Тайны Рыбьего королевства, или Невеста из племени анабантидов

Валентина Викторовна Астапенко, 2017

Давно это было, но в какие времена и в какой Рыбьей стране, рассказать не берёмся. Тёплое озеро пряталось в густых зарослях причудливых растений. А что произошло с обитатели реки, вы узнаете, когда прочитаете сказку.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны Рыбьего королевства, или Невеста из племени анабантидов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Т А Й Н Ы Р Ы Б Ь Е Г О КОРОЛЕВСТВА

или

Н Е В Е С Т А ИЗ П Л Е М Е Н И

А Н А Б А Н Т И Д О В

Глава первая

КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ

Давно это было, но в какие времена и в какой Рыбьей стране, рассказать не берёмся.

Тёплое озеро пряталось в густых зарослях причудливых растений. С незапамятных времён Первая Половина водных богатств принадлежала важному и ленивому королю Вуалехвосту из племени Карповых, а Вторая Половина была поделена между Цихлидами и Анабантидами.

Кое-кто ещё помнит короля Вуалехвоста красивым и отчаянно смелым, за что он и был вознесён так высоко. Однако прошло время, король состарился, растолстел от лени и обжорства. Все его заботы сводились теперь только к тому, чтобы слуги хорошенько почистили его драгоценное платье с пышными оборками на хвосте и плавниках. Король совершенно перестал заниматься гимнастикой, охотой, как, впрочем, и делами своего королевства. Вуалехвост жирел не по дням, а по часам и превратился, наконец, в такого неповоротливого и неприятного пузана, что приходилось держать во дворце множество слуг, которые помогали ему передвигаться.

Изо дня в день он только и делал, что любовался своим нарядом и не позволял никому приближаться, дабы не примять дорогую ткань или, что ещё ужаснее, отщипнуть её кусочек по злому умыслу. О такой возможности было доложено королю самим Кардиналом. А еcли кто и отваживался оказаться ближе дозволенного расстояния, властелин Первой Половины Тёплого озера тотчас же широко раскрывал огромную пасть, и тогда несчастный мог заметить далеко в его глотке гниловатые, но ещё довольно острые зубы. Оглушённый увиденным, бедняга падал замертво или отправлялся в темницу отрядом отважных Меченосцев, нанятых у чужого племени.

Дворцовый этикет требовал, чтобы при утреннем туалете короля присутствовали только избранные:

Её Величество королева Львиноголовка, предпочитавшая оранжевые платья и удивительной красоты причёску в виде львиной гривы.

Их Высочества Золотые рыбки (десять принцесс) и одиннадцатая принцесса Красная шапочка, любимица не только их Величеств, но и всего племени Карповых.

Кузен короля, коварный одноглазый принц Телескоп, тайно мечтавший завладеть королевской короной и даже пытавшийся однажды посягнуть на личность короля Вуалехвоста, за что и был ослеплён на один глаз.

Высокопоставленная особа льстец и обманщик Кардинал, напяливший на своё худосочное тело желтовато-коричневое одеяние, а вдоль него — золотисто-белую ленту — отличительный знак первого приближённого Его Величества.

Самый честный и самый храбрый из воинов королевской армии Барбус Огненный. Четыре чёрных ремня туго затягивали его крепкое тело. В военном мундире из оливково-зелёной ткани по спине и ярко-красной по животу он был просто прекрасен. Лучшие невесты королевства вздыхали по нему.

И, наконец, сотня сереньких скромниц Королевских гуппи, служанок, выполняющих работы при дворце.

Итак, все делали вид, что очарованы болтовнёй короля, а между тем каждый был занят только собою.

Королева Львиноголовка напряжённо думала, как избавить королевство от льстеца и обманщика Кардинала. Кардинал перебирал способы усыпить бдительность короля Вуалехвоста и королевы Львиноголовки и тешил себя надеждой стать главой всего племени Карповых. Одноглазый принц Телескоп только о том и размышлял, как бы ловчее убрать со своего пути всю королевскую семью, а заодно и Кардинала. Барбус Огненный не сводил влюблённых глаз с принцессы Красной шапочки. Она была так прелестна в скромном молочно-серебристом платье и красной шапочке на милой головке! Её Высочество принцесса Красная шапочка усердно, хотя и тщетно, прятала не менее пылкие взгляды, адресованные мужественному воину. Служанки Королевские гуппи только и мечтали скорее отделаться от зануды короля и тайком пробраться к своим возлюбленным Королевским гуппи, которые исполняли при дворце обязанности прекрасных танцовщиков. За изящность и яркость их одеяний они были приговорены оставаться здесь навечно.

Одним словом, дворец жил своей обычной дворцовой жизнью.

Глава вторая

БОЛЕЗНЬ КОРОЛЕВЫ

Одним из вечеров королева Львиноголовка почувствовала недомогание. Широко раскрывая рот, она тяжело дышала.

— Эра, — позвала королева служанку, — умоляю тебя, Эра, пригласи господина Лялиуса… Ах, как мне дурно!

— Сию минуту, Ваше Величество, — церемонно раскланялась Эра и незаметно удалилась из покоев.

А вскоре появился и придворный лекарь, чужеземец господин Лялиус.

— Прошу извинить меня, Ваше Величество, за нерасторопность, — врачеватель, почтенно поклонившись, тяжеловесно развернулся, чтобы достать инструменты из чемоданчика.

— Я Вам буду очень признательна, господин Лялиус, если Вы осмотрите меня. Я, кажется, умираю…

Исполнив свои обязанности с большим усердием, врачеватель важно пошевелил длинными усами и сделал вид, что ничего страшного не случилось. Однако он невольно содрогнулся всем своим овальным телом. Сомнений не было: королева отравлена: на голове Её Величества разрасталось огненно-красное пятно.

— Я готов поручиться: ничего опасного. У меня есть изумительное средство, много раз испытанное. С Вашего позволения, я воспользуюсь Вашим терпением и провожу Ваше Величество в лечебный бассейн. Вы станете принимать горячие ванны — и болезнь покинет Вас, уверяю!

Говоря это, придворный лекарь старался не глядеть на больную: ему было ужасно стыдно за эту малоутешительную ложь. Даже он, знаменитейший из знаменитых, не в силах был облегчить участь Её Величества. Господин Лялиус так разволновался, что побледнели знаки отличия на его платье — поперечные полосы синевато-зелёного и красноватого цвета.

Чёрная весть о болезни королевы облетела весь дворец и дошла, наконец, до Его Величества. Боже, что тут началось! Король Вуалехвост совершенно потерял голову и покой, забыл лень, оставил вечное брюзжание и всячески стал оказывать своей любимой cупруге трогательное внимание и нежнейшую заботливость.

Королева Львиноголовка была ещё довольно хороша собой, очень добра и мила, и он просто не мог представить своей будущей жизни без неё.

Король перестал спать по ночам и даже дремать днём, самолично отбирал лучшие блюда, приготовленные на королевской кухне поварами Карасями, и подавал их королеве. Деликатесов было предостаточно: искусно оформленные и приправленные различными соусами многие виды рачков: Артемии, Дафнии, Циклопы. Аппетитно выглядели прозрачные личинки комаров — Коретры. Аккуратными горками на красивом дорогом блюде был разложен самый свежий Трубочник — живые червячки, любимое лакомство королевы.

Но больная едва прикасалась к обильной пище, как её тут же тошнило. Король был вне себя от горя. Теперь не радовали его взор ни роскошный дворец, выстроенный из драгоценных камней и редкостных растений, ни королевское парадное платье, ни… даже блестящие танцы красавцев Королевских гуппи…

Несмотря на принятые горячие ванны и заботы жителей королевства, Её Величество королева Львиноголовка, осыпав последними милостями своих верных подданных, отошла в лучший мир.

Глава третья

ИДЕЯ ГОСПОДИНА ЛЯЛИУСА

Пышно похоронив августейшую супругу, Его Величество король Вуалехвост, властелин Первой Половины Тёплого озера, впал в смертельное отчаянье. Жаль было смотреть на его исхудавшую фигуру с провалившимися боками.

Злодея, совершившего покушение на жизнь королевы Львиноголовки, до сих пор не нашли. Король склонен был считать, что всё это козни принца Телескопа, а посему, испытывая величайший гнев, приказал своим верным воинственным Меченосцам арестовать его немедленно.

— Вам, ничтожнейший принц, и всему Вашему роду Телескопов надлежит носить траур отныне и во веки веков! Да будет так! Призываем в свидетели сказанного Божественное Солнце!

— О, Ваше Величество! Я не давал Вам повода сомневаться в моей порядочности уже много лет, — затрепетал кузен властелина. А так как он не смог представить доказательств своей невиновности, то выпучил только единственный глаз и безропотно подчинился воле своего августейшего родственника. С тех пор вместо ярких нарядов Телескопы обличены в чёрные одежды.

Внезапно Его Величество почувствовал слабость во всём теле и тотчас же вызвал господина Лялиуса. Придворный лекарь, оказавшись в королевских покоях, не смел поднять глаз на своего господина и с необыкновенной робостью, наконец, произнёс:

— Чем обязан, Ваше Величество? Какое приказание я услышу из Ваших царственных уст?

— Голубчик, тоска буквально пожирает меня. Будь любезен, посоветуй, что мне делать? Где искать утешения? — глуповатые выпуклые глаза короля были полны искренних слёз, а толстые губы некрасиво отвисли в глубокой печали.

— О, мой король! Если дело только в этом, положитесь на меня, и через недельку-другую Вашей великой скорби не останется и следа. Вашему Величеству необходимо развеяться. К примеру… можно жениться на самой красивой девушке.

— Но, дорогой мой господин Лялиус, в моём королевстве была только одна самая красивая — моя покойная супруга… королева Львиноголовка… — И тут король Вуалехвост так горько разрыдался, что знаменитейший из знаменитых врачевателей даже растерялся, не зная, как успокоить Его Величество. Наконец, он собрался с мыслями и решился произнести:

— Всемилостивый государь! Дозвольте недостойному высказать некую мысль. Вы так любили и доселе любите незабвенную королеву Львиноголовку… Это делает Вам честь. Однако Её Величество покинула наш бренный мир… Говорят, у короля Анабантидов есть дочка, прекрасная Гурами Жемчужная. Нет девушки во всём Тёплом озере красивее её. А какие у неё изящные манеры! А как добра, как ласкова! А платья у неё… так и переливаются серебром и жемчугом! О чудной Гурами Жемчужной сложены легенды. Правда, добраться до этого племени будет нелегко. Путь к красавице лежит через страну воинственного племени Цихлидов, — и господин Лялиус, проведя ещё некоторое время около размечтавшегося владыки, так и не дождавшись ответа, покрутил длинными усами и бесшумно покинул покои. Неприлично мешать течению великих дум властелина Первой Половины Тёплого озера!

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны Рыбьего королевства, или Невеста из племени анабантидов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я