл за собой дверь и произнес сильное охранное заклятие. Теперь никто не должен был войти сюда без его разрешения, и молодой человек мог спать спокойно, не беспокоясь о том, какие у него соседи и не решат ли они наведаться к нему в гости посреди ночи.
Правда, сразу спать Джереми не лег. Перед этим он подошел к дальней стене комнаты и провел над ней рукой, произнося необходимое заклятие, и тем самым открывая собственноручно созданный накануне тайник. Тайник этот был сделан настолько мастерски, что его не мог обнаружить и профессионал, не говоря уже о местных жителях.
Джереми аккуратно достал неприметную черную сумку и расстегнул ее, проверяя содержимое. Внутри оказалась дорогая снайперская винтовка с прицелом, подвергавшаяся необходимым магическим усовершенствованиям и доработкам. Любой «коллега» молодого человека мог только позавидовать такому орудию труда. Рядом лежали патроны и два ножа артефакта. Джереми внимательно оглядел свое богатство и, аккуратно застегнув сумку, убрал ее обратно в тайник.
После произнесения нужного заклятия стена, в которой было спрятано оружие, ничем не отличалась от любой другой стены, не было видно ни щели, ни трещинки. Даже звук от простукивания ничем не отличался от обычной кирпичной кладки. Джереми остался доволен своей работой. Ну не расхаживать же ему, в самом деле, по городу вместе со всем своим добром?
Произнеся первое вспомнившееся очистительное заклинание, молодой человек брезгливо откинул одеяло на предоставленной ему кровати, лег и мгновенно уснул. У него были достаточно крепкие нервы и проблем со сном Джереми никогда не испытывал. Но в этот раз ему не удалось долго пребывать в объятиях Морфея. Из сладкой дремы его постоянно выдергивали чьи-то крики.
Наконец, молодой человек не выдержал и проснулся. Была еще только середина ночи. Прислушавшись, он понял, что где-то совсем рядом кричит ребенок, причем, судя по голосу, не младенец, а уже подросший, лет пяти — шести. Причем, он не просто кричал, а буквально закатывался в истерике и вопил, словно его убивали. В ответ ему вторил пьяный визгливый женский голос.
Заснуть под аккомпанемент такого оркестра было решительно невозможно. Джереми недовольно ворочался, происходящее начинало его раздражать. Завтра ему предстояло совершить много важных дел, а значит, нужно было быть бодрым и иметь ясную голову, а не ходить сонным.
Прождав минут десять и убедившись, что соседи не собираются утихать, молодой человек раздраженно встал с кровати и, открыв дверь, выглянул в коридор. Там он столкнулся с хозяйкой, которой, судя по всему, также надоели эти крики. Ворча и проклиная нерадивую квартирантку, она принялась барабанить в соседнюю с его комнатой дверь.
— Открой, шалава, или завтра же выселю к черту отсюда! — грубо потребовала она.
Джереми не вмешивался в происходящее, а просто наблюдал. Через несколько минут дверь открылась и его взору предстала пьяная женщина лет тридцати. Завязался бурный диалог между квартиранткой и хозяйкой, состоявший преимущественно из нецензурной лексики. В ходе него победу одержала хозяйка, и неугомонная жительница умолкла, вскоре затих и ребенок. Возвращаясь обратно к себе, старуха заговорила с наблюдавшим за происходящим Джереми.
— Я же тебе говорила, крикливые у тебя соседи. Но ты не переживай, теперь до утра заткнётся, — заверила она его.
— У нее что там ребенок живет? Что она с ним делает? — поинтересовался молодой человек, с отвращением косясь на соседскую дверь.
— Да это дочка ее, этой шалавы. Я ее не зря так называю, она проститутка. Клиентов к себе водит, а ребенок ей мешает, домой просится. Она ее без конца и колошматит, а та орет. Так что спать невозможно. Уже сто раз ей говорила, выселю к черту, — недовольно пробурчала хозяйка.
— Лучше б в приют сдала, — искренне заметил Джереми.
— Да сдаст, наверное, у этой дуры без конца дети рождаются, как будто предохраняться не научилась. А потом она их девает куда-то. Наверное, в приют и сдает, а эту почему-то оставила. Но, может, тоже скоро отдаст, или заберут.
Старуха направилась обратно к себе, не дожидаясь ответа Джереми. Тот лишь пожал плечами и вернулся к себе в комнату. По сути, ему не было никакого дела до чужих проблем. У него и своих было предостаточно. Главное, что сейчас стало тихо, и он может спокойно поспать.
На следующее утро молодой человек покинул место своего ночлега и направился на центральную городскую площадь. По дороге он в очередной раз прошелся мимо гостиницы, где проживал мистер Родерик Крейн. В этот раз внимание Джереми привлек жилой дом, стоявший напротив. Он был чуть пониже гостиницы, так что, расположившись на крыше, снайпер мог легко выстрелить в окно верхнего этажа. А если учесть, что самые дорогие номера находились именно наверху, то, скорее всего, сэр Родерик поселился там.
«Но они ведь, наверняка, об этом знают и скорее всего уже облазили весь этот дом вместе с его крышей вдоль и поперек», — подумал про себя Джереми. — «Хотя, если облазили, то это даже хорошо, не будут же они каждый день туда ходить и заново все проверять?».
Мысли Джереми относительно соседнего дома вскоре нашли свое подтверждение. Когда он был уже достаточно далеко от интересующего его места, молодой человек решил обернуться и увидел, как один из охранников достал из кармана какой-то артефакт. Он напоминал кусок стекла красного оттенка.
«Зеркало правды», — недовольно поморщившись, подумал Джереми. — «Конечно, один раз обыскали, а теперь будут просто периодически смотреть сквозь стеклышко для надежности».
Зеркало правды было артефактом, позволяющим замечать любую магическую активность. То есть если на крыше этого здания решит расположиться снайпер, применивший заклятие невидимости, сквозь стекло его сразу станет заметно. Любые маскирующие заклинания абсолютно бесполезны. Артефакт был весьма дорогой, но он того стоил. Он значительно усиливал безопасность мистера Родерика и очень усложнял работу киллера.
Молодой человек вздохнул, недовольный новой информацией. Он понимал, что попасть внутрь гостиницы практически невозможно. А вариант расположиться на крыше и подкараулить мистера Родерика сперва показался ему наиболее перспективным, но теперь Джереми уже начинал сомневаться.
Работать без маскирующих и защитных заклятий было крайне рискованно. Выходило, что он будет виден как на ладони для службы безопасности и с заклятием, и без него. И все из-за этого дурацкого стекла. Да и вероятность того, что Родерик будет крутиться у окна, тоже не так уж велика.
Проходя мимо гостиницы, Джереми сразу обратил внимание на то, что шторы на окнах в предполагаемом номере мистера Крейна были опущены, несмотря на такое позднее утро. А что если он вообще не будет их открывать?
За этими мрачными размышлениями молодой человек добрался до центральной площади и остановился возле памятника какого-то неизвестного всадника. Джереми не знал в лицо того человека, с которым должен был встретиться, они лишь заранее оговорили место встречи.
Молодой человек немного нервничал, опасаясь какого-либо подвоха и обмана. На всякий случай у него был с собой нож — артефакт, хоть он и сильно сомневался, что кто-то решит нападать посреди такой многолюдной толпы. Ожидание Джереми продлилось около десяти минут, пока, наконец, рядом с ним, словно из-под земли, не появился невысокого роста мужчина средних лет. Молодому человеку показалось, что все это время за ним просто наблюдали и вот наконец-то решили подойти.
— Мистер Хоул? — вежливо поинтересовался незнакомец.
Джереми молча кивнул.
— Мы договорились встретиться с Вами, прошу Вас, следуйте за мной.
Молодой человек пожал плечами и направился вслед за своим новым знакомым, доставая из кармана пачку сигарет. Джереми курил давно и довольно часто. Сейчас же он кроме всего прочего еще и нервничал.
— О, нет, курить не нужно! — предостерег его спутник.
Он указал рукой на маленькое объявление, висевшее недалеко от памятника. Надпись на нем гласила: «Курение в пределах центральной исторической части города запрещено».
— Как все строго, — вздохнул молодой человек, нехотя убирая пачку обратно в карман.
— Вы не представляете, насколько. За курение в неположенном месте у нас положено шесть часов тюрьмы без использования магии. Поэтому давайте не будем искушать судьбу и привлекать к себе лишнее внимание.
Джереми не стал с ним спорить. Это было одним из пережитков прошлого, а именно то, что в каждом городе магов сохранялись некоторые свои местные законы, при этом иногда весьма своеобразные. Они покинули центральную площадь и свернули в одну из прилегающих к ней улиц.
— Вашего собеседника будут звать мистер Рэй, — сообщил спутник Джереми. — Естественно, это не его настоящее имя, но Вы должны обращаться к нему так. Его настоящее имя Вам знать не нужно.
Джереми снова кивнул. Он и не ожидал ничего иного, так же, как и не стремился узнать то, что не следовало знать ради собственной безопасности. Он редко спрашивал имена своих заказчиков, чаще всего он даже их не видел, а общался лишь с посредниками. Вскоре они миновали очередную улицу и свернули в маленький узкий переулок, заканчивающийся тупиком. Спутник Джереми остановился напротив высокой каменной стены и произнес:
— Сейчас, нам необходимо будет пройти сквозь магическую завесу. К сожалению, Вам не следует видеть наш путь, поэтому придется надеть это.
Незнакомец вытащил из своего кармана черную повязку наподобие тех, что носят девушки, чтобы убрать волосы с лица.
— Наденьте ее так, чтобы закрывало глаза и уши. Не волнуйтесь, переход займет не более одной минуты.
Джереми вздохнул, принимая из рук незнакомца артефакт. Ткань повязки естественно была подвержена специальной обработке, не позволявшей видеть сквозь нее даже с помощью магических уловок и заклятий, также как и слышать. В действительности, при желании опытный маг мог смотреть не только через ткань, но и сквозь стены.
Спутник Джереми проверил, насколько плотно повязка закрывает его глаза и уши, а затем взял молодого человека за руку и, произнеся необходимое заклятие, провел его прямо сквозь стену. Джереми почувствовал себя так, словно ему пришлось нырнуть в холодную воду, на секунду ему даже стало тяжело дышать.
Амулет на его запястье нагрелся и слегка обжег руку. Ни один маг в мире, где жил Джереми, не был способен колдовать без помощи амулета с камнем-проводником, преобразовывавшим магическую энергию волшебника в конкретные заклятия. У молодого человека подобным амулетом был красный гранат на золотой цепочке, который он носил на запястье.
Когда переход закончился, спутник Джереми снял с его головы повязку, и молодой человек понял, что он стоит посреди широкого зала в каком-то незнакомом богато обставленном доме. Ему оставалось только поразиться тому, насколько хороший магический проход сумели создать владельцы этого особняка. Так как, судя по всему, между улицей, с которой пришел Джереми, и этой комнатой пролегала ни одна сотня метров. Они же преодолели это расстояние за считанные секунды.
В комнату навстречу гостям вышла высокая молодая девушка в строгом деловом костюме. Она с вежливой улыбкой секретарши попросила Джереми следовать за ней. Незнакомец, приведший его в этот дом, остался ждать молодого человека в холле. Миновав короткий коридор, девушка остановилась перед одной из дверей, осторожно постучалась, а затем пригласила Джереми внутрь.
Молодой человек оказался в просторном рабочем кабинете. За широким дубовым столом восседал внушительных габаритов мужчина. На вид ему можно было дать лет пятьдесят — шестьдесят. Его круглое лицо показалось Джереми смутно знакомым. Но одно можно было утверждать — наверняка перед ним сидел очень сильный и влиятельный маг. Такие выводы можно было сделать по одной только магической ауре незнакомца.
— А, мистер Хоул! Наконец-то! — с добродушной улыбкой проговорил мужчина, приподнимаясь и протягивая Джереми свою мясистую ладонь.
Он начал разговор так, словно молодой человек был его давним хорошим приятелем, но Джереми чувствовал, что за этой улыбкой скрывается нечто опасное. Достаточно было только один раз взглянуть в его холодные колкие глаза, чтобы понять, что с такой же ласковой улыбкой, этот человек способен перегрызть горло кому угодно.
Джереми нисколько не удивило, что его собеседник знает его фамилию. Он был уверен, что тому известно и, где он родился и, чем занимался всю жизнь, начиная с того момента, как научился ходить. Такие серьезные люди обычно знали все о тех, кого нанимали на работу.
— Добрый день, мистер Рэй, — вежливо отозвался Джереми, пожимая руку.
— Присаживайтесь, дорогой мой, в ногах правды нет, — снова улыбнулся мужчина, указывая молодому человеку на мягкое кожаное кресло, стоявшее возле стола.
Джереми покорно опустился в кресло, ожидая, что будет дальше.
— Насколько мне известно, Вы приехали позавчера и уже успели немного осмотреться. Каковы Ваши впечатления? — поинтересовался мистер Рэй.
Джереми понял, что собеседника волновали его впечатления отнюдь не от городских достопримечательностей, поэтому ответил, осторожно подбирая слова:
— Я, действительно, успел немного оглядеться. Задача представляется мне достаточно трудной, но вполне выполнимой, если постараться.
— На то мы Вас и пригласили, мистер Джереми, чтобы Вы постарались, — усмехнулся мужчина.
— Охраны, конечно, очень много. Они хорошо вооружены и, насколько я успел заметить, в их распоряжении много обнаруживающих артефактов. На первый взгляд кажется, что к нему и вовсе не подобраться, — начал молодой человек, но его перебили.
— Избавьте меня от этих подробностей, мистер Хоул. Это Ваша работа решать, как и что сделать. Мне важен результат.
— Но при таком раскладе вряд ли получится сделать все тихо…
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Черная собака предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других