Он живет в мире жестокости. Лучший из лучших наемных убийц в Чикаго. Его руками клан «Черного Орла» вершит правосудие и мстит врагам, подчиняет себе другие кланы. Но сам Марк одинок, как может быть одинок сирота, в прошлом которого остались тайны и нерешенные вопросы. В этом мире у него мало друзей, и лишь верный черный «Гелик» понимает его, как никто другой.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Я и Гелик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Ирак. 2003 год.
Взрыв! Нажатием одной кнопки боец элитного спецподразделения взорвал полздания центра управления террористов. Ногой выбив дверь помещения, где удерживали похищенную, он мгновенно застрелил двоих преступников — пули прошили их, разворотив внутренности. Взяв за руку девочку по имени Майя, он выбежал по длинному коридору с мыслями поскорее добраться до гаража, чтобы уехать из этого проклятого места.
— Пригнись! — крикнул спецназовец Майе.
Он знал, что в них стрелял наемный убийца, но не обычный — остальных он уничтожил, — однако этот был не из простых. Спецназовец посмотрел на девочку и сказал:
— Когда скажу «беги», то беги изо всех сил, хорошо?
Девочка кивнула. Она понимала, что этот человек — ее спаситель.
Перезарядив подствольный гранатомет своей штурмовой винтовки, боец рассчитал примерное местоположение наемника. Резко выстрелив гранатометом в его сторону, он громко прокричал:
— Беги-и-и-и!
Девочка быстро добежала до двери и вошла внутрь.
Спецназовец начал стрелять во врага длинными очередями и, воспользовавшись моментом, сделал быстрый кувырок к следующей колонне. За этот небольшой миг он успел рассмотреть человека со злыми темными глазами, коварным взглядом; безволосого и одетого в костюм. Видно было, что он физически крепкий.
Мрачный наемник произвел выстрел в сторону бойца, но промахнулся, а тот быстро перезарядив винтовку, выстрелил два раза и попал стрелявшему в туловище. Неприятель упал.
«Кажется, мертв!» — подумал боец.
Нужно было быстрее добежать до девочки и уехать — так решил он и побежал в сторону дверей. До них было пару десятков метров, как вдруг он почувствовал резкую жгучую боль в плече. В него попали, и из-за этого боец выронил винтовку. Развернувшись, спецназовец увидел все того же ублюдка. Вытащил пистолет, выстрелил в его сторону несколько раз и попал врагу в голову.
— Надеюсь, теперь ты умер, — проговорил он вслух.
Боец собрался с силами и побежал. Протаранив собою дверь, он глазами стал искать Майю. Она пряталась за пикапом и сама подбежала к нему, когда увидела. В довольно просторном гараже стояли несколько машин, но боец подошел к «Мерседесу» S-класса. Автомобиль явно принадлежал боссу, которого он взорвал несколько минут назад. Ключи находились в машине. Посадив девочку внутрь, боец завел автомобиль, и они выехали, разбив в клочья ворота. С мощным разгоном «Мерседес» рванул на дорогу, оставив за собою длинный шлейф из пыли.
Шли минуты, человеку в военной форме становилось все хуже, он терял кровь, но останавливаться было слишком опасно и он продолжал давить на газ…
Стало темнеть, перед глазами все начало расплываться, спецназовец ощущал упадок сил. Стрелка топливного бака опустилась в самый низ. Наконец топливо окончательно закончилось, и машина остановилась, дальше ехать они не могли. Майя лежала на заднем сиденье машины и спала, ему пришлось ее разбудить.
— Майя, вставай. Пошли, нам нельзя останавливаться, нужно идти дальше — до определенного места, где нас заберут, — произнес боец.
Она за все это небольшое время, пока боец был с ней, не проронила ни слова, только кивала головой. В машине, в кармашке двери, лежала небольшая бутылка с водой, они ее забрали и пошли, бросив машину посреди песков.
Военный мужчина и маленькая девочка долго шли по пустыне, по барханам при свете луны, но сам он не глотнул даже глотка воды — ее и так было мало, и она была нужна ребенку. Ему становилось все хуже и хуже, в его голове всплывали картинки и видения, словно отрезки из какого-то сна, он слышал отрывки слов «Прости меня, прости», «Вершина, ты будешь там, ты должен». Ему это повторяла какая-то молодая женщина, у нее были длинные волосы, темно-карие глаза, она была красивой, но очень грустной. Кто же это? Он и раньше слышал этот голос, когда-то…
Бойцу стало очень плохо: тяжело дыша, он почти терял сознание, идти было все тяжелее.
Прошло еще немного времени, и боец уже совсем не мог идти. Он упал на землю, подняв облако пыли, а маленькая девочка, упав на колени перед обессиленным телом военного, смотрела на него и не знала, что делать. Силы покинули спецназовца, так как он потерял слишком много крови. Он слышал только шум небольшого ветра, а в его голове заиграла грустная мелодия на пианино, которую он слышал в детстве. Обессиленный взгляд этого человека был направлен на звезды и прекрасный красивый полумесяц, но они будто бы угасали, их словно поглощала тьма.
Неожиданно послышались звуки двигателя и шум колес, двигающихся по этим забытым пескам — к ним подъезжала какая-то машина с выключенными фарами. Боец был не в состоянии что-то разобрать, все образы стали мутными. Машина подъезжала все ближе и ближе, и вдруг ее фары включились. Яркий свет упал на его полузакрытые глаза, он смотрел на этот свет и окончательно потерял сознание…
700 Арбор Драйв, Лэйк Блафф. Штат Иллинойс.
США 1998 год.
Вечер. Солнце неохотно скрывалось за горизонтом, его последние лучи отражались в стеклах белой роскошной резиденции у прекрасного озера Мичиган. Она состояла из просторных помещений, имевших элегантный дизайн с внутренней отделкой, выполненной местами из красного дерева и других экзотических пород древесины, мрамора и гранита. Элементы оформления были от очень дорогих фирм. Резиденцию охраняла дюжина крепких парней в черных костюмах и галстуках, у каждого из них имелся пистолет с парой обойм и рация. Они были словно роботы, стояли, не издавая и звука, лишь изредка переговариваясь между собой через свои радиоустройства. Несколько человек дежурили во дворе перед входом. Смотритель по имени Густав глядел в сторону белых широких распашных ворот, украшенных красивыми узорами и декором, с изображениями львиных голов. Все стоящие были готовы к чему-то необычному, к появлению кого-то очень важного.
Ворота неспешно открылись, и первым заехал белый «Роллс-Ройс Сильвер Спур», за ним ехали «Бентли Мулсан» и «Кадиллак Флитвуд». Замыкали колонну четыре внедорожника — два «Шевроле Тахо» и два джипа «Гранд Чероки». Все машины были черными, кроме «Роллс-Ройса».
Первыми вышли бандиты из внедорожников, а за ними двое из «Бэнтли Мулсана». Одного из них звали Викторио Риччи — невысокого роста, но очень хорошо сложенный, с короткой стрижкой, чуть старше сорока лет, гладковыбритый, в костюме бордового цвета. С ним же вышел второй — Джерониме Конте, который был чуть младше Викторио, лет около сорока. Он также был одет в серый костюм, как и Викторио, так что выглядел вполне привлекательно. Следующим из «Кадиллака» вышел Доминик Джонс, высокий американец, он был одет в красный костюм, возрастом сорок семь лет, немного бородатый, усач, с зачесанными назад волосами, с колумбийской сигарой в зубах. Последним из белого «Роллс-Ройса» вышел самый главный — в белом костюме, чуть выше среднего роста, крупного телосложения, с острым носом и со страшными глазами. На шее этого человека красовалась толстая золотая цепь, а пальцы украшали дорогостоящие перстни. В левой руке он держал лакированную трость темно-коричневого цвета, покрытую в начале и в конце золотом. Возраст — пятьдесят два года. Это был Арландо Росси, — главарь самого сильного американо-итальянского мафиозного клана под названием «Черный Орел».
Он осмотрел всех присутствующих с недовольным лицом и рукой показал стоявшей элите пройти за ним. Открылись роскошные двери, и они зашли в холл. Слуги забрали у них верхнюю одежду и безмолвно исчезли в боковых дверях. В холле слева и справа красовались лестницы, ведущие на второй и третий этажи, на них лежали ковры ручной работы от очень дорогой итальянской фирмы, на полу и пьедесталах стояли эксклюзивные керамические вазы, а на потолке висела огромная хрустальная люстра — словно огненный цветок свесил свои золотые ветки. Потолок был весь в рисунках и узорах по краям, в центре был нарисован плафон, изображавший голубое небо с белыми птицами, пытающимися взлететь вверх. Хозяин дома прошел по центру холла в конец, к еще одним дверям, скомандовав своим друзьям пойти за ним.
— Мы сядем на террасе, — сказал Арландо.
Все сели на улице за длинный шикарный стол. Место было живописным — с террасы открывался прекрасный вид на озеро Мичиган.
Арландо, главарь мафии, закурил свою трубку, изготовленную из твердого дерева, с рисунком орла и латунной подставкой, покрытой золотом, никелем и фианитами. Всматриваясь вдаль озера, он произнес:
— Как у нас обстоят дела?
— Не очень, Арландо, у нас есть небольшие проблемы — к нам не хотят присоединяться люди от Бернарды Барбароссы. Он сказал, что ему не нужен союз и он сам отлично знает, как решать дела, — сказал Викторио Риччи.
— В некоторых областях с нами не хотят считаться свои же, я не говорю о других кланах, с ними у нас постоянные стычки, но если так пойдет и дальше, мы потеряем много людей, — нервно, дрожащими руками держа свои четки из янтаря, сказал Джеронимо Конте.
— На севере ситуация тоже не из лучших, — проговорил Доминик Джонс. — Я понимаю, что наш союз американцев и итальянцев породил клан, но многие не согласны с нашими условиями.
Отвечающие были подобны детям, боящихся своего отца; а у них и правда был большой страх перед ним. Ведь он тот, кто убил многих, даже своих, чтобы стать тем, кем является сейчас. Считалось, что у него не было чувств, что был он само зло во плоти. Присутствующие его как любили, так и ненавидели за его жестокие решения. Был случай, когда он убил свою собственную жену, когда узнал, а точнее, ему доложили, в каких милых тонах она общается с его партнером по делу. С мыслями о возможной измене, хоть это и не было доказано, он со скоростью молнии приехал домой, не подав виду, что что-то произошло, подозвал к себе жену и молча резко свернул ей шею, а потом убил и своего партнера, приказав закопать его в лесу. Впоследствии он присвоил его бизнес себе. Многие боялись его характера, он мог наказывать за ошибки смертью. При нем всегда был его пистолет — золотой с узорами, на рукояти был изображен щит с мечом, он всегда носил его с собой в кейсе, и этот кейс сейчас лежал закрытый на столе рядом с ним.
— Густав! — скомандовал главарь.
Быстрой походкой пришел Густав, консильери, другими словами, советник босса. У него один глаз был немного закрытым — это последствия, когда в прошлом он был лучшим солдатом клана, а это значит, что ему приходилось много раз принимать участие в перестрелках и боях ради защиты своей мафии, и делал он это весьма успешно.
— Да, мой господин, — отозвался Густав.
— Позвони Тито, пусть навестит нас.
— Вас понял, мой господин, — ответил Густав и быстро ушел.
Минуту все молчали, зная, что рассердили босса. Арландо втянул дым в себя несколько раз, а потом с голосом, явно недовольным, задал вопрос:
— Что еще?
— Владельцы плантаций платят не всю сумму, у них убытки. Цветочные магазины, владельцы ресторанного бизнеса и гостиниц… с ними чуть сложнее — за них ведутся разборки, каждый хочет присвоить коммерсанта себе, — сказал Викторио.
— Бизнесмены, банкиры, предприниматели — со всеми проблемы. Полиция все больше садится нам на хвост, недавно была перестрелка с ними, нескольких наших посадили, но они ничего им не сказали, — поспешно сказал Джеронимо.
Приехал Тито Веронессе, помощник главаря. Он ездил на «Мазератти Квадропорте», носил узкие усики, стригся под бокс, имел средний рост, а по повадкам был похож на образцового солдата, верно исполняющего приказы. Он зашел и со всеми поздоровался.
— Сядь, Тито, — сказал главарь. А потом, посмотрев на остальных, добавил: — Продолжайте.
— Мы послали людей, чтобы они поговорили с братьями Санторро, которые совместно держат запад. Морелли властвуют на востоке, но никто не хочет принимать наши условия, а те, кто принял, соблюдают кодекс, и они… — не успел сказать Джеронимо.
— Кодекс? — повернувшись, со злобным взглядом перебил его босс.
— Я знаю, твой человек, который разговаривал с ними, сейчас стоит на улице, позови его сюда, — грозно сказал Арландо.
Джеронимо подозвал высокого парня по имени Адриано, который был в костюме, в очках, а когда зашел, он их снял и встал ровно как вкопанный.
Арландо медленно открыл кейс и вытащил оттуда свой золотой пистолет ТТ. Внутреннее пространство кейса было обшито красным бархатом, там же были вставлены в специальные ямки патроны с позолоченным корпусом. Их было восемь, на каждой была римская цифра и надпись на английском. Он вытащил первую пулю, на которой была надпись «One man». Вставил его в обойму, обойму в пистолет и зарядил его. Все со страхом пристально всматривались в каждое движение босса.
— А теперь расскажи мне, в чем была причина отказа состоять в моем клане братьев Санторро? — спросил главарь.
— Я им обрисовал ситуацию и предложил условия, проценты с каждой прибыли и… — не успел ответить Адриано, как снова вмешался босс.
— Понятно, а что ты сказал после его отказа?
— Я сказал, господин, что вернусь снова с предложением после переговоров с мистером Джеронимо.
— Неправильный ход, — сказал главарь и, внимательно смотря на свой пистолет, продолжил: — Когда-то человек создал грозную вещь — оружие, у оружия тоже есть свой язык, а именно… оно может дать только два ответа: либо да, либо нет.
И тут же выстрелом в голову пристрелил парня.
Вся собравшаяся компания была в полнейшем шоке.
— Густав, позвони Мартино, пусть прилетает. Этого в крематорий и дай мне сюда эту гильзу.
Густав поднял гильзу и дал его своему хозяину, тот положил гильзу в кейс на свое место.
— Кодекс — это наша Библия, — сказал он собравшимся. — Соблюдать кодекс — значит почитать законы мафии. Я не потерплю нарушений. Каждый в этом городе будет платить мне! А ваши воины, ваши никчемные солдатики — просто куски дерьма, которые ничего не могут.
— Но, Арландо, у нас хорошо-подготовленные бойцы, — сказал Доминик. — Но и у них не хуже, у нас были стычки с ними, мы теряли много людей. Если мы объявим войну этим непокорным, на улицах будет полный хаос…
— Ваши бойцы ничто по сравнению с Киллером, — задумчиво покуривая трубку, сказал босс.
Арландо встал и подошел к большой статуе орла черно-золотого цвета.
— Того самого? — спросил Викторио. — Мы слышали о нем, он же полный псих.
— Он даже не присягал кодексу, — буркнул Джеронимо. — На него жалуются.
— К тому же он русский, — подчеркнул Доминик.
— Его зовут Марк Армаров, — начал Арландо. — Его мать погибла в автокатастрофе, а отца убили, но прежде, до своей смерти, он с малых лет учил сына выживать, драться, владеть восточными единоборствами, искусству муай тай, борьбе. Добавьте к этому великолепное владение холодным оружием. В нем есть природный дар силы и скорости, он обладает воистину поражающей силой. Марк — это прирожденный убийца, волевой, решительный, хладнокровный. Его прозвище Киллер 77, или просто Киллер. Он в нашей команде, в нашем клане, он не присягал, но выполняет задания за деньги. Иногда больше предпочитает использовать физическую силу, нежели огнестрельное оружие, которым владеет, я хочу сказать, превосходно. Тито. Где он сейчас? — вопросительно посмотрев на своего помощника, спросил босс.
— Он поехал на разборки в Айрондейл, на местную лесопилку Вудворкса. Выбивать деньги из директора.
— Айрондейл? — перекидывая взглядом на Арландо и Тито, спросил Доминик.
— Это в Джорджии, — ответил Тито.
— Так он сейчас в Джорджии находится? — спросил Доминик.
— Да, он сейчас работает на моего бывшего наставника Франко Марани, с которым я больше не имею дел и который, как вы знаете, уехал в Джорджию, отказавшись продолжать вести дела здесь, в Чикаго. Марк выполняет его задания, они забрали под свое крыло весь север Атланты благодаря Марку. Я слышал, что они неплохо ладят, — сказал Арландо.
— А с кем он поехал? — спросил Джеронимо.
— Один… — ответил Тито.
— Один на разборки в Айрондейл? Там живут бывшие вооруженные уголовники, они держат эту лесопилку.
— Я же говорил вам, он полный псих! — вмешался Викторио.
— Он предпочитает все решать в одиночку, — начал Тито. — Носит с собой пистолет, в машине лежат дробовик, гранаты, два боевых ножа, на прошлой неделе он в одиночку вступил в стычку с бандитами латиносами-наркоторговцами, перебив всех. Он убийству из оружия больше предпочитает искалечить противника в рукопашной, вступить в драку, любит «поиграть» с ними, а потом сломать несколько частей тела. Он вроде бы с виду спокойный, но очень вспыльчивый и чертовски опасный. Со своими он тоже не церемонится — перейдешь ему дорогу или не так посмотришь, пожалеешь.
— Но как такое возможно? В своем же клане? — недоумевал Доминик.
— Он на особом положении, — буркнул главарь. — Он сделает то, что не сможет сделать никто из твоих людей. После последних разборок между кланами он здесь тогда многих положил. А вы думали, кто нас подвел после к захвату обширной территории на севере? Поэтому решил уехать в Атланту, подальше отсюда, пока все не успокоится. Но, как видим, плохая погода может резко изменить ситуацию, особенно сейчас в нашем положении.
— Ему предлагали тогда помощь перед поездкой в ту часть Чикаго, когда произошел этот взрыв и начались перестрелки. Я сначала отправил к нему людей, думал, что он не справится в одиночку, — сказал Тито.
— И что он ответил? — спросил Доминик.
— Послал их всех к дьяволу.
— На чем он туда поехал? — спросил Викторио.
— Он всегда передвигается на одной машине, другие не признает, — ответил Тито.
— Что еще за машина? — задумчиво спросил Доминик.
Тито, кинув свой взгляд на озеро, ответил:
— Черный Мерседес «Гелендваген».
Где-то на шоссе.
Луна сменила солнце и своим светом слабо освещала окрестности. На трассу опустилась глухая ночь. Воздух был чист и прозрачен, стояла абсолютная тишина, будто бы все кругом замерло. И вдруг на этой пустой дороге из-за поворота показалась машина с прямоугольными чертами, она ехала очень быстро, две круглые фары освещали трассу и лес будто прожекторы. Необычно мощный рев двигателя был похож на рык яростного зверя, который имел в своем запасе пятилитровый мотор и почти три сотни лошадиных сил. В центре хромированной решетки красовалась трехлучевая звезда, «передок» защищал массивный из хромированной стали кенгурин. Под широкими арками красовались широкие колеса, на крыше выделялся спойлер. Автомобиль выглядел борзо и одновременно строго. Внутри играла музыка в стиле Dark Electro. Так, двигаясь с высокой скоростью, разрывая капотом воздушный барьер, ехал черный брутальный внедорожник.
Автомобиль заехал на окраину небольшого поселка и направился к промышленной зоне, где по полученной информации находилась банда уголовников, которые крышевали местную лесопилку. Там уже стояла толпа недовольных бывших убийц, насильников, воров, являвшихся ярыми представителями жестокой преступности. Они ждали назначенную разборку.
— Смотрите, кто-то подруливает к нам! — сказал толпе длинный мужик, худой, в татуировках.
— Это он! — чуть громче сказал среднего роста лысый мужик с татуировкой креста на виске, а на его шее висела большая золотая цепь с крестом. Шах, так звучала его кличка, был их боссом.
— Эй! Что-то он быстро едет! — сказал громко кто-то из толпы.
Черный «Гелендваген» мчался словно чудовище, спущенное с цепи и, разбив собой шлагбаум, несся прямо на толпу.
— Он не остановится! — закричал кто-то из банды.
Группа в панике начала разбегаться в разные стороны, некоторые закричали от страха. Машина въехала в толпу, и кто не успел отбежать, тот отравился в мир иной. Сделав полукруг, «Гелик» остановился, открылось окно, и оттуда высунулся пистолет-пулемет «УЗИ». Водитель снова надавил педаль газа, стреляя при этом в оставшихся в живых уголовников, а затем, пользуясь случаем, выстрелами взорвал стоящую неподалеку бочку с горючим. Взрывом троих отбросило на несколько метров, горящее топливо разбросало вокруг. Водитель перезарядил оружие и уничтожил предпоследнего — того самого худого и длинного, нашпиговав его пулями, от чего тот свалился, словно столб.
В хаосе дыма и пыли босс этой небольшой банды был сильно ранен и полз к одноэтажному зданию. Собравшись с силами, он попытался встать на ноги, что удалось ему с большим усилием. Еле поднявшись, он, держась рукою за ногу, посмотрел в сторону остановившегося «Мерседеса».
Дверь внедорожника открылась, и оттуда вышел некто. Неясные вначале контуры медленно приобретали резкость, позволяя увидеть фигуру. Подстриженные по-военному короткие волосы, прокаченная шея и ноги, совершенный торс. Шах и прежде встречал крепких парней, но столь жилистых рук не видел никогда. Через эту фигуру можно было изучать законы симметрии, а крепкие, словно сталь кулаки Киллера сжимались и разжимались. У него были почти черные глаза, а взгляд зоркий и одновременно наполненный злостью. В этих глазах жили ненависть и смерть. Одет он был во все черное: брюки как у спецназовцев с боковыми карманами, на ногах были ботинки наподобие берцев, но невысокие и легкие, а черная облегающая футболка подчеркивала мощную фигуру.
Взгляд этого убийцы был направлен на Шаха. У него не было шансов уйти, но все же он пытался и, прихрамывая, с большим трудом дошел до двери. Силы оставили его, и бандит понял, что нет смысла прятаться. Убийца приближался, Шах развернулся, его преследователь прибавил шагу и уже был рядом. Не дойдя до босса метр, Киллер прямым ударом ноги вынес его вместе с дверью, сломав бандиту ребра. Это был конец главаря. Сорвав с его шеи цепь, убийца сел в машину, завел своего монстра, выехал с места бойни и направился к лесопилке. Там тоже стояла толпа людей — это были двенадцать рабочих; из них трое — вооруженные бандиты Шаха и директор лесопилки.
Спустя десять минут Киллер уже подъезжал к месту назначения. Это была большая территория, облагороженная заборами, за которыми находились несколько зданий. Одно из них — крытое помещение с несколькими электропилами, а неподалеку стоял склад хранения лесоматериалов. На улице были припаркованы несколько тягачей «Фредлайнеров» для перевозки.
— Вы слышите? — спросил директор Джеймс у собравшихся.
— Сейчас приедут ребята от Шаха и доложат ситуацию с переговорами с одним из членов того клана. Думаю, все будет так, как мы задумали, — неуверенно произнес один из членов банды по имени Рик.
— А вот, кажется, едут, — произнес кто-то из рабочих.
Вглядываясь вдаль, они начали различать очертания машины, как вдруг один из банды сказал:
— Постойте-ка, это не наши люди…
Внедорожник быстро подъехал и резко остановился в семи метрах от всей толпы, подняв облако пыли. Лучи света от фар, освещавшие собравшихся, внезапно потухли. Толпа с любопытством глядела на машину — на хромированной поверхности кенгурина и фар можно было различить пятна крови. Они догадывались, кто это мог быть, и только один произнес шепотом:
— Черт, это Марк.
Киллер, сделав несколько шагов к ним, остановился и произнес:
— Кто здесь главный?
— Я, — неуверенно ответил Рик.
— Выйди сюда, шакал! — громким тоном скомандовал Марк.
— Да кто ты вообще такой? — спросил Рик с колебанием.
— Ты смеешь сюда приезжать и разговаривать с нами таким тоном? Смотри, сколько нас, а ты один. Мы убьем тебя, — угрожающе произнес другой участник банды.
— Да кого он из себя строит? — вмешался в разговор директор.
Сделав шаг навстречу Марку, Рик показав указательным пальцем на него, произнес:
— Шах оценит твою смерть!
Киллер вытащил из кармана золотую цепь с огромным крестом и поднял левой рукой перед собой. Все стояли в недоумении, глаза их стали круглыми от удивления.
— Ах-х, ты сукин… — не успел договорить Рик, как в его голове образовалась дыра от резкого выстрела, и тут же Киллер двумя выстрелами уничтожил оставшихся членов банды. Три трупа в один миг. Рабочие пригнули головы, а кто-то и вовсе отошел в сторону.
— Всем стоять на месте, — приказал Марк. — Теперь здесь властвуем мы. — Подойди сюда, — приказал Киллер, посмотрев на директора.
Быстрым шагом приблизившись к Марку, он покорно ответил:
— Я слушаю вас.
— Отныне мы твоя крыша. Будешь платить двадцать пять процентов с дохода каждый месяц. Просрочишь без повода — сломаем тебе кости, откажешься — умрешь. Таковы правила. Если кто решит сдать наши дела, то жестоким образом пожалеет об этом. Прятаться смысла нет. Понял меня? — наставив ствол на директора, враждебно сказал Марк.
— Да-да, понял, я все понял! — с повиновением согласился директор.
Дулом пистолета указав на трупы, Марк скомандовал:
— Этих сжечь!
Затем он сел в свой «Гелендваген», запустил двигатель, включил фары, развернул машину и с ускорением уехал.
Выехав на междугороднюю трассу, Марк взял в руки телефон-раскладушку и набрал комбинацию цифр. Долго шли гудки вызова, наконец трубку взяли и чуть сонным голосом ответили:
— Антонио на связи, — произнес подручный одного итальянского главаря.
— Заказ выполнен, — холодным голосом ответил Марк.
— Хорошая работа, Марк, деньги будут перечислены на твой счет.
— Конец связи, — сказал Марк, который не любил много трепаться по телефону, особенно после таких событий.
Спустился густой туман, черный «Гелик» несся в темной ночи в сторону Атланты. Изредка проскакивал свет фар от встречных машин, который на секунду освещал облик черного прямоугольного внедорожника. Марк все думал, зачем ему это все, но понимал, что душе его нет покоя, его постоянно терзали мысли о прошлом. Он вспоминал слова матери, что лучше всего — спокойная жизнь, у которой есть безмятежное будущее. Но он жил в мире, который полон зла и безрассудства; когда государство переживало тяжелые времена, когда воцарилась преступность в городах, особенно в таких крупных, как Нью-Йорк, Чикаго, Детройт, Окленд, Новый Орлеан и другие.
Но Атланта была особым местом: здесь был главарь, имеющий большое уважение и в других городах. Опасность была везде: преступные группировки воевали между собой, делили территорию, людей безжалостно убивали, и в этом участвовали разные расы и национальности. Кланы делили зоны влияния между собой и семьями, а у семей также возникали разногласия. Полиция была куплена — им тоже платили, чтобы они закрывали глаза на происходящее. Деньги и власть решали все. Это были городские джунгли, где выживает сильнейший.
В этом мире преступного хаоса был еще один главарь из города Чикаго, которого многие боялись, — Арландо Росси. Многие были не согласны с таким положением дел, вдобавок существовали и другие кланы, которые всячески пытались ослабить позицию этого жестокого человека. Марк входил в клан Арландо, но не присягал ему. Соблюдать кодекс это не в его стиле. К тому же он, успешно выполнив некоторые поручения Арландо, покинул тот город.
Киллер подъехал к своему дому. Это был небольшой одноэтажный домик из кирпича и камня в стиле ранчо с гаражом. Он стоял далеко за чертой города. Марк вышел из машины и открыл ворота гаража. Никто не знал, что у него есть этот дом. Был у него и еще один дом — дом дядюшки Сэма. Там он, можно сказать, вырос без родителей.
Загнав «Гелик» и одновременно наблюдая за стрелкой тахометра, Марк повернул ключ в обратную сторону, заглушил мотор, и стрелка упала вниз. Он закрыл ворота гаража и подошел к двери, ведущей из гаража внутрь дома. Напоследок, перед тем как войти, он обернулся и бросил взгляд на свою машину. Он очень любил ее, ему почему-то казалось, что она живая и только она его понимает. Марк закрыл двери и направился спать.
Поднялся небольшой ветер, листья деревьев и песчинки поднимались воздух и летели, исчезая в тумане.
Кладбище Уилинг.
Чикаго.
Из ворот кладбища вышли двое. Оба они были в костюмах и шляпах. Первого звали Уэс; информатор, маленького роста, высокомерный и очень мерзкий тип, а второй — Джеронимо Контэ. Оба направлялись в стоящий «Шевроле Капрайс». Там их ожидал водитель по кличке Тони — здоровяк с густыми рыжими волосами и вечно недовольным бородатым лицом, дерзкий член банды.
— Поехали, — сказал Джеронимо с грустным лицом.
— Слишком много смертей за последнее время, Джеронимо, — сказал Тони.
— Их жизни стояли того, — сказал Уэс.
— Закрой свою пасть, Уэс! Эти люди были моими людьми. Благодаря таким как они, мы можем попивать бурбон по вечерам в хороших компаниях, благодаря им мы можем позволить себе разного рода земные прелести!
— Хорошо, хорошо, — нехотя проворчал Уэс.
— Что ты знаешь о тех ублюдках, которые напали на моих парней? — вопросительно посмотрев на Уэса, спросил Джеронимо.
— Мексиканцы, из Короны Смерти.
— Черт!
Они немного помолчали.
— Все из-за сраных денег. Точнее, золота, — продолжил Уэс. — Они знали о том самолете, который должен был прилететь из Денвера. Наши замочили мексиканцев, которые угнали машину у местного чиновника, заправлявшего этим колорадским бизнесом. Сто двадцать килограммов золота, два с половиной миллиона долларов — за такие деньги можно завалить любого. В итоге — трупы с обеих сторон. Хотя часть кейсов эти выродки все же успели забрать.
— Они заплатят за это дерьмо, — буркнул со злости Джеронимо.
— Несомненно, — утвердительно кивнул Уэс.
— Валим домой, Тони.
Банк Американ Плаза.
Джейкоб Тайлер по кличке Банкир — пузатый мужичок в рубашке, с лысинкой на голове и небольшими мешками под глазами — аккуратно складывал деньги в кейс, проговаривая:
— Сто тысяч долларов, сто пятьдесят…
Укладывая деньги пачку за пачкой, он тихим голосом продолжал:
— Двести тысяч, так, так… Триста тысяч…
На этот процесс жадно смотрела Сьюзен, работник банка. Она обожала смотреть, как клиенты считают свои деньги.
В это время на нее уставился телохранитель банкира, афроамериканец. Он пристально взглянул ей в глаза и поймал встречный взгляд ничего не подозревающей девушки. Та сначала было удивилась, а потом улыбнулась, проговорив:
— Эм-м, не хотите ли кофе, сэр?
— Поверьте, в такой момент кофе не уместно, — ответил он, подозрительно прищурив глаза.
В это время Джейкоб дальше проговаривал:
— Четыреста, — потом через некоторое время: — Пятьсот.
Остановившись, он посмотрел на девушку и подтвердил:
— А вот я бы хотел выпить!
— Кофе? — улыбчиво спросила Сьюзен.
— Да к черту кофе! Виски, конечно!
— Извините, но у нас банк, а не бар…
— Да знаю, черт возьми, — буркнул Джейкоб. — Шестьсот тысяч долларов. Все, кейс полный. Где там расписаться надо? — спросил он.
— Вот здесь! — указывая пальцем в нижнюю часть бланка, произнесла девушка.
Расписавшись, он головой показал телохранителю, что нужно уходить. На улице их ждал темно-синий Ford Scorpio. Они оба сели в машину, телохранитель — за руль, и Джейкоб приказал ему ехать к Доминику. Они ехали в сопровождении охраны на «Форд Бронко». Спустя секунды после того, как «Форд» тронулся, на другой стороне завелся «Митсубиси Монтеро 2» — пятидверный внедорожник — и поехал за ними, а четверо китайцев внутри подготовили к стрельбе свои автоматические пистолеты TEC-9.
«Форд» отъехал от банка всего лишь на пару километров и тут телохранитель сказал Джейкобу:
— Что-то не нравится мне эта машина.
— Какая? — спросил Джейкоб и даже обернулся, чтобы глянуть в заднее стекло.
— За нами едет японский внедорожник, делает уже четвертый поворот и никуда не сворачивает.
Джейкоб внимательно посмотрел на машину, на бортах которой была аэрография дракона, и увидел, как промелькнул пистолет у пассажира джипа.
— Жми на газ! — закричал банкир.
Телохранитель резко нажал на педаль газа, а водитель и еще трое из догоняющего внедорожника вытащили оружие и начали палить по «Бронко». Куски разбитых фар и заднего стекла летели во все стороны, но «Бронко» не отставал от «Скорпио», который резко повернул вправо, на другую улицу, в надежде оторваться от врагов. Из «Бронко» прозвучали ответные выстрелы, но шальная пуля влетела в бак, и «Форд Бронко» разнесло взрывом. «Скорпио» набрал скорость, но «Монтеро» не отставал, и тут телохранитель получил ранение. Потеряв управление, машину занесло, она перевернулась несколько раз и врезалась в стену.
Из «Мицубиси» вышли трое. Одним из них был лысый китаец, бывший монах, у него было явно натренированное тело. Они подошли к «Форду». Банкира расстреляли в упор, а телохранителя монах прикончил ударом руки. Забрав кейс, они сели в машину и скрылись.
Спустя 20 минут.
Темный кабинет был наполнен запахом табака, на дорогом столе из красного дерева лежала пепельница, в которой догорала сигарета. Раздался телефонный звонок, и рука с дорогими часами потянулась к трубке телефона. Уставший голос ответил:
— Доминик слушает.
Выслушав непродолжительный разговор, Доминик Джонс молча положил трубку. Он вытащил коробочку из-под сигарет и поспешно закурил. Тонкие струйки дыма поднимались вверх к потолку, а мужчина, нервно постукивая пальцами по столу, уставился на фигурку. Это был человечек, держащий мешочек, на котором был нарисован значок доллара. Доминик взял телефон и набрал серию цифр. Раздраженным голосом прокричал в трубку:
— Харварда ко мне, быстро!
Через некоторое время в кабинет постучался и вошел тот самый Харвард — здоровый мужик, крепко сложенный, в камуфляжной форме, с носом в форме пельменя и глубоко посаженными серыми глазами.
— Харвард прибыл, — невозмутимо сказал он.
— Мать твою, какого черта? Полчаса назад мы лишились шестисот тонн!
— Босс, один из них выжил. Он сказал, что у них была перестрелка с какими-то ублюдками на машине «Мицубиси Монтеро».
— И все? Может поподробней?
— По бортам этой машины была аэрография дракона.
— Китайцы, сукины дети! Откуда они узнали о перевозке кейса с деньгами? — Доминик вопросительно посмотрел на Харварда.
— Не знаю, босс, но, я думаю, мы разберемся.
— Черта с два, надо доложить об этом Арландо, — сказал Доминик и затушил сигарету в пепельнице.
Дом Марка.
«Прости меня… прости… я не могу больше оставаться с тобой», — резкий огонь осветил тьму.
Марк внезапно проснулся, открыл глаза и резко приподнялся, опершись на локоть. По телу градом катился пот, он чуть ли не задыхался. Марк встал, приоткрыл окно и сел на кровать, взявшись руками за голову. Это снова был кошмарный сон. На улице были слышны голоса, где-то играли соседские дети, а еще он услышал голос старого человека:
— Роза, он не заводится, аккумулятор сел, он старый уже и колеса старые.
— Эх, Стен, придется пешком идти в магазин за едой, — отвечал голос пожилой женщины.
— Старые мы, тяжело будет. Я… я что-нибудь придумаю.
— Нам помочь некому, о нас уже забыли, Стен. У нас хватит денег?
— Не знаю, Роза, наверное, не хватит, — вздохнув, ответил старик.
Марк встал, принял душ и сел завтракать. Он взял со стола пульт от телевизора и нажал кнопку включения, начались сводки новостей.
— Здравствуйте, с вами Эдвард Нортон и это Новости из Иллинойса! Сегодня ночью в Чикаго произошла перестрелка между преступными группировками, погибли девятнадцать человек, на месте столкновения также были обнаружены восемнадцать единиц огнестрельного оружия, две гранаты и три автомобиля. На месте происшествия работают эксперты и полиция.
Марк неспешно солил только что пожаренную яичницу и слушал дальше.
— Также произошла массовая драка в ночном клубе «Гавана», четверо человек получили ножевые ранения, один из них погиб, трое в реанимации. Еще одна беда произошла в одной известной семье — похитили маленького сына крупного бизнесмена Чарльза Мэнсона, полиция делает все возможное в данной ситуации. В последнее время происходит всплеск преступности в нашем штате и не только, одна из причин — вражда так называемых мафиозных кланов.
Марк выключил телевизор и допил апельсиновый сок. Помыв посуду, он оделся в спортивную форму и зашел в гараж — нужно было вымыть машину. Он выгнал ее на задний двор и начал мыть струей под высоким давлением. Смыл сначала грязь, а потом запенил ее и прошелся губкой по кузову и стеклам, затем снова смыл.
Протирая «Гелик», он задумался о том, что неплохо было бы съездить в лес, в полнейшее спокойствие. Закончив, он сел в машину и выехал на трассу, нужно было заехать в магазин. Напротив его дома стоял старенький красный форд F-150 выпуска 1980 года. Прикупив мясо, шампуры, а также пообщавшись со знакомым, он кое-что заказал для соседей напротив и поехал дальше. «Гелендваген» летел по красивой дороге, а слева и справа от нее пролегал густой лес. Марк повернул на лесную дорогу.
Упорно преодолевая препятствия, мощный внедорожник ехал вперед, а рамная конструкция и блокировки дифференциалов делали свое дело. Марк будто слился с машиной, они были сейчас будто бы одно целое, он понимал машину, а машина понимала его. Душа его была абсолютно спокойна в такие моменты, и только наедине с «Геликом» он ощущал чувство настоящей свободы.
Выехав на высокий холм, ему открылся вид на прекрасное озеро. Марк вышел, и в лицо ему дунул свежий легкий ветерок. Это было ошеломительно приятно. Вкусно пожарив мясо, он сел рядом с машиной и наслаждался видами, чувствовал гармонию с природой. Солнце постепенно погружалось за горизонт, и понемногу начало темнеть. Костер горел ярким пламенем и был слышен треск сухих веток в огне, а в воздухе разнесся восхитительный аромат жареного мяса. Вдоволь наевшись, он встал и подложил дров. Огонь постепенно усиливался, разрастался и трещал все сильнее, а получив еще веток, пламя загудело, и посыпались искры.
Невольно мысли перенесли его в прошлое. После смерти матери его отец был в бегах вместе с ним, но он никогда не говорил Марку от кого и зачем. Видно, перешел кому-то дорогу, кому-то очень влиятельному. Отец учил его стрелять и грамотно владеть различным оружием, драться, стоять за себя. Некоторое время они жили в Таиланде, где Марк провел сотни боев, учась жестоко избивать своих противников. Его учили настоящие профессионалы — бывшие вояки из России, Китая. Учили навыкам ориентирования на местности, учили по звукам определять местонахождение противника, учили навыкам маскировки.
Бои составляли особенную часть всех тренировок, и он вспоминал теперь, как его учили держать удар, терпеть боль, ориентироваться в обстановке поединка. Марк вспоминал, насколько превосходил он своих противников в силе, мощи и скорости. Он и сам не понимал, откуда у него бралась такая невероятная энергия, и все время стремился правильно управлять ею. Его учили всегда выходить победителем из любой схватки. Даже отец поражался его силе. Когда-то они вместе с отцом поехали в Тибет и должны были подняться на самый верх горы под названием Кайлас, полной загадок древности и неприступных тайн. Отец тогда говорил, что это нужно для осветления души. С ними шел гид и китайский худощавый ученый-геоморфолог по имени Жу Чжоу, глаза которого были наполнены любопытством. Он хотел лучше изучить те места, иногда рассказывая некоторые интересные вещи.
— Гора Кайлас находится на одном меридиане с египетскими пирамидами, Стоунхенджем, каменными истуканами острова Пасхи и пирамидами инков в Мексике. Причем, есть факт географической удаленности этой горы: от Кайласа до Стоунхенджа шесть тысяч шестьсот шестьдесят шесть километров; до Северного полюса те же шесть тысяч шестьсот шестьдесят шесть километров; расстояние от Кайласа до острова Пасхи то же, а если пойти дальше, то расстояние от горы до Южного полюса равно дистанции опять-таки в шесть тысяч шестьсот шестьдесят шесть километров, умноженных на два.
В довершении Жу сказал, что высота горы над уровнем моря шесть тысяч шестьсот шестьдесят шесть метров. Одевшись потеплее, они начали восхождение, и это была непростая задача. Воздух был очень чистым, потом становился все разреженней и разреженней. Путь был длинным и опасным, поверхность скал была очень гладкой и часто вогнутой формы. Присутствовала растительность, иногда они могли видеть яков.
Начиная с четырех тысяч метров все начало меняться: растительность пропала, и они заметили черепа и кости умерших людей. Марк с отцом спрашивали гида о них, и гид рассказал, что это останки людей, которые не выдержали подъема. Помимо того что не хватало воздуха, болела еще и голова. Случалось, что когда Марк с отцом засыпали, то могли проснуться от кошмарных снов с ощущениями, что на груди кто-то сидит, не давая нормально дышать. Сухой воздух заставлял пересыхать все во рту и в носу, внутри все покрывалось корочками, часто шли носовые кровотечения. Марку подъем давался намного легче, чем отцу. Только единицы могли преодолеть его, остальные либо сдавались и уходили, либо умирали. Наконец после нескольких мучительных дней они все-таки достигли конечного перевала — пять тысяч шестьсот тридцать метров. Им открылась поразительной красоты вершина, увенчанная сияющим ледовым куполом, которая являлась грандиозной скальной пирамидой совершенных пропорций.
Жу Чжоу сказал:
— Канг Римпоче…
Марк и его отец вопросительно глянули на ученого. Жу пояснил, в древних текстах на тибетском языке гору называют Канг Римпоче (Kang Rimpoche) — Драгоценная снежная гора.
Через некоторое время они предстали перед тибетскими монахами. Марка с отцом провели их к главному старейшине. Он был неким прорицателем. Посмотрев на отца, он сказал: «Ты благороден, ты ценишь свою жизнь и оберегаешь жизнь сына. Но когда-нибудь придет время, и тайна станет явью». Эти загадочные слова заставили отца задуматься.
Посмотрев проницательным взглядом на Марка, он сказал: «Был случай, это было давно, один волк наносил вред моему стаду. И у меня были сильные собаки. Когда у меня не осталось стада, у меня остались собаки, которых становилось меньше с каждым днем. Знаешь почему волк побеждает любую собаку? Цель собаки — охранять и кусать, цель волка — убить и съесть».
В тот день старейшина подарил Марку черную китайскую традиционную рубашку с длинными рукавами.
Марк вернулся в реальность от своих воспоминаний. Внутри него горели одновременно печаль и ярость, он хотел понять, почему остался один, без семьи, но он не знал правды, лишь только предполагал.
«Когда-нибудь я узнаю», — думал он про себя, стоя у края выступа высокого холма. Развернувшись, он окинул взглядом свою машину, и его взор привлекло пылающее яркое и страшное пламя, отражающееся в круглых как глазах фарах «Гелендвагена».
Загородный дом Викторио Риччи.
Викторио сидел за большим столом в своей громадной гостиной с капо[1] по кличке Уайти, лейтенантом[2] по кличке Лаки и несколькими лучшими солдатами[3]. Босс был в белой рубашке, рукава которой были засучены, галстук его и вовсе был помятый. Выглядел он тревожно. Нервно потянувшись за высоким бокалом с виски, он выпил, а потом сказал:
— У нас снова проблема с казино.
— Да, Босс, это филиппинцы. Они ворвались и порезали наших. Этих чокнутых собак нужно перестрелять, — предложил Уайти.
— В «Авроре» ворвались в наше казино и устроили резню! В Рокфорде вообще попытались убить смотрителя, в Филадельфии более-менее спокойно с этим, как и в Нью-Йорке. Но что-то мне подсказывает, что ненадолго. Это очень прибыльный бизнес, Уайти, у меня здесь пытаются отобрать его…
— Эти психи в союзе вместе с вьетнамцами, и думаю, надо нанести им визит с ребятами, — произнес Уайти.
— А если ударить по нескольким точкам? С ними договариваться бесполезно. Я думаю, нужно перебить несколько важных персон, — вмешался Лаки.
— Война — это не мой конек, но я не знаю, как с ними еще разговаривать, — Викторио плеснул себе в бокал виски и сделал большой глоток.
— Я понимаю вас, Босс, но они перешли черту.
— Нет, Уайти, думаю, стоит с ними поговорить, нужно попробовать нанести им визит. Сложно сказать, как пойдет разговор. У нас финансовые дела обстоят не очень хорошо, но это не только у нас. Доминик, Джеронимо — у всех проблемы, Арландо пока нет до этого дела, он чокнутый, но ему достается хорошая доля. Если мы ничего не решим, то клан может пасть. Конкретно у нас есть казино — это основной доход, и большую часть нашего дохода забирает главарь. Я понимаю, что важно, чтобы все платили, начиная от мелких барыг. Я считаю, нужно действовать разумно, война — не выход. А все эти машины и особняки — это все ерунда. Уважение — вот что теряется. К великому сожалению, у нас действительно большие проблемы.
Выдержав непродолжительную паузу, Уайти с иронией в голосе сказал:
— Джеронимо похоронил многих своих ребят…
— Да, знаю, это война кланов, — глухим голосом ответил Викторио. — Я не люблю все эти стычки, стараюсь все решать переговорами, этим я немного отличаюсь от других членов семьи. Убийства наших людей очень плохо сказываются на репутации, и если убийство одного можно как-то сгладить, то когда речь идет о нескольких убитых… с этим уже намного сложнее. Это неприемлемо даже для меня.
— Босс, люди Арландо на прошлой неделе убили заместителя директора ресторана «Рефреш». Они ворвались к нему в офис, связали и избили их всех. За ним был долг — несвоевременная оплата. Они заставили его съесть разбитый на мелкие кусочки бокал, а потом просто застрелили, — сказал Лаки.
— Методы Арландо славятся своей жестокостью, он это поощряет. Зато я это не поощряю, у него есть за это недоверие ко мне, он меня за это недолюбливает.
Бар «Ла Стелла».
Север Чикаго.
В баре в этот вечер было много людей, но отдельно ото всех компания отмечала день рождения одного из солдат Доминика. В этом заведении была передана итальянская атмосфера: на стенах висели различные фотографии в рамочках, в углу стоял рояль белого цвета, много столиков, а в укромном местечке находилась VIP-зона для особых гостей. Сердцем всего этого являлась большая стойка бармена, позади которой красовалось множество напитков, подсвеченных сине-фиолетовым светом.
— Джозеппе, за тебя! — выкрикнул один из солдат.
— За тебя! — мигом присоединились другие, чокнувшись бокалами пива.
В VIP-зале сидели пятеро — лучшие солдаты четырех семей: от Доминика — Большой Хукс, здоровенный широкоплечий боец и Холмс — любитель пыток; от Викторио — человек по прозвищу Призрак, тот, который предпочитал убивать быстро; от Джеронимо был Демон — он также не любил много трепаться с жертвами. И был еще один, от главаря Арландо, его звали Руджеро по кличке Зверь. Этот был со страшным покореженным лицом и глазом, самый жестокий убийца из всех них. Все они заслужили звания лучших благодаря своим кровавым делам, невероятно преданные своим хозяевам.
— Долбанные салаги, от них проку ноль, куски мяса, я бы каждого прирезал, — сказал Холмс.
— Не горячись, мы должны им подать пример, таких мыслей у нас не должно быть, сегодня ты прикрываешь их, завтра они тебя, — высказался Большой Хукс.
— Если смогут и хватит отваги, — буркнул Демон.
— Этот именинник похож на того коммерсанта, которому я пальцы отрубил на прошлой неделе, не хотел платить, — сказал Холмс.
— Резать ты любишь. Я не признаю холодное оружие, — сказал Большой Холмс.
— Да, точно, зачем тебе вообще оружие, у тебя кулак как моя голова, — расхохотался Демон.
— Я поеду, меня Уайти вызывает, — сказал Призрак. Этот боец у Викторио был самым спокойным и расчетливым, он попрощался и ушел.
Трое из оставшихся ушли наверх от громкой суеты, внизу остался только Зверь.
Уставший бармен налил виски сидевшему посетителю, как вдруг увидел распахнувшуюся дверь, через которую забежало несколько чернокожих в кожаных куртках с автоматами и с дикими криками:
— Подарок от кровавых!
Началась пальба. Они стреляли из автоматов и дробовиков во всех, кто там находился, люди падали и умирали, кто-то упал со второго этажа, белые рубашки солдат стали красными от крови, в баре стояли громкие крики и визги женщин, а также звуки стонов от боли. Расстреляв большую часть находившихся, один из стрелков начал палить в барную полку, раскрошив бутылки дорогих алкогольных напитков.
Зверь, дождавшись пока чернокожий с автоматом подойдет ближе, вышел к нему и с задней стороны левой рукой схватил его за голову и тут же с правой руки всадил нож в шею, отчего тот мгновенно осел. Началась ответная стрельба.
— Валим, валим! — махнул несколько раз рукой, быстро отходя назад, один из чернокожих, а вслед за ним и все другие убежали с места происшествия.
На шее убитого черного была набита татуировка «BB», что означало «Кровавое братство».
Особняк Арландо.
Ворота, отличавшиеся своей необычайной роскошью, открылись, и туда, как в прошлый раз, заехали три дорогих автомобиля. Их снова встретил Густав. На этот раз все прибывшие собрались в огромной гостиной и сели за большим столом. Арландо медленно покуривал трубку. У него был явно озабоченный вид. Недоверчиво посмотрев каждого из сидящих, он раздраженным голосом произнес:
— Какого черта происходит?
Никто ничего не мог ему ответить, будто у них зашиты рты. Не дожидаясь ответа, он продолжил:
— Убиты наши люди, потеряно золото, перестрелка в баре, проблемы с кланами, китайцы, мексиканцы, черные, нападение на банкира… Сколько там было? Пятьсот тысяч?
— Шестьсот тысяч, Босс, — поправил Густав.
— Где выживший в этой перестрелке? Сюда его! — нервно прокричал Арландо.
Парня быстро доставили к столу. Доминик, четко понимая, что может сейчас произойти, обратился к боссу:
— Арландо, не стоит, он может нам пригодиться.
Тем временем главный босс снова вытащил пистолет из своего кейса и вставил в обойму очередную пулю, на которой была выгравирована римская цифра II и слова One life.
Бедный парень стоял и трясся перед ним.
— Кого ты больше боишься? Меня или тех ублюдков?
— Вас, Босс, — с опасением ответил парень.
— Сильно боишься? — спросил босс, окинув его своим тяжелым взглядом.
Все сидящие никогда не любили такие сцены в этом доме, но они терпели и с ужасом наблюдали за происходящим, понимая, что перечить ему было нельзя.
— Да, Босс, сильно.
— Неверный ответ, — Арландо спустил курок, и парень упал замертво. — Если бы боялся, умер бы там, сражаясь до последней капли крови, — произнес Арландо, аккуратно упаковывая пистолет в кейс, но решил не закрывать его, оставил как есть.
Посмотрев на Викторио, он спросил:
— Риччи, ты у нас джентльмен, не особо любящий наказывать конкурентов, что ты будешь делать со всем этим? Сейчас ты платишь двадцать процентов мне, с этого дня будешь платить тридцать процентов с казино.
— Арландо, у нас и так проблемы с доходами из-за нападений, как ты можешь так поступать?
— Тогда реши проблему. Или у тебя не хватает людей?
В разговор вмешался Джеронимо:
— Босс, мы все теряем людей ежедневно из-за этих войн. С уважением к твоему влиянию, но нам нужно набирать больше людей в наши ряды, в нашем клане должно быть гораздо больше бойцов.
— Вы должны искать не просто людей, а тех, кто будет полностью отдавать себя клану. Они должны быть покорны, трудиться вовсю: дал ему задание убить, значит, он должен убить. Вот он, например, — сказал Арландо, пальцем указывая на Тито. — Я могу сказать «Тито, разберись с этим», и он непременно разберется — у него нет другого выхода. Я прав Тито?
— Совершенно, Босс, — покорно ответил тот.
— Что бы там ни было, но они должны безусловно исполнять приказ, убивать, вымогать деньги, заниматься ростовщичеством, делать все для увеличения влияния клана и роста нашего бизнеса. Также на нашей территории должна быть монополия, никто из этих коммерсантов не может выбрать поставщиков по своему усмотрению, мы им подбираем из своих.
— Наши бойцы были… — начал оправдываться Доминик.
— Ваши бойцы дерьмо! — злобно сказал Арландо. — Я поднимал этот клан не для того, чтобы это все потерять.
Они все знали большую проблему — улицы Чикаго, и не только этого города, но и многих других, стали переполняться уличными бандитами, развелось множество мелких банд. Они занимались незаконными делами в своих районах. Эти банды промышляли всем, чем только можно было.
— Клан — это организация, это принципы, это семья, а самое главное в ней — это бизнес. А бизнес — это, прежде всего, деньги. Мы должны делать деньги, доход — это самая важная цель для каждого из нас. И я не потерплю, если какие-то мелкие выродки, которых вы называете бандами, разрушали мой бизнес! Мы их должны подчинить себе или уничтожить. Мы пойдем дальше, проникнем во все возможные сферы, этот город мой! — продолжил Арландо.
— Да, это правильно, нам надо искать больше путей для дохода, искать еще казино, бордели и так далее, мы должны дать возможность людям выпить, открывать больше баров, — высказался Доминик.
— Их нужно подчинять. Но обязательно ли делать это силой? — задал вопрос Викторио.
— Кроме остальных кланов, которые досаждают, еще и мелкие нам мешают, — пробормотал Джеронимо.
— Но нам нужно увеличить свои ряды, есть много ребят, которые не хотят учиться, в школе, в колледже, зачастую им не хватает терпения. Им нужно заработать деньги. И заработать быстро, — закуривая, сказал Доминик.
Используя своё влияние и связи, Арландо вместе со своими партнерами построил синдикат борделей и игорных домов, которые приносили солидную прибыль. Все сидящие понимали, что потерять это все означало конец клана, а дела с финансами шли не очень, учитывая участившиеся нападения. Из всех собравшихся только Викторио старался делать все незаметно, он не любил лишнее внимание со стороны властей, да и вообще общества в целом. Он тихо подкупал нужных людей и добивался своего без лишнего шума.
— Влияние у нас все равно большое, нужно действовать, — сказал Доминик.
— Что с нашей командой? — вопросительно посмотрев на Тито, спросил Арландо.
У каждого клана была команда убийц-головорезов, самых безумных. Такую команду возглавлял командир. Обычно он был физически самым сильным из них, управлял своей командой и зачастую сам участвовал в боях, как и его подчиненные. Но так было не всегда. Порой командир должен был находиться рядом со своим боссом. Команда могла отправиться на задание и без командира; могли и по одиночке либо вместе с бойцами — все зависело от конкретных ситуаций. Бывало такое, что командир сам мог отправиться на задание в одиночку, когда нужно было решить дело лично, не привлекая команду. Это случалось крайне редко. Такая команда была и у Арландо. Во главе ее стоял бывший жестокий уголовник по кличке Берсерк.
— Они еще в Нью-Йорке, помогают с незаконченными делами вашего племянника, — ответил Тито.
Закурив на этот раз кубинскую сигару, Арландо сказал:
— Уважение и авторитет. Раньше у нас его было больше. И в этом деле есть один человек, который никого не боится. Те из банд, которые перешли ему дорогу, пожалели об этом, с ним многие не хотят связываться, он особенный, благодаря ему мы укрепили свои позиции несколько лет назад, но потом он решил работать в тени, выполняя некоторые задания, уничтожая наших врагов быстро и беспощадно. У нас, конечно, есть волевые и сильные люди, но этот… Я полагаю, вы уже поняли, о ком идет речь, господа? — выпустив дым и пристально посмотрев каждому в глаза, закончил вопросом Босс.
— Да, полагаем, это Марк, — ответил Доминик, а остальные кивнули головой.
— Если он такой крутой, почему он не возглавит команду? — спросил Джеронимо у Тито.
— Он их не воспринимает всерьез, да и те ему не рады из-за его вспыльчивого характера. Он любит действовать в одиночку, у них однажды уже был конфликт, — сказал Тито.
— Что за конфликт? Этого я не знал, — спросил с удивлением Джеронимо.
— Один из членов команды убийц задел его плечом, когда был сбор у нас. Там должен был быть и Марк, ему позвонили, чтобы он явился. Тот из команды специально его задел, так Марк левой рукой развернув его, правой разбил ему челюсть апперкотом, парень отлетел метра на три, как чертова тряпка, а остальные были просто ошарашены. Берсерку тогда это очень не понравилось, должна была пролиться кровь, я этому не дал произойти. И, чтобы остудить их пыл, пришлось наставить на них стволы, а общий сбор пришлось отменить. Эти горячие головы не смогут находиться в одном помещении, — произнес Тито.
— Он чертовски опасен, если ему даже на команду чихать, — сказал Джеронимо.
— Он тот, кто нам сейчас нужен! — сказал Викторио и кинул взгляд на Арландо.
— Нельзя недооценивать Берсерка и его людей, они многих своими руками уничтожили, они свирепые псы из ада, — вставил свое Доминик.
— Сосредоточьтесь на наших главных целях, — вновь сказал Арландо. — У нас проблемы с доходами, мелкими бандами и еще с другими кланами.
— С нашей численностью что-то пытаться делать, черт его знает вообще, сколько времени потребуется, чтобы новых людей набрать, — задумчиво буркнул Джеронимо.
Арландо встал и подошел к окну, оставив трубку на столе и посмотрев куда-то вдаль. А потом, направив свой взгляд на Тито, приказным тоном сказал:
— Вызывай Марка!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Я и Гелик предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1
Капо (итал. capo), капореджиме или капитан — глава «команды», или «боевой группы» (состоящей из «солдат»), который несет ответственность за один или несколько видов криминальной деятельности в определенном районе города и ежемесячно отдает боссу часть доходов, получаемых с этой деятельности («засылает долю»).