Мотив для исчезновения

Блейк Пирс, 2017

«Динамично развивающаяся сюжетная линия, которая захватывает с первой главы и не отпускает до самого конца», – издание Midwest Book Review, Диана Донован (о книге «Когда она ушла»). Новый шедевр среди полюбившихся бестселлеров Блейка Пирса, который будет держать вас в напряжении: МОТИВ ДЛЯ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ (серия «Загадки Эйвери Блэк» —Книга 3). В окрестностях Бостона находят сожженые до неузнаваемости трупы и полиция понимает, что на улицах орудует очередной серийный маньяк. Под растущим давлением СМИ, у мэрии не остается иного выбора, кроме как обратиться хоть и к противоречивому, но все же самому блестящему детективу по расследованию убийств – Эйвери Блэк. Эйвери, пытающаяся разложить свою жизнь по полочкам, разобраться в только зарождающихся отношениях с Рамиресом и примерении с Роуз, внезапно осознает, что перед ней самый запущенный случай в ее карьере. Практически не имея никаких зацепок, ей приходится понять как работает мозг убийцы-психопата и почему он так одержим огнем, а также предстоит найти ключик от его головы. Следы заводят ее глубоко в беднейшие районы Бостона, сталкивая с неадекватными жителями и, в конце концов, она попадает в ситуацию, которую не могла и представить. В этой психологической игре «кошки-мышки» и бешеной гонке со временем Эйвери с головой окунается в мир убийцы, открывая для себя такие темные места, в которые она никогда не хотела бы попасть. Интригующий психологический триллер МОТИВ ДЛЯ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ – это третья книга захватывающей серии детективов с любимым героем, которая заставит вас листать страницы до самой ночи.

Оглавление

Из серии: Загадки Эйвери Блэк

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мотив для исчезновения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА ВТОРАЯ

Спустя три часа она встретилась с Рамиресом, сразу после окончания его смены. Он ответил на звонок с явным нетерпением, хотя голос был уставшим. Именно поэтому они выбрали для встречи Чарльз, договорившись пообщаться на одной из многочисленных лавочек, откуда открывался приятный вид на пешеходные дорожки и восточную часть реки.

Добравшись до места встречи она увидела, что он как раз только что подошел. Рамирес удобно уселся и уставился вдаль, глядя через реку. Усталость в его голосе теперь была хорошо заметна и на лице. Тем не менее, он выглядел вполне спокойным. Она много раз замечала как он молча, погрузившись в себя, смотрел на живописный вид города.

Эйвери приблизилась и Рамирес обернулся на звук ее шагов. На его лице расплылась притягательная улыбка и усталость сразу исчезла. Одной из вещей, которые ей очень в нем нравились, это то, как Рамирес своим взглядом заставлял чувстовать ее саму. Было ясно, что это не простое притяжение, а нечто большее. Он смотрел на нее с некой благодарностью и уважением. Все это, вкупе с тем фактом, что он постоянно твердил как она красива, заставляло Эйвери чувствовать себя уютно рядом с ним и в то же время настолько желанной, насколько она вообще могла представить.

— Длинный день? — спросила она, присев на скамью рядом.

— Не совсем, — ответил Рамирес. — Но был заполнен текучкой: жалобы на шум, слегка кровавая драка в баре и, не поверишь, меня даже вызвали из-за собаки, которая загнала ребенка на дерево.

— Ребенка?

— Да, — повторил он. — Такая вот гламурная жизнь детектива, когда в городе все тихо и спокойно.

Они оба молча уставились на реку, уровень воды в которой за последние несколько недель явно увеличился. Технически они не были сейчас на службе и просто наслаждались временем, проводимым вместе, когда не приходилось разговаривать лишь для того, чтобы заполнить тишину. Медленно и целенаправленно Эйвери потянулась и взяла его за руку.

— Прогуляемся?

— Конечно, — ответил он, сжав ее ладонь.

Даже держаться за руки было большим шагом для Эйвери. Они с Рамиресом часто делали это ранее и несколько раз целовались, но она никогда не испытывала особого комфорта при этом.

«Но теперь становится лучше, — подумала она как только они встали. — Черт, да это даже приятно».

— У тебя все хорошо? — спросил Рамирес.

— Да, — ответила она. — Провела отличный денек с Роуз.

— Все, наконец, становится на свои места? — поинтересовался он.

— До этого еще далеко, — улыбнулась Эйвери. — Но постепенно продвигаемся.

Она замолчала, пытаясь понять, почему ей было так сложно сказать то, что она хотела. Блэк помнила, что раньше была эмоционально сильнее. Поэтому было сложно понять, почему ей с таким трудом давался этот разговор.

— Это прозвучит не очень, — начала она. — Пожалуйста, выслушай меня и не забывай о моей ранимости.

— Ладно, — сказал Рамирес, явно сконфузившись.

— Я давно поняла, что должна кое-что сделать. В первую очередь я пыталась исправить ситуацию с Роуз. Но есть и другие вещи. Вещи, в которых я боялась признаться самой себе.

— Например? — спросил он.

Она видела, что ему явно стало неудобно. Они всегда были искренними по отношению друг к другу, но никогда настолько. Это было намного сложнее, чем она ожидала.

— Слушай… Я прекрасно понимаю, что сама все разрушила, — продолжила она. — Ты проявил невозможное терпение и понимание, пока я проходила сквозь все это дерьмо. Я знаю, что потихоньку подпускала тебя ближе, а затем довольно резко оттолкнула.

— Именно так, да, — ответил Рамирес с иронией.

— Я не смогу извиниться за свой поступок, — добавила Эйвери. — И, если только ты сможешь понять сердцем мою нерешительность и страх… Я бы хотела попробовать еще раз.

— Попробовать что? — спросил он.

«Он хочет, чтобы я произнесла это вслух, — поняла она. — И я заслуживаю это».

Сумерки сгущались и людей, гулявших по тротуарам и тропинкам, вьющимся вокруг реки, становилось все меньше. Это было что-то вроде драматичной сцены, напоминающей фильмы, которые Эйвери не любила смотреть.

— Дать шанс нашим отношениям, — ответила она.

Рамирес остановился, не выпуская ее руку из своей. Он поймал ее взгляд своими темно-карими глазами.

— Это не должен быть шанс, — произнес он. — Это должно стать реальностью. Самой настоящей реальностью. Я не могу постоянно подталкивать тебя, гадая, что не так на этот раз.

— Я знаю.

— Поэтому, если ты сможешь объяснить мне, что имеешь ввиду под «нами», я подумаю над этим.

Эйвери не могла понять был ли он серьезен или просто пытался наказать ее таким своеобразным способом. Она отвела взгляд и сильнее сжала его руку.

— Черт, — сказала она. — Ты планируешь заставить меня попотеть?

— Ну, я думаю, я…

Она прервала его, притянув к себе и поцеловав. В прошлом их поцелуи были краткими, неуклюжими и наполненными ее нерешительностью. Но сейчас она перестала думать. Она прижалась к нему настолько, насколько позволяли их тела, и поцеловала с такой страстью, какую только можно было представить с тех самых пор, как она последний раз была счастлива в браке с Джеком.

Рамирес даже не пытался остановить ее. Блэк прекрасно знала, что он давно ждал этого и почувствовала, как его целиком охватило желание.

Они целовались, как влюбленные подростки, на берегу реки Чарльз. Это был мягкий, но горячий поцелуй, захлестнувший обоих и напомнивший о сексуальном напряжении, которое росло между ними на протяжении долгих месяцев.

Когда их языки встретились, Эйвери ощутила прилив энергии. Той энергии, которую она хотела бы использовать в определенном смысле.

Она оборвала поцелуй и прижалась лбом к Рамиресу. Какое-то время они продолжали стоять в этой позе, глядя друг на друга и наслаждаясь тишиной и принятым ими решением. Стена была сломлена. В этой слегка напряженной тишине они оба почувствовали, что впереди их ждет многое.

— Ты уверена? — спросил Рамирес.

— Да, и я извиняюсь, что мне потребовалось столько времени, чтобы понять это.

Он притянул ее к себе и обнял. Она почувствовала какое-то облегчение в нем, будто с плеч, наконец, свалился огромный груз.

— Я бы и правда хотел попробовать, — ответил он.

Затем Рамирес отпустил ее и снова поцеловал, мягко, в самый уголок рта.

— Думаю, нам стоит отметить это событие. Не хочешь поужинать?

Эйвери вздохнула и слабо улыбнулась. Она уже преодолела этот эмоциональный барьер, признавшись в своих чувствах к нему. Вряд ли стоит вредить их отношениям сейчас, будучи не до конца откровенной.

— Нам и правда стоит отметить, — сказала она, — но прямо сейчас я не очень хотела бы ужинать.

— Чем бы ты хотела заняться? — спросил он.

Рамирес превзошел сам себя. Она наклонилась и прошептала ему на ухо, наслаждаясь ощущением близости и ароматом его кожи:

— Поехали к тебе.

Он отстранился и посмотрел на нее с той же серьезностью, что и прежде. Но на этот раз в его взгляде ощущалось что-то еще. Время от времени она уже обращала на это внимание. Это было нечто среднее между волнением и возбуждением.

— Серьезно? — неуверенно спросил он.

— Да, — ответила Эйвери.

Они побежали к парковке, где оставили свои машины, прямо по траве, смеясь, словно дети. Это было уместно, поскольку Блэк не могла вспомнить последний раз, когда чувствовала себя настолько свободной, взбудораженной и, в то же время, спокойной.

***

Страсть, которую они испытали на берегу реки, все еще сохранялась, когда Рамирес открывал дверь своей квартиры. Часть Эйвери хотела наброситься на него прямо здесь, еще до того, как он закрыл дверь. Они продолжали нежно касаться друг друга всю дорогу и сейчас, когда наконец доехали до места, Блэк чувствовала, что они стоят на пороге чего-то нового.

Эйвери удивилась, что Рамирес, заперев дверь, не сразу подошел к ней. Вместо этого он направился на свою скромную кухню, пройдя мимо гостиной, и налил стакан воды.

— Будешь? — спросил он.

— Нет, спасибо, — ответила она.

Он допил из своего стакана и выглянул в окно. Ночь окутала город и на стекле отражались огни.

Эйвери осторожно подошла к нему и игриво взяла стакан из его рук.

— Что случилось? — спросила она.

— Я не хочу говорить об этом, — ответил Рамирес.

— Ты… ты передумал? — поинтересовалась Эйвери. — Все это ожидание убило желание?

— Боже, нет, — сказал он, обняв ее за талию.

Она прекрасно видела как он пытался подобрать слова.

— Мы можем подождать, — ответила Блэк, надеясь, что он не переложит все на ее плечи.

— Нет, — спешно признес он. — Просто… черт, я не знаю.

Это было неожиданно. С учетом всего флирта и соблазнительной болтовни, Блэк была уверена, что он будет даже немного агрессивен, когда и если это вообще произойдет. Но прямо сейчас он выглядел неуверенным, почти нервным.

Она наклонилась и поцеловала его в подбородок. Рамирес вздохнул и прижался к ней.

— Что не так? — спросила она, касаясь губами его кожи.

— Просто это что-то настоящее, понимаешь? Это же не на одну ночь. Это серьезно. Я очень беспокоюсь о тебе, Эйвери. Правда. И я очень не хочу все испортить, поспешив.

— Мы крутились, как волчки, все последние четыре месяца, — произнесла она. — Не думаю, что это можно назвать спешкой.

— Неплохая мысль, — ответил он.

Рамирес поцеловал ее в щеку, а затем в маленький разрез на футболке, открывающий плечо. Когда его губы достигли шеи, Эйвери подумала, что вот-вот может упасть прямо на пол, потянув его за собой.

— Рамирес, — игриво сказала она, все еще не называя его по имени.

— Что? — спросил он, продолжая целовать ее шею.

— Отведи меня в спальню.

Он притянул ее еще ближе и поднял на руки, позволив ее ногам обвиться вокруг талии. Они начали целоваться и он повиновался ее желанию. Рамирес неспешно отнес ее в комнату и, к тому моменту, как он закрыл дверь, Эйвери ничего уже не слышала.

Все, что она видела, это его руки, рот и загорелое тело, прижавшееся к ней, когда он уложил ее на кровать.

Он прервал поцелуй лишь для того, чтобы спросить:

— Ты уверена?

Если ей еще и требовался какой-то толчок, то это был именно он. Рамирес искренне заботился о ней и боялся разрушить то, чего они достигли.

Она кивнула и притянула его к себе.

И на какое-то время она, наконец, перестала быть и разочарованным детективом Убойного отдела, и борющейся за счастье матерью, и девочкой, наблюдавшей, как ее собственная мать умирает на руках отца. Она была просто Эйвери Блэк, обычной женщиной, наслаждавшейся теми удовольствиями, которые могла дать ей жизнь.

Она практически забыла каково это и, почувствовав всю свободу, поклялась, что никогда больше не позволит стереть эти ощущения.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мотив для исчезновения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я