1. книги
  2. Научная фантастика
  3. Вера Жарникова

Уйти от опасности. На Юпитере

Вера Жарникова (2018)
Обложка книги

Новые приключения героев продолжающегося романа «Уйти от опасности» разворачиваются на планете Юпитер, куда прибыла следующая группа землян. События, описываемые в третьей книге цикла, станут для читателя намного интереснее после знакомства с предыдущими книгами.

Автор: Вера Жарникова

Входит в серию: Уйти от опасности

Жанры и теги: Научная фантастика

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Уйти от опасности. На Юпитере» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Рэймонда и Мэтью капсула приземлила в небольшом лесочке. Была по-августовски теплая ночь. Трава мокрая, очевидно, совсем недавно прошел дождь. По небу плыли облака, и поэтому было темно. Мужчины прислушались. Было слышно, что где-то рядом журчит вода. Значит, неподалеку от них протекала небольшая речка или ручеек.

— Слышишь, — тихо произнес Мэтью, — шум машины.

— Да, автомобиль приближается, — согласился Рэймонд, — дорога рядом. Надо идти в ту сторону. У тебя есть фонарик? Я свой оставил детям на Юпитере, а здесь так и не купил: думал, не понадобится.

— Сейчас достану. Ой! — неожиданно воскликнул он, поскользнувшись. — Я что-то раздавил.

Он включил фонарик и, осветив предмет, увидел раздавленную коробку.

— Придется идти осторожно, — произнес Рэймонд, — тут всюду валяются пакеты и остатки пищи, как будто кто-то устраивал пикник и не убрал за собой.

Хватаясь за ветки кустов, чтобы не упасть, они осторожно продвигались к дороге. Пропитанная влагой земля не позволяла идти быстро. Через некоторое время стало светлее, и в просвете между деревьями мужчины увидели освещенную фонарями асфальтированную дорогу, которую отделяло решетчатое ограждение. Справа на некотором расстоянии виднелся выход в виде красиво оформленной арки. Они поспешили выйти к дороге. Рэймонд достал телефон и нажал на цифру восемь. Это был номер Джона. Мужчины уже знали, что сам он не ответит. На орбитальной станции им сообщили, что на запрос был получен ответ не от Джона, а от незнакомого мужчины, который назвал себя Томасом Хартли. Он рассказал, что около одиннадцати часов вечера шел на встречу с Джоном. Но встретиться с ним не успел, так как Джон был серьезно ранен выстрелом из проезжающего мимо автомобиля. Ему пришлось отвезти его в больницу, но за жизнь Джона не ручаются, так как он до сих пор не пришел в сознание.

И вот теперь эти двое должны были встретиться с Томасом Хартли, чтобы помочь Джону. Для этого у них были необходимые пилюли, которыми их снабдили на орбитальной станции.

Буквально через минуту мужчины получили ответ. Томас Хартли подробно расспросил их, где их встретить, а потом заверил, что минут через десять подъедет, так как живет возле парка, в котором, по описанию, они находятся. И еще он назвал номер своей машины и ее цвет.

— Может, это ловушка, — недоверчиво произнес Мэтью. — Кто-то выстрелил в Джона, а его приборы попали в руки человека, который назвал себя Томасом Хартли.

— На орбитальной станции я спросил об этом, но меня заверили, что Хартли входит в последнюю группу вместе со своей семьей, и они его тщательно проверили. У этого человека были основания переехать на новое место жительства.

Мимо проезжали машины. Автомобиль серого цвета замедлил ход и остановился на обочине, напротив арки. Мужчины насторожились. На всякий случай они держали приборы наготове, чтобы отразить нападение, если что-то пойдет не так.

— Судя по номеру, это машина Хартли, — произнес Рэймонд.

— Он нас не видит. Нужно подойти ближе.

Они сделали несколько шагов. Увидев их, водитель вышел из машины, но отходить от открытой дверцы не стал.

— Мне, кажется, что он сам нас боится, — заметил Мэтью.

— Ладно, давай подойдем, но если заметим в салоне людей, то нам придется воспользоваться приборами.

Подходя, они внимательно всматривались в окна машины.

— Похоже, что он один, — сказал Мэтью, и, усмехнувшись, добавил: — если только никто не прячется между сиденьями.

Когда до машины оставалось метров пять, Рэймонд остановился и громко спросил:

— Вы от Джона?

— Да, а вы?

— Ваше имя?

— Томас Хартли. А кто вы?

— Это мы вам звонили.

— Чем вы докажете, что вы те, кто хочет помочь судье?

Рэймонд знал, что до того как Джон отправился со своей семьей на Юпитер, он был судьей.

— Только тем, что на его телефон могут звонить только друзья, и никто больше.

— Садитесь в машину.

Мэтью сел рядом с водителем, Рэймонд — на заднее сиденье, позади своего товарища, чтобы не смущать Томаса, потому что чувствовал его настороженность.

— Можете рассказать подробнее, что произошло с Джоном? — спросил Мэтью.

— У судьи была какая-то информация, которую он хотел срочно передать мне, но не по телефону, и он назначил встречу в тихом переулке возле небольшого магазина. Я должен был подъехать туда к одиннадцати часам вечера. Когда я уже въезжал в переулок, навстречу мне вылетела машина, я едва увернулся от нее. Но тут же забыл об этом, потому что заметил у обочины машину Джона. Уже подъезжая, почувствовал, произошло что-то неладное. То, что я увидел, повергло меня в ужас: окно дверцы было разбито, а из головы судьи сочилась кровь, заливая его одежду и сиденье.

Нетрудно было догадаться, кто это сделал. Недаром мне показался подозрительным автомобиль, который с бешеной скоростью вылетел из переулка. Пощупав его пульс, я понял, что Джон жив, только потерял сознание. Воспользовавшись аптечкой, я, как мог, наложил повязку на рану, затем перенес его и все вещи в свою машину. Потом вынул документы и какие-то приборы, что были в карманах раненого, и переложил в портфель, а самого отвез в больницу. Там я сказал, что нашел этого человека на улице и его не знаю. Я не хотел, чтобы те, кто ранил Джона, нашли его. Мне пришлось заплатить аванс за его лечение. После осмотра доктор сказал, что рана огнестрельная, и хорошо, что пуля поранила голову вскользь, не повредив черепной коробки, и это спасло ему жизнь. Но внутри образовалась гематома, и поэтому он потерял сознание.

Когда я уже подъезжал к дому, зазвонил телефон Джона. Ответив на него, я понял, что звонят те, которые должны были выслать какой-то транспорт за нами. Подробно расспросив меня о характере ранения, меня попросили не отключаться и минуты через три сообщили, что пришлют людей с необходимыми медикаментами.

— Это как раз мы. Джону нужно срочно передать таблетку, которая поможет ему.

— Но как это сделать, если он еще не пришел в сознание, а если пришел, то, узнав меня, поставит меня в глупое положение. Я ведь сказал врачу в присутствии других работников, что незнаком с Джоном.

— Не беспокойся, я пойду с тобой. У нас все получится, — заверил его Рэймонд, — но сначала нам нужно привести себя в порядок. Мы тут немножко заблудились и попали в ваш парк.

«Вот бы Томас удивился, если бы я сказал, что в парк мы спустились с неба», — усмехнувшись про себя, подумал Рэймонд.

— С некоторых пор там стало небезопасно.

— Да? — удивился Мэтью. — Кстати, мы были удивлены, что там никто не убирает и, кажется, давно. Что там происходит?

— Там некоторое время находились беженцы: ждали, когда им предоставят жилье. И только два дня назад, как раз перед началом дождей, они куда-то перебрались.

Семья Томаса жила в доме из четырех комнат. У него была жена и двое детей. Хозяева выделили гостям одну комнату.

На другой день Рэймонд, воспользовавшись своим умением убеждать с помощью легкого гипноза, вместе с Томасом беспрепятственно прошел в палату, где лежал Джон. Он все еще был без сознания. Рэймонд сказал несколько слов женщине в белом халате, которая была в комнате, и она послушно вышла, а он склонился над раненым и, не без труда разжав его зубы, втиснул пилюлю в рот.

Постояв несколько минут и убедившись, что Джон уснул, он кивнул Томасу, и они вышли из палаты.

Томас молча следовал за Рэймондом, но когда они вышли из больницы, спросил:

— Что это было? Почему никто не спросил нас, куда и зачем мы идем? Я боюсь, что и те, что хотели убить Джона, могут спокойно пройти в палату и довершить свою подлую работу.

— Согласен, что есть такая опасность. Но пока они не знают, что он здесь и жив. Конечно, скоро в криминальных сводках может появиться информация о нем. Не знаю, как у вас, но у нас обычно полиции сообщают об огнестрельных ранениях. Вы разве не заметили, что около палаты стояли двое, явно не медиков, и я убедил их в том, чтобы они пока не давали никому информации о раненом человеке.

— Все это очень странно, — нахмурившись, произнес Томас.

— Как только он придет в сознание, нам нужно будет вывести его из больницы и в тот же день заказать транспорт. Оставаться слишком опасно для Джона. Нужно будет ближе к вечеру узнать о его состоянии. Вам работники больницы должны доверять, поскольку вы заплатили часть денег за его лечение.

— А если они спросят, зачем мне это знать?

— Вы скажете, что раненый человек должен будет вернуть вам деньги, как только он или его родственники смогут это сделать.

— Согласен.

На следующее утро, когда Томас посетил больницу, доктор сказал, что удивлен состоянием больного.

— Рана быстро заживает, а состояние его странное. Ощущение такое, что он спит, но разбудить его не удалось. Причем приборы показывают, что состояние раненого не внушает опасений. Я на всякий случай распорядился, чтобы его не будили и не отключали приборы.

Томас пришел домой и рассказал Рэймонду и Мэтью о том, что узнал в больнице. Вдруг в комнату вошла жена Томаса и сообщила: только что по телевизору показали фотографию человека, лежащего в коме, и попросили всех, кто может знать что-нибудь нем, сообщить по указанному телефону.

Выждав, когда дверь за женщиной закроется, Мэтью заметил:

— Этого следовало ожидать, нужно срочно забирать Джона из больницы.

— И вызывать транспорт, — добавил Рэймонд. — Все должны быть готовы к отъезду. Вам известны те, кто входит в группу, кроме вашей семьи? — спросил он у хозяина. — Должны быть еще два человека. К сожалению, мы не можем взять их с собой.

— Видите ли, я позвонил судье, когда в моей семье случилась беда. Когда-то я спас его дочь. А так как я не знал, к кому мне обратиться со своей бедой и был в отчаянии, не зная, что предпринять, то решил, что судья может мне помочь. После того как я рассказал ему о том, что случилось, он не отказал мне. Через несколько дней он приехал в наш город и назначил мне встречу в летнем кафе, но пришел не один. С ним были еще двое, мужчина и женщина. Джон познакомил меня с ними, сказав, что он и эти люди собираются переехать и могут взять с собой мою семью, причем заверил, что у него есть возможность устроить мою семью в таком месте, где для моих дочек не будет никакой опасности. Я сразу ему поверил. Не знаю почему, но в то время мне показалось, что это то самое, что нужно моей семье.

Потом Томас рассказал, что его старшую дочь и ее подругу, когда они проходили через парк, окружили мужчины — беженцы и отхлестали крапивой, выкрикивая на ломаном английском языке оскорбления и возмущаясь тем, что женщины города почти голые, по их словам, ходят по улицам. И теперь его дочери отказываются выходить из дома. Томас был возмущен, что эти люди, приехав в чужую страну, стали устанавливать свои порядки. Им не нравится, что в жаркую погоду женщины ходят в одеждах, которая не закрывает их рук и ног. Эти люди не только оскорбляют их словами, но и действиями. Какими действиями, Томас не стал рассказывать.

На этом Томас прервал свой рассказ, а гости не стали его расспрашивать. Немного помолчав, хозяин продолжил:

— У меня есть номер Алекса. Это тот мужчина, с которым меня познакомил Джон. Он дал мне свой номер, сказав, что если мне понадобится, то я могу связаться с ним. Теперь, думаю, судья знал, что ему грозит опасность и боялся, что его телефон может попасть в руки тех, кто хотел расправиться с ним. В его телефоне только одни цифры и больше нет никакой информации. О том, что он ранен, я не говорил никому и даже не позвонил Алексу, потому что те, кто звонил Джону, просили меня об этом.

— Все правильно, — произнес Рэймонд, — пока не нужно им звонить. Обстоятельства складываются так, что мы, к сожалению, не сможем взять их с собой, но об этом сообщим им перед самым отъездом.

— Возможно, Алекс видел эту телепередачу, в которой показывали фотографию Джона, — озабоченно произнес Мэтью, — и, может быть, уже сообщили по указанному в передаче номеру сведения о нем.

— Поэтому нам надо торопиться, — сказал Рэймонд. — Мы должны просить, чтобы транспорт за отправляемой группой был прислан сегодня ночью.

— Я немедленно свяжусь со станцией, — согласился его товарищ. — А вы пока продумайте, как нам выкрасть Джона из больницы.

— Выкрасть?! — удивился Томас.

— Нам ничего не остается, — заметил Рэймонд, — если Джон еще спит. Но если он проснется, то обязательно попытается убежать, а это очень опасно без приборов.

— Это тех приборов, что я нашел в его портфеле?

Рэймонд достал из кармана джинсов два небольших прибора.

— Такие приборы ты должен будешь взять из портфеля Джона. Без них мы не сможем его похитить. Это прибор-защитник. — Рэймонд показал Томасу прибор, похожий на зажигалку. — Направив его на человека, можно на непродолжительное время погрузить его в ступор. Конечно, предварительно нужно нажать вот на эту кнопочку. А это прибор-отражатель, — он показал прибор темно-серого цвета, похожий на шариковую ручку. — Здесь две кнопки, желтая и красная. Если нажать на красную и прочертить прибором вокруг себя, то можно стать невидимым на некоторое время.

Пока они разбирались с приборами, Мэтью связался с юпитами: они постоянно были на связи и одновременно проводили наблюдения за людьми, которых подбирали их посланцы. Изучая кандидатов на переселение, юпиты или давали разрешения на включение их в группу, или отказывали, если у этих людей имелись пороки, такие как жадность и жестокость, а также если у них были недостаточные интеллектуальные способности. Что касается последней характеристики, то она не была такой строгой, как первые две, особенно для родственников.

После переговоров Мэтью сообщил, что на его просьбу о присылке транспорта был дан положительный ответ и сказано о необходимости как можно быстрее вывести Джона из больницы, так как их наблюдения показали, что Алекс связан с людьми, напавшими на Джона.

— Если у вас все готово к переезду, — обратился он к хозяину, — то предупредите свою семью, что отправка произойдет сегодня ночью.

Когда Томас вышел, Мэтью сообщил Рэймонду, что возле дома Томаса Хартли нет достаточного пространства, чтобы капсула могла закрепиться для погрузки, и поэтому капсула опустится ночью недалеко от того места, где приземлила их. Там есть открытое пространство возле каскадного фонтана.

— Там есть фонтан, — улыбнувшись, заметил Рэймонд, — а мне показалось, что мы в лесу и где-то рядом журчит ручей.

— Придется подумать, как всем нам добраться до места, — озабоченно проговорил Мэтью. — Во-первых, мы не поместимся в его машине, и, во-вторых, как нам доставить восемь сумок семьи Томаса?

— Я думаю, что Джона не следует привозить сюда, кому-то из нас придется остаться с ним в другом месте, может, даже в парке. Небо не очень облачное, и, вполне вероятно, что дождя сегодня не будет.

— Хорошо, тогда ты останешься с Джоном в парке. Нужно узнать у Томаса, где можно приобрести инвалидное кресло, если к тому времени раненый не проснется.

О книге

Автор: Вера Жарникова

Входит в серию: Уйти от опасности

Жанры и теги: Научная фантастика

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Уйти от опасности. На Юпитере» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я