Вермилион

Вадим Руль

Зимней ночью произошли ужасные события, унесшие жизни всех жителей пригорода.Спустя девять лет Джеймс Мурр, наследник строительной компании, случайно узнает, что его мама была в тот день в пригороде. Она руководила строительством Брентфорда, когда Джеймс был еще мальчишкой. Однажды в доме раздается странный телефонный звонок из пригорода, после которого Джеймс решает во чтобы то ни стало докопаться до правды. Он отправляется в Брентфорд, не подозревая, к какому страшному открытию это приведет.

Оглавление

Они придут… Луна вернется…

© Вадим Руль, 2020

ISBN 978-5-4498-5003-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Аннотация

Вермилион — ярко-красный цвет.

26 февраля 2011 года кроваво-красная дата в календаре Брентфорда. В тот вечер произошли странные и ужасные события, унесшие жизни жителей пригорода.

Спустя девять лет Джеймс Мурр, наследник строительной компании, случайно узнает, что его мама была в тот день в пригороде. Она руководила строительством Брентфорда, когда Джеймс был еще мальчишкой. Отец скрывал от него жестокую правду о судьбе матери, которая вовсе не погибла в автокатастрофе. Однажды в доме раздается странный телефонный звонок из пригорода, после которого Джеймс решает во чтобы то ни стало докопаться до правды. Он отправляется в Брентфорд, не подозревая, к какому страшному открытию приведут эти поиски.

Глава 1. Вечер в хижине

25 июля 2004 года

День медленно переходил в вечер. Утренние грозы расцарапали небо тысячами молний и сейчас разбрелись вдоль горизонта, напоминая о себе лишь отдаленными раскатами грома.

Машина ехала по двухполосной дороге, окруженной высокими древними елями и соснами. Солнце здесь с трудом пробивалось сквозь кроны деревьев, но все же было ощущение, что находишься не в лесу, а в духовом шкафу.

Билл и Кристи уже давно собирались провести время в той хижине недалеко от озера. Владельцем дома являлся дядя Билла, и у него было только одно условие для племянника — не доставить проблем. С этим Биллу и Кристи всегда удавалось справиться, даже когда они брали с собой друзей, которые любили повеселиться по полной.

Дорога от Милтона занимала всего пятнадцать минут до поворота направо, где, уже проехав по лесной дороге метров триста, можно было увидеть одноэтажный деревянный дом. Хижина находилась на большой поляне среди густого древнего леса.

Стекла в машине были опущены, и весь запах леса проскальзывал сквозь пряди черных волос девушки, освежая раскаленный воздух в салоне.

Кристи в свои девятнадцать была скромницей с худым стройным телом. Билл — на год младше и все еще оставался худощавым парнем.

— Будешь курить? — спросила Кристи, доставая из кармана джинсовых шорт мятую пачку сигарет.

Билл одобрительно кивнул и, сняв одну руку с руля, взял предложенную сигарету. Достав зажигалку, Кристи сложила руки перед лицом. Ветер, который бросался на девушку из открытого окна, не помешал ей быстро закурить сигарету.

Запах мокрой земли и листьев, которым недавно был наполнен салон автомобиля, сменился на сигаретный дым.

Вскоре машина плавно свернула вправо и скрылась в лесной чаще. Дорога здесь была неровной, бутылки пива то и дело позвякивали на заднем сиденье.

— В следующий раз снова соберемся здесь все вместе, — предложил Билл, невольно улыбаясь.

— Ага, — хихикнула девушка, выдыхая дым. — Буду надеяться, что Сэм снова не упадет в муравейник… Брр…

— Мне сказали, что Сэм, потеряв сознание, лежал около берега в большой луже, — уточнил Билл, затягиваясь сигаретой.

— Не-а, только Джейн и я были в состоянии спасать бедолагу, поэтому поверь, этот пухлый чувак не добежал до озера в темноте.

— Правда? Я удивляюсь, как он вообще столько прошел. Он выпил больше меня, — произнес Билл, улыбаясь.

— Я пойду поплавать… Я поплавать, — произнесла Кристи, изображая голос Сэма. — А в итоге он голый…

Тут Кристи рассмеялась и Билл подхватил.

— Прямо своим… — пыталась продолжить Кристи, но каждая попытка прерывалась вспышкой смеха.

Лучи солнца осветили машину, въезжающую на большую поляну.

— Вот и приехали, — отметила Кристи, вытирая слезы со щек.

Машина остановилась в нескольких метрах от двери в хижину. Кристи затушила окурок в пепельнице и поправила волосы.

— Сначала охладимся, — заявила она и, выйдя из машины, направилась в сторону озера.

Как только Билл отправился вдогонку, Кристи, хихикая, устремилась по лесной тропинке, сбрасывая на ходу одежду. Вскоре они уже плескались в прохладной и чистой воде озера, которое размерами не превышало футбольное поле. Многовековые деревья, обступавшие воду со всех сторон, наполняли воздух над озером хвойным ароматом.

Ночь медленно опускалась, обнажая первые звезды.

Кристи шла впереди, заманчиво повиливая бедрами. Она собирала разбросанную одежду, как только к ней подходила. Небольшие кустарники, плотно обступавшие тропинку, по которой они шли, шелестели маленькими листьями в полутьме, словно перешептывались.

— Посмотри, какая красивая луна… — восхищенно произнесла Кристи, выходя на поляну. — И так светло еще. Хоть книгу читай.

— Насчет книги ты это загнула. Страницу кое-как прочитаешь, а потом ослепнешь.

— Почему это ослепну?

— Будешь изо всех сил всматриваться в слова, и от напряга твои глаза выпадут.

— Фу… Давай без этого, а то меня сейчас стошнит.

— Посмотри сейчас на этот вид вокруг, как красиво и одновременно жутковато, — завороженно сказала девушка.

— Это точно, — согласился Билл.

— Эхх, романтика, — радостно произнесла девушка, кружась.

— Кристи… — Билл успел поймать горячее тело девушки, потерявшее равновесие.

— Голова закружилась, — сказала она и, посмотрев на него снизу вверх игривыми карими глазами, поцеловала.

Вскоре они приблизились к хижине.

— Билл, кто сюда приезжал? — спросила она, указывая пальцем на достаточно свежие следы от колес, на которые раньше они не обратили внимания.

— Дядя обещал заехать сюда, чтобы проверить хижину перед нашим приездом, — ответил Билл.

— Ладно, а то я уже подумала, что кто-то здесь живет.

— Возьми еду, а я — пиво, — предложил Билл.

Пошарив в бардачке, он взял ключи, и вместе они направились к старой выцветшей на солнце двери хижины. Билл поставил под ноги ящик пива и принялся за замок.

— Что такое? Не можешь попасть? — спросила Кристи, хихикая.

— Ключ не проходит, должно быть, дядя сменил замок, — озадаченно произнес Билл.

— И что теперь? — с негодованием сказала Кристи, поставив пакеты с продуктами на ящик.

Две железные пластины, которые были скреплены замком, заржавели, как и шурупы, державшие их.

Билл ушел к машине и начал перебирать в багажнике вещи. Вскоре он вернулся с монтировкой в руках.

— Сегодня эта хижина наша, — заявил Билл и, подсунув под пластину монтировку, легко сдернул железку.

— Красавчик, — произнесла Кристи, проводя рукой по его волосам.

Он открыл дверь нараспашку и зашел в хижину.

— Матерь Божья, ну и вонь, — сказал Билл, размахивая перед собой рукой.

— Что? — спросила Кристи, подходя к нему, и тут же прикрыла нос ладонью.

Недалеко от двери стоял небольшой генератор, который обеспечивал электричеством хижину. Билл направился к нему. Нащупав в темноте выключатель, он нажал на него несколько раз, но генератор не подал признаков жизни.

— Кристи, принеси фонарь, — сказал Билл, почесывая затылок, — кажется, он в багажнике.

Девушка тут же развернулась и вышла из хижины. Спустя минуту яркий луч света озарил комнату.

— Он сломался? — спросила Кристи.

— Похоже на то… — ответил Билл, жестом приглашая ее приблизиться.

Она подошла, стараясь глубоко не вдыхать застоявшийся воздух. Меньше всего на свете она хотела сейчас разбираться с чьей-то мертвой тушкой, неважно, будь это мышь или крыса.

Помимо этой комнаты, служившей чем-то вроде гостиной, были еще две. В одной из них была кухня, а в другой — спальня. Дверь в кухню оказалась приоткрытой, и было решено проверить там.

Они подошли к порогу и поняли, что дурной запах источает что-то отсюда. Билл взял у Кристи фонарь и, зайдя вглубь кухни, начал исследование с участка пола под окном.

— Билл, разве у твоего дяди есть собака?

— Нет, он их боится, как Сэм сейчас муравьев, — произнес он. — А почему ты спрашиваешь?

— Посмотри сюда, — Кристи указала рукой на место рядом с порогом комнаты, освещаемое лунным светом.

— Мне что-то не по себе здесь, — нервно добавила она.

Билл направил туда фонарь и увидел цепь и миску около двери. Это привело его в замешательство. Ни о каких собаках речи и быть не могло, но тому, откуда все это могло здесь взяться, трудно было найти разумное объяснение. Осмотрев все вокруг, он приблизился к шкафу.

— Мне кажется, пахнет отсюда, — заявил Билл.

Кристи стояла у порога кухни, натянув на нос майку. Она смотрела, затаив дыхание, как Билл поочередно открывает дверцы шкафа. Полки оказались пустыми. Билл осмотрел пол и увидел исцарапанные доски у шкафа — его часто передвигали.

— Нужно его сдвинуть.

— Это не самая лучшая идея. Пусть твой дядя сам с этим разберется.

— Сомневаюсь, что он этого не заметил, — произнес Билл.

Он поймал себя на мысли, что от этих слов ему стало не по себе.

— Я не зайду сюда, — с отвращением в голосе объявила Кристи.

Билл подошел к ней и отдал фонарь.

— Наверное, мышь совершила суицид, — сказал он, пытаясь хоть как-то разрядить обстановку. — Посвети мне.

— Тут скорее собака покончила с собой, — парировала Кристи, держа одной рукой фонарь, а другой плотнее прижимая майку к лицу.

Она не могла выбросить из головы образ мертвой собаки, которая в ее воображении лежала где-то за шкафом. Билл вернулся обратно и, упершись в шкаф, надавил что было силы. Отодвинув его в сторону, он обнаружил то, чего совсем не ожидал увидеть. Шкаф, который был полтора метра в высоту и столько же в ширину, заслонял собой дверь тех же размеров.

Билла обдало новой порцией застоявшейся вони.

— А я-то думал, где здесь кладовка, — произнес Билл, издав нервный смешок.

— Слушай, — Кристи начала нервничать. — Зачем такой большой засов?

— Вот это я и собираюсь выяснить.

— Билл, погоди, не нужно, — взмолилась Кристи, увидев, как он потянулся к двери.

Не успели его пальцы дотронуться до засова, как произошло то, отчего у Билла перехватило дыхание.

— Ты это слышала? — шепотом спросил он, приближаясь к девушке.

— Это была цепь? — дрожа, спросила Кристи.

— Там явно что-то живое…

Они уставились на дверь, которую освещал дрожащий свет фонаря. За дверью с большим засовом снова была полная тишина.

Ночная жизнь в лесу пробудилась, наполняя воздух всевозможными звуками. Где-то в лесу заухала сова, сверчки вовсю стрекотали за окном. Кто-то бродил среди деревьев, иногда наступая на упавшие сухие ветви, но так и не решаясь выйти на поляну, освещенную яркой луной.

— Давай уедем отсюда, — тихо произнесла Кристи.

— А это? — спросил Билл, кивнув в сторону кладовки.

— Сообщим в полицию, — коротко ответила Кристи, не сводя глаз с двери.

— И что мы им скажем? — спросил Билл. — Офицер, кажется, в кладовке сдохла мышь, приезжайте скорее?

Кристи не сдержалась и нервно хихикнула, но тут же спросила.

— А цепь? Ты же это слышал?

— Офицер, кажется, это убийство, — продолжал Билл, произнося все серьезным голосом. — Одна мышь завалила другую и теперь хозяйничает в кладовке, вызывайте подкрепление.

— Ну ты и дурак, — сказала Кристи, тихонько смеясь.

Она посмотрела на него с улыбкой. В неприятных ситуациях он мог сбросить напряжение, как произошло и сейчас. От собственной шутки Билл и сам осмелел, ему показалось, что за дверью сущий пустяк, с которым он сейчас разберется.

— Я посмотрю, что там, — спокойно сказал Билл.

— Ладно, — согласилась она.

— Посвети сюда.

Кристи снова замерла у порога, все также натянув до глаз майку. Билл подошел к двери и, присев, прижался к ней ухом. Происходящее снова вернуло некий животный страх, который Кристи никак не могла побороть в одиночку.

— Ну что? — прошептала она.

Билл озадаченно на нее посмотрел. Щурясь от яркого света, он приложил указательный палец к губам.

— Кажется, я слышал чье-то дыхание, — произнес он настолько тихо, насколько это было возможно.

Пока Кристи едва слышно умоляла Билла не делать этого, он обхватил пальцами засов и начал медленно его отодвигать. Удалось справиться ровно наполовину, засов скрипнул и тут же раздался дикий нечеловеческий вопль, разразивший как гром тишину дома.

Кристи как током ударило, она пыталась поймать фонарь, который был обречен на удар о деревянный пол. Билл от неожиданности упал сначала на левое колено, а затем приземлился на задницу и стремительно начал отползать к Кристи, уже готовой в случае чего захлопнуть дверь в кухню. За потайной дверью началась возня, которая все не прекращалась.

— Что за черт? — произнес Билл, задыхаясь.

Не успели они прийти в себя, как в комнату из окон брызнул свет и вскоре послышался звук двигателя приближающегося автомобиля. Свет фар отбрасывал грозные тени на стены комнаты.

Билл и Кристи молча побежали к выходу из хижины, но затем остановились, спрятавшись за дверной косяк. Машина была в нескольких метрах от дома рядом с машиной Билла. Свет фар прорезал гостиную через распахнутую дверь, и все в комнате стало как на ладони.

— Билл, кто это?

— Я не знаю.

— Мне страшно, — пролепетала Кристи, прижавшись к нему дрожащим телом.

Билл лихорадочно перебирал в уме варианты дальнейших действий. Дядя вряд ли бы без звонка приехал к ним.

— Твой мобильник тоже в машине?

— Да, под лобовым стеклом, — полушепотом ответила Кристи.

Дверцы машины начали открываться, и Билл, взяв Кристи за руку, увлек ее за собой в комнату, окна которой выходили на противоположную от парадного входа сторону. Как только они забежали туда, Билл закрыл дверь на защелку.

Выставив руки перед собой, он приблизился в темноте к окну, деревянная рама которого делила небольшое стекло на две половины.

— Кристи, где фонарь?

— Я, кажется, оставила его на кухне.

Кристи стояла у двери, прислушиваясь к звукам в доме. Незнакомцы все еще были на улице, а из кухни продолжали доноситься странные звуки.

Оставив попытки открыть неподдающееся окно, Билл посмотрел на улицу. Его удивило, что сейчас за окном было все спокойно в отличие от творящейся суматохи у него на сердце. Ветви деревьев изредка покачивались на ветру. Билл увидел небольшую россыпь цветов в метре от хижины, которых он раньше никогда не замечал. Под лунным светом они мирно сидели в высокой траве. Казалось, что они красного цвета. Пять больших кровавых лепестков и длинный хоботок, высовывающийся из соцветия. Название цветка он вспомнить не мог, хотя точно знал, что тот символизирует нечто плохое. Обрывки разных воспоминаний начали проникать в сознание, и он попытался их прогнать.

— Там есть знакомые голоса?

— Нет, — тихо ответила Кристи.

— Ты говорила кому-нибудь, что мы сюда приедем?

— Да, но… Ты думаешь, нас снова разыгрывают? — с надеждой в голосе спросила Кристи.

Билл глубоко вздохнул и подошел к девушке.

— Что будем делать? — спросила она.

— Подождем еще немного. Может, это кто-то из наших.

— А если они пойдут сюда? Мне очень страшно, Билл.

— Выберемся через окно. Я знаю тропу…

— Тише… Кто-то зашел, — прошептала Кристи.

Они прижались к двери, жадно вслушиваясь в каждый звук хижины.

Голоса стали наполнять гостиную.

— Присмотри за машинами.

— Какого хрена еще кто-то заявился?

— Мне кажется, что они еще дома.

— С чего ты решил, что их несколько?

— Ты что, тупой? Еда и ящик пива тебе ни о чем не говорят?

— Так, Худой, включи генератор, нужно найти их.

Видимо, Худой хорошо знал свое дело — лампочки в каждой комнате вспыхнули ярким светом, на несколько секунд ослепив Билла и Кристи, привыкших к темноте.

— О, посмотри! Кто-то открывал эту дверь! — полукриком заявил один из голосов.

— Заткнись! Я же говорил избавиться от трупа. Разве нет? Нужно было еще тогда замести следы.

Голоса были совсем рядом со спальней.

— Ты готова? — спросил Билл, понимая неизбежность грядущего.

— Да, — произнесла она, учащенно дыша.

Вот и сигнал, от которого в кровь ушла новая порция адреналина — дверная ручка дернулась. Билл со второго удара выбил ногой деревянную планку вместе со стеклом. Кристи начала выбираться из комнаты. В доме началась суматоха. Дверь содрогнулась от очередного удара. Оказавшись за окном, Кристи сразу протянула руки Биллу. Он поймал на себе ее перепуганный взгляд и тут же ощутил, как чьи-то руки схватили его и повалили на пол. Кристи не услышала шороха позади себя. Она смотрела на происходящее в комнате большими глазами, словно оцепеневшая. Девушка почувствовала удар по затылку и тяжесть, разливающуюся по телу. Прижимаясь руками к стене, она сползла на землю.

— Сюда их, живо! — произнес возбужденный голос где-то в гостиной.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вермилион предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я