В наказание за свои проделки, наши детективы оказались в летнем лагере, расположенном в старинном замке. И снова пятерка наших друзей оказались в гуще событий: решая древние загадки и разгадывая шифры, им предстоит отыскать завещание и сокровища основателя замка.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Каникулы в Агдер-Бурге предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2.
Автобус медленно приближался к замку.
— А он большой, — не отрываясь от окна автобуса, произнесла Вика, — и красивый, хотя и старый.
Агдер — Бург был не просто большой, а огромный средневековый замок в виде шестиугольника. С северной и южной сторон расположились две большие башни с воротами. В четырёх остальных углах находились башни поменьше.
— Если честно, впечатляет. Старинный двух… — Адам в нерешительности замялся, — или всё — таки трёх этажный?
Все дети прильнули к окнам автобуса, Себ молчал, а Джеф не знал что ответить.
На самом деле замок был двух этажный. Но из — за высокого не то подвала, не то цоколя казался на этаж выше. Да и высокая ярко красная черепичная крыша делала его ещё выше.
Въезжая в северные ворота, Вероника воскликнула:
— Хоуп, смотри, какое красивое окно в форме солнца!
Её подруга улыбнулась. Она завидовала восторгу, с которым девочка радовалась приезду в Агдер — Бург.
Внутри замка, автобус ехал по достаточно широкой аллее, выложенной камнем, которая образовывала круг, в центре которого находился явно ухоженный сквер.
— Ты видел статую в центре парка? — Спросил Адам у Себастьяна. — Метров пять.
— Шесть, не меньше, — ответил за друга Джеф. — Как минимум.
Джейкоб угадал. Мраморная скульптура представляла собой восседающего на коне всадника, освещающего себе путь фонарём, держа его на вытянутой вперёд руке.
— Меня больше интересует, почему мы проехали главный вход, — прервал их размышления Себ, выходя из автобуса. — Хотя тут их два.
— Добрый вечер. Меня зовут Патрик Мур. — Он посмотрел на Себастьяна. — Я директор школы.
В росте мистер Мур ничуть не уступал мэру родного города ребят, но в отличие от последнего он был не просто большим мужчиной, а брюнетом с атлетическим телосложением.
— Вы проехали парадный вход потому, что в этом крыле будут жить девочки, — он указал еще на одну большую лестницу, ведущую на первый этаж. — А вы расположитесь на противоположной стороне — в крыле для мальчиков.
Из шести сторон Агдер — Бурга, два отсека были отданы под личные комнаты детей. Они же служили спальнями. Два других крыла, прилегающих к спальным отсекам, служили учебными классами и залами.
К мужчине присоединились ещё две женщины. Мистер Мур представил невысокого роста, с длинными рыжими волосами, молодую женщину.
— Мисс Элизабет Уилсон — ваш учитель танцев, — и видя удивлённые лица парней, добавил. — Да, да. Для всех вас.
— Не похожа она на учителя танцев, — произнёс Себ и впервые за весь день улыбнулся.
Мисс Уилсон была не то, что толстовата, но определённо более упитанна тех учителей, которые обычно преподают танцы.
— Брук Эванс, — громко и властно, не дожидаясь, когда её представят, произнесла вторая.
От её голоса все приехавшие непроизвольно вздрогнули.
— Я думал, так может скрипеть только не смазанная дверь, — прошептал Адам.
Мисс Эванс продолжила:
— Я управляющая делами Агдер — Бурга и сейчас ознакомлю с правилами поведения внутри лагеря.
Среднего роста худощавая женщина начала перечислять правила, а если быть точным, запреты, существующие в Агдер — Бурге.
— Проще и быстрей было сказать, что можно. — Джеф посмотрел на улыбающихся Хоуп и Веронику. — Вы чего?
Хоуп взглядом указала на управляющею лагерем.
— Её волосы! — Только и смогла вымолвить Хоуп.
Темные волосы мисс Эванс были настолько сильно стянуты сзади, что её небольшие глаза казались огромными.
— Как ей это удалась? — Спросил повеселевший парень.
— Меня больше интересует, как ей удаётся моргать?! — Ответила девочка, едва сдерживаясь, что бы не рассмеяться.
Элизабет Уилсон заметила поднявшееся настроение нашей компании, но ни чего не сказала.
Брук Эванс, наконец, закончила перечислять и скомандовала
— Девочки за мной, а мальчиков… — она замялась. — … А мальчиков проводит мистер Вуд.
Парни удивлённо переглянулись. Так как они не поняли за кем идти.
— Мистер Финли Вуд ожидает вас возле восточного входа, — сказала мисс Уилсон. — Который вы проехали.
— Понятно, почему мы проехали так далеко, — ворчал Джейкоб. — Что бы девчонкам ни пришлось тащить свои сумки.
Парень ворчал из — за того, что у него оказалась чемоданов больше, чем у кого — либо.
— Здесь не плохо, — произнес Пит Вильямс. — Кормёжка так себе, сносная, но имеется шикарная библиотека.
Джейкб посмотрел на кучерявого, слегка полноватого брюнета.
— Я третий раз приезжаю, — не дав сказать парню, продолжил Пит. — Уроки надоедают, но их не больше трёх и после обеда делай что хочешь.
Возле лестницы в восточное крыло их встретил среднего роста, учитель истории Финли Вуд.
— Добрый вечер, — произнёс полноватый мужчина. — Как меня зовут, вы уже, наверное, знаете. Следуйте за мной.
Мистер Вуд на ходу стал рассказывать историю замка. Поднявшись вверх по лестнице, он указал ещё на одну, но на этот раз, чугунную статую мужчины, который сидел на стуле. Его левая рука, лежавшая на колене, указывала на себя, а другая, вытянутая вперёд, держала свиток. Основатель Агдер — Бурга при этом радостно смеялся.
— Это статуя сэра Эдгара Робинсона, основателя замка, — мужчина остановился. — Первый и последний законный владелец Агдер — Бурга, я имею в виду юридически.
— Мистер Вуд, вы учитель истории или права?! — Перебил его хозяин замка Лео Робинсон.
Толстоватый коротышка, мистер Робинсон вспотел от злости. Он поправил оставшиеся волосы на своей голове и добавил:
— Распределите поскорей детей по комнатам. Скоро ужин!
Мистер Вуд ни чего не ответил и поспешил удалиться.
— Не приятный тип, — сказал Себастьян. — И интересно, почему последний законный владелец?
Джеф и Адам пожали плечами и вошли в большой холл, который одновременно служил и залом для танцев. На противоположной стороне от входа две лестницы, разделенные огромной вазой, вели на второй этаж, где располагалась столовая.
— Мистер Вуд, — Себ догнал учителя истории, — извините, я Себастьян Форестер. А почему последний?
Финли Вуд огляделся и, убедившись в отсутствии преподавателей, ответил:
— Потому что, после смерти сера Робинсона не было найдено завещание, — с явным удовольствием пояснил мужчина.
— Да, но тогда его наследником становится кто — нибудь из родственников, — удивился подошедший Джейкоб.
— Да, совершенно верно, — мужчина наклонился к парням. — Но дело в том, по легенде, завещание спрятано где — то в замке и в него не вписано имя следующего владельца.
— То есть… — начал рассуждать Джеф, но его перебил Финли Вуд.
–… Что бы пройти на второй этаж, — он указал на двери, возле лестницы, — нужно пройти до конца коридора первого этажа и там подняться по лестнице наверх. Комнаты на первом этаже уже заняты. Добрый вечер мистер Робинсон.
Шедший на встречу парень недовольно поморщился, но ответил:
— Добрый вечер, мистер Вуд.
Оуэн Робинсон был ровесником Себастьяна, но не много выше его и был единственным сыном мистера Лео Робинсона. За ним по пятам следовали два его постоянных спутника.
Во всех коридорах замка были ниши, в которых стояли всевозможные статуи, рыцарские доспехи, кувшины с глиняными цветами или одним словом: всё то, что можно встретить в средневековом замке.
Поднявшись на второй этаж, мистер Вуд начал распределять комнаты между парнями. Джеф замедлил шаг и перегородил путь друзьям.
— Ты чего? — Спросил Адам.
Джейкоб подождал, пока их все обгонят.
— В каждой комнате живут по четыре человека, — ответил парень, — подождём, пока историк всех распределит и нам достанется вся комната, полностью.
Пока ехали в автобусе, Джейкоб от скуки пересчитал мальчишек и девочек и поэтому быстро сообразил, что нужно делать.
— Так, — мистер Вуд посмотрел на троицу. — Ну что ж, живите пока втроём, но если будет пополнение, получите и четвёртого.
Финли Вуд задумался, вспоминая, что ещё он должен был сказать.
— Ах, да. Ужин ровно в 6.30 и желательно не опаздывать! — Громко огласил он и поспешил удалиться.
Обстановка комнаты была простой: четыре кровати, столько же стульев и тумбочек и один не большой шкаф.
— Да, это не дом тётушки Милли, — усмехнулся Себ. — Такое ощущение, что вся мебель ровесница замка. Мистер Робинсон жадноватый.
Себастьян был прав и не прав одновременно. Дело в том, что Лео Робинсон действительно был скрягой, он не менял обстановку не только комнат, но и всего замка, потому что не имел на это права. Но об этом позже.
В столовой обстановка то же была не шикарной. Обыкновенные дубовые столы, и стулья по шесть за каждым.
Адам в нерешительности остановился, держа поднос с ужином.
— Давай вон за тот. — Себ указал на ближайший стол.
Джейкоб первым дошёл до стола и, присаживаясь, произнёс:
— Привет, приятного аппетита!
Один из троих парней удивлённо посмотрел на Джефа.
— Проваливай. — Вместо приветствия сказал Оливер Томсон. — Первый раз в Агдер — Бурге?!
— По — моему места всем хватит, — ответил за друга Себастьян.
Себ уже собирался поставить свой поднос на стол, когда Элфи Грин, второй подхалим Оуэна Робинсона, подвинул свой поднос вперёд.
Оба брюнета, Оливер Томсон и Элфи Грин, хотя и были ниже Себастьяна, но были намного крепче любого из наших друзей.
— А по — моему вам троим, будет тесноват сам Агдер — Бург…
–… приятного аппетита, — перебил Элфи Оуэн. — Сядь на место!
Элфи удивлённо посмотрел на парня.
К столу подошёл директор лагеря.
— Какие — нибудь проблемы? — Спросил мистер Мур. — Кому — то не хватает места?!
Патрик Мур смотрел на Оуэна.
— Всё в порядке, мистер Мур. — Он посмотрел на наших друзей. — Не правда ли?!
Себастьян с друзьями ни чего не ответили, а просто уселись за стол. Директор, ещё не много постояв, ушел.
— Ну, вы влипли! — Элфи Грин со злостью посмотрел на нашу компанию. — Даже не представляете на сколько.
Друзья переглянулись, а Адам ответил за всех:
— Спасибо за напоминание — но мы в курсе.
На следующее утро позавтракав, друзья направлялись в сторону учебных классов.
— Хорошо, что учимся вместе, — возмущалась Хоуп. — Ладно, спим в противоположенных сторонах замка, так и кушать надо — девочки отдельно, мальчики отдельно.
Поднявшись по лестнице, компания вошла в вестибюль крыла девочек.
— Нам на право. — Вики махнула рукой.
— Да ладно тебе. — Джейкоб поправил портфель с книгами. — После обеда, свободное время — общайся, сколько хочешь. А вот кормёжка здесь хуже не куда!
Компания рассмеялась: Джеф мог стерпеть многое, но только не диету. Веселье друзей окончательно испортило настроение парня. Вероника, как гид, указывала путь, весело шагая по коридорам с учебными классами, но путь ей перегородили трое парней.
— Оуэн Робинсон. — Поморщилась сестра Себастьяна. — И два его прихвостня.
— Уже знакомы. — Ответил брат и обратился к Оуэну. — Давай не будем создавать проблемы друг другу. Просто каждый продолжит свой путь.
— А ты попробуй! — Элфи Грин воинственно скрестил руки.
Себастьян прекрасно понимал, что ему не только не справиться с Элфи, но и ещё создаст себе проблему в лице хозяина замка и он отступил. А вот Джейкоба хамское поведение друзей Оуэна, разозлило ещё больше.
— Парни, — Хоуп понимающе посмотрела на брата. — Проблемы могут быть у всех.
Задиры только рассмеялись. Они прекрасно понимали — их ни кто не когда не накажет.
— Они прячутся за девочку, — поддел их Оливе, — на большее они не способны.
Для Дейкоба Ли Фортескью это было последней каплей.
Отойдя не много назад, он крикнул:
— Разойдись! Ну, вы меня достали!!
Адам схватил свою сестру за руку и вместе с ней отошёл в сторону. Себ последовал его примеру.
— Не ушибись! — Элфи продолжал смеяться.
Элфи Грин был сильнее, но в весе он Джейкобу уступал то же сильно.
Раздался удар и мистер Грин угодил в кувшин, в проёме двери.
Все присутствующие, и не только участники ссоры, замерли.
Первым прервал молчание Оуэн.
— Вот мой отец обрадуется. — Он посмотрел на Оливера. — Помоги подняться.
Хоуп то же бросилась помогать Элфи.
— Отвали! — Парень оттолкнул девочку. — Ты…Ты…
Мистер Грин угрожающе приближался к Джефу, зрителей становилось еще больше — драки в Агдер — Бурге были редкость.
— Что здесь произошло?! — Раздался скрипучий голос мисс Эванс. — Вы разбили!…
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Каникулы в Агдер-Бурге предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других