240. Примерно двести сорок с чем-то рассказов. Часть 1

А. Гасанов

В книге собраны наиболее интересные истории из более десятка сборников рассказов. Неплохое чтиво в пути, в поезде или дома. Спасибо.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги 240. Примерно двести сорок с чем-то рассказов. Часть 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Отож бо и воно!..

… — Жопен дризцих нохтегалес, — обычно так говорит про такие истории мой напарник Николай Чебан, — Что в переводе с немецкого означает «что вышло сзади — обратно не засунешь!»

Немецкого я не знаю, и поэтому никогда не оспариваю Николая. Чем он и злоупотребляет, как мне кажется.

Это примерно так же бесспорно, как и в той истории, когда однажды моя родная мамочка подняла всю нашу семью ночью, ровно без пятнадцати четыре. Будильник был у моей мамы любимый. Квадратный, на батарейках. Мама всегда его ставила прямо возле своей подушки. А ночью будильник упал на бок, и моя мама, посмотрев спросонья на циферблат, была совершенно уверена, что уже «без минуты семь». Разбудив моего папаню и меня с сестрами, мамочка приготовила завтрак, бойко покрикивая на дверь ванной:

— Липка! Давай вылазь уже!.. В школу опоздаешь!..

И мы всей семьёй, умывшись и почистив зубы, нагладив пионерские галстуки, жевали бутерброды, спешно запивая горячим чаем, пока мой папаня, торопливо выбритый и полностью одетый, не глянул зачем-то в окно.

— Валь, а скока сейчас…, — отец осёкся, вглядываясь в кромешную темноту.

Просмотрев все часы в доме, мы нервно посмеялись, не зная, чё теперь делать. И мамочка взяла всё в свои руки:

— Так!.. Давай, быстро-быстро!.. Все ложимся спать!.. Давай-давай!.. Алик!.. Раздевайтесь и укладывайтесь!.. Чё сидишь?.. Давай-давай!..

И мы все разделись без особого энтузиазма и легли спать! Нервно посмеиваясь.

А вы сами попробуйте как-нибудь. Встаньте в четыре часа ночи. Включите везде свет. Умойтесь, почистите зубы, позавтракайте. А потом разденьтесь, выключите свет, и ложитесь спать!.. Хорошо, что отец не вспомнил про болгарку!.. Он утром хотел чё-то там срезать под ванной перед работой…

Усни тут теперь, бляха-муха!..

И лежал я, помню, ковыряя в носу, и размышлял:

…Я вот заметил, что много значений в русском языке заимствовано (или просто переиначено) от названий национальной принадлежности женщин. Странное это дело, и я стал разглагольствовать, и собрал их к семи часам целую коллекцию. Ну, например, мы говорим «болгарка», и никому даже в голову не придёт, что это совсем не женщина из Болгарии, а такой вот зловещий визжащий электроприбор. Хотя, подобные аналогии, конечно же, можно допустить к даме практически любой национальности. Мало кто задумается, а между прочим:

— ногайка — это короткая плеть, а не ногайская женщина.

— лезгинка — это танец, а не девушка из Дербента.

— испанка — болезнь такая нехорошая, а «испанская мушка» — фальшивая родинка…

— русская — это вообще водка! И именно в 40%.

— литовка — ружьё, причём бельгийское! И ещё коса, оказывается.

— американка — игра на бильярде.

— вьетнамка — летняя обувь. Как и чешка, кстати — обувка для танца в помещении.

— панамка — головной убор, а не жительница Панамы.

— молдованка — улица такая знаменитая в Одессе.

— полька — тоже танец.

— венгерка — гусарская короткая курточка.

— а гречка вообще тут ни причём. В Греции гречанки. И корейку (свиную грудинку) не впутывайте сюда тоже. В Корее у нас кореянки живут обычно…

— шведка — спортивная деревянная лестница.

— кубинка — боксёрская груша (бело-чёрно-белая, три полосы), а канадка — причёска боксёра, а не мадам из Канады.

— финка — складной нож.

— шотландка — юбка в крупную клетку.

Хотел напоследок сюда приплести ещё и «землянку» — жительницу Земли вообще, но не буду.

А то землянки обидятся сейчас. Ибо, как говорит Коля, жопен дризцих!.. И с ним не поспоришь.

****

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги 240. Примерно двести сорок с чем-то рассказов. Часть 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я