Мой «Киото гарден»

Валерий Дудаков, 2013

В Холланд парке в районе северного Кенсингтона есть крохотный Киото гарден, подаренный Лондону в 1991 году торговой палатой Токио к фестивалю Японии в Великобритании. Этот уголок Киото – древней столицы Японии – уже 20 лет привлекает меня более, чем роскошные парки Рима, дворцовые изыски Франции, Санкт-Петербургские безмерные и блистательные планировки. «Киото гарден» в своей естественной традиции несравним ни с «регулярными», ни с «пейзажными», ни с «висячими», да впрочем и ни с какими другими садами, ибо он есть прообраз сада небесного. Об этом, собственно, и написаны эти стихи. Предваряются они единственным стихотворением, посвященным «саду камней» в Киото – как же я благодарен судьбе за то, что увидел сады Японии во всей их осенней красе. Заключают цикл «Киото гарден» стихи о лондонских парках. Надеюсь, кто-то сумеет разделить моё восхищение, грусть и мечту об этом затерянном в Лондоне райском уголке. С уважением к читателю – автор.

Оглавление

В саду, где раскрылись ирисы,

Беседовать со старым другом своим,

Какая награда путнику!

Мацуо Басё (Мунефуса) 1644–1694 г.

В Холланд парке в районе северного Кенсингтона есть крохотный Киото гарден, подаренный Лондону в 1991 году торговой палатой Токио к фестивалю Японии в Великобритании. Этот уголок Киото — древней столицы Японии — уже 20 лет привлекает меня более, чем роскошные парки Рима, дворцовые изыски Франции, Санкт-Петербургские безмерные и блистательные планировки. «Киото гарден» в своей естественной традиции несравним ни с «регулярными», ни с «пейзажными», ни с «висячими», да впрочем и ни с какими другими садами, ибо он есть прообраз сада небесного. Об этом, собственно, и написаны эти стихи. Предваряются они единственным стихотворением, посвященным «саду камней» в Киото — как же я благодарен судьбе за то, что увидел сады Японии во всей их осенней красе. Заключают цикл «Киото гарден» стихи о лондонских парках. Надеюсь, кто-то сумеет разделить моё восхищение, грусть и мечту об этом затерянном в Лондоне райском уголке.

С уважением к читателю — автор.

Томита Кэйсэн. Семь мудрецов в бамбуковой роще

Сад камней «Рёандзи» в городе Киото (Япония)

Мир замкнут глиняной стеной,

И только стороной одной

Он обращен для созерцанья.

Здесь камень высится горой

И гравий мерною волной

Порядок чертит мирозданья.

Уносит ветер ближних гор

Пустых стремлений лишний сор,

И суетливые желанья.

Немых стволов лесной дозор,

Седых камней простой узор

Зовут в суть жизни возвратиться.

Века проходят, сад нетлен,

Свободы дух в дыханье «дзен»

В коане камня будет длиться.

Здесь мир безмолвный за стеной,

И только за горой одной

Предвестьем света стонет птица.

2002

Андо Хиросигэ. Каменный мост и холм Юхи в Мэгуро. 1856 г.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я