Василика Толмачевская, обычная студентка, но только избранные знают, что ночью Вася выполняет обязанности хранителя, оберегая город от мерзких тварей и нечисти из Другого мира. В день, когда она получает записку «Корсак в городе», меняются жизни ее и близких ей друзей, принимая неожиданный и опасный оборот. Убегая из города и одновременно пытаясь найти артефакт, компания друзей отправляется в Помпеи, где предстоит победить коварного и опасного врага, проверив их дружбу на прочность и попутно разгадывая загадки, которые раз за разом загадывает жизнь. Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Василика Даль: Возрождение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Пролог
Я спустился в темницу, зная, что не смогу спасти Зои от смерти. Это последний раз, когда мы видимся.
— Привет, — с трудом сказала она, когда я пришел к ней. Девушка силилась поднять голову, чтобы взглянуть на меня.
— Здравствуй, Зои.
Нам тяжело давались слова. Ей мешала саднящая боль в горле, а меня душило чувство вины, ведь я ничего не могу для нее сделать.
Я бесполезен.
— Я думала, ты не придешь. — Она говорила с длинными паузами, хрипя на каждом звуке. — И лучше бы ты не приходил.
— Мне стольких усилий стоило оказаться здесь, Зои, — чтобы проститься, — а ты говоришь, лучше бы я не приходил.
Зои не хотела видеть меня?
— А я вот без особых усилий оказалась в этой клетке, — злобно бросила она, горько усмехаясь. — Я не хочу, чтобы ты запомнил меня такой, — пояснила девушка. — Не смотри на меня с жалостью.
— Тогда не вызывай у меня жалость, Гарднер, — отвечаю я. Мои слова смешат ее, но Зои быстро затихает, морщась от боли.
На днях лекарь сказал мне, что она умрет в любом случае, или от меча на плахе, или от болезни.
Зои Гарднер обречена на смерть.
— Туше, Ре Корвус. У нас немного времени знаешь ли, и это наш последний разговор, поэтому слушай меня внимательно, — я не споря, согласно киваю. — Пожалуйста, не смей поддаваться…, — но сильно закашлявшись, она не смогла договорить.
Не выдержав, я приблизился к ней и дрожащей рукой убрал с поникшего лица золотые пряди волос, высвобождая ее прелестные голубые глаза из плена.
— Я не поддамся ни отцу, ни власти, — солгал я, чтобы успокоить девушку, понимая о чем Зои просит.
— Лжец, — пробормотала она, опустив голову. — Борись хотя бы ради себя, парень.
Я хотел ей ответить, но не успел. Черномундирниый гвардеец из личной охраны отца помешал нам, спустившись за мной.
— Спасибо тебе за все, — прошептала Зои, зажмуриваясь.
— Увидимся, — сказал я и поцеловав ее в щеку, вышел из темницы, пока она не открыла глаза.
Уйдя в свои раздумья, я шел за гвардейцем и не сразу заметил, что мы уже покинули территорию дворца.
— Эй, — крикнул я, хватая стража за локоть. — Куда ты меня привел?
Ко мне развернулось оно — черное существо, способное принимать облик любого, кого поглотит. Не успев показаться мне своим истинным лицом, фидипо рассыпался в прах, оставляя под собой спавшую кучку одежды погибшего гвардейца.
Что происходит?
Внезапно из густой темноты раздался знакомый голос:
— Здравствуй, мой дорогой принц.
— Господин Андреас, — я узнал этот голос сразу. — Я думал, что Вы дорожите своей жизнью, но кажется я ошибся, раз Вы так бездумно нарушаете королевский запрет, появляясь на нашей земле. За недолгие месяцы изгнания, Вы уже успели запамятовать о своем смертном приговоре?
— Мне приятна Ваша озабоченность моей жизнью, молодой принц.
— Не заговаривайся, Андреас. Убить тебя могу и я, — пригрозил я, расправив черные крылья. Андреаса здесь нет, но он точно где-то рядом со столицей. — Мне потребуется не больше десяти минут, чтобы найти тебя.
— Не стоит утруждаться.
— Угрожаешь? — я почувствовал его физическое тело где-то рядом с горной рекой.
— У меня к Вам несколько вопросов, — продолжил он, как ни в чем не бывало. — Что Вы знаете о Зои Гарднер, Ваше Высочество? Вы знаете за какое преступление и ей вынесен смертный приговор? Зои ли его совершила, или же ее брат, погибший от руки Вашего отца?
— Зои невиновна? — на мгновение в сердце зародилась надежда на спасение. Я знал, что ее подставляют, но никак не мог понять причин. Обычную девушку обвиняют в измене. Как? Если она даже Мортем никогда не покидала. — Почему я должен верить тебе?
— А почему я должен лгать тебе? Я обманывал твоего отца, твою мать и всех, кто мне мешал, но тебе я всегда говорил правду, какой суровой она бы не была. — И это снова правда. Он в самом деле никогда мне не лгал. — Приговор был вынесен около десятка лет назад, и пал на всю ее семью кровавой тенью.
— Что я могу сделать?
— Освободите себя от семейного бремени и наконец-то расправьте свои крылья свободно. Торопитесь, возможно Вы еще успеете спасти бедняжку от мести. А после, я хочу встретиться с Вами вживую. Вы знаете, где меня искать, Ваше Высочество.
Взмахнув крыльями, я поднялся в ночное небо и полетел в сторону темниц. Я спасу ее, а потом буду разбираться с отцом и последствиями того, что я выкрал осужденную.
Мягко приземлившись у входа в темницы, я взмахом руки снес дверь не дожидаясь стража, который впускать меня и не собирался. У него бы не хватило духу ослушаться моего отца.
— Не мешай, — приказал я, прижав мужчину к стене, сжимая его шею.
— Да, Ваше Высочество, — просипел он. Отпустив его, я помчался к Зои.
Я бежал по коридору подземелья, и я был уже близко к ее камере, как дверь темницы тяжело отворилась и оттуда вышел сэр Раньон, ведьмак-лекарь нашей семьи.
— Мне жаль, Ваше Высочество, — проговорил он и прошел мимо меня, оставив дверь раскрытой.
Внутри было пусто, сыро и тихо, вроде бы, все, как обычно, но пахло свежей кровью, а стену окрасили бордово-красные пятна.
И в этот раз Андреас не обманул меня.
— Где ты был, сын? — резко спросил отец, когда я пришел к нем. — Ты пропустил совет.
Остановившись напротив, я заглянул в его жестокие, безжалостные темные глаза, давно ставшие бездушным агатом.
Казнь была назначена на завтрашнее утро, так какого хрена, ее убили сегодня? Отец испугался Андреаса и того, что тот знает?
А его бывший Главный советник знает многое.
— Кем была Зои? — напрямую спросил я. Сестра как-то сказала мне, что если идешь через ад, то не вздумай останавливаться, а беги в самое пекло. — Отвечай!
Я чувствую этот адов жар и останавливаться не собираюсь.
— Она была преступницей, заслуживающей смерть…
— Ей было семнадцать! — заорал я, не желая слушать этот бред. Он повторял одно и то же, как заморская птица, которую обучили одной единственной фразе. — Немедленно говори, кем была Зои.
Я чувствовал страх всех, кто стал свидетелем нашей ссоры. Затаив дыхание, все замерли в ужасе.
— Пошел вон, недоносок!
Трус.
— Я ухожу, — устало говорю я, срывая фамильный медальон с шеи.
Эти инициалы РК уже давно для меня ничего не значат, и потому я бесстрашно швыряю семейную ценность под ноги ошеломленному отцу.
Я не поддамся ни отцу, ни власти.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Василика Даль: Возрождение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других