Предлагаемое издание представляет собой культурологические комментарии к басням И.А. Крылова. В нем затрагивается широкий круг тем и вопросов, которые могут представлять интерес как для массового читателя, так и для исследователей, педагогов, широкого круга специалистов, имеющих отношение к изучению современных проблем личности и общества. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Политическая культура в баснях И.А. Крылова предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Каменец А.В., 2023
© Оформление. ООО «Квант Медиа», 2023
Волк на псарне
Волк ночью, думая залезть в овчарню,
Попал на псарню.
Поднялся вдруг весь псарный двор —
Почуя серого так близко забияку,
Псы залились в хлевах и рвутся вон на драку;
Псари кричат: «Ахти, ребята, вор!» —
И вмиг ворота на запор;
В минуту псарня стала адом.
Бегут: иной с дубьем,
Иной с ружьем.
«Огня! — кричат, — огня!» Пришли с огнем.
Мой Волк сидит, прижавшись в угол задом.
Зубами щелкая и ощетиня шерсть,
Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть;
Но, видя то, что тут не перед стадом
И что приходит, наконец,
Ему расчесться за овец, —
Пустился мой хитрец
В переговоры
И начал так: «Друзья! к чему весь этот шум?
Я, ваш старинный сват и кум,
Пришел мириться к вам, совсем не ради ссоры;
Забудем прошлое, уставим общий лад!
А я, не только впредь не трону
здешних стад,
Но сам за них с другими грызться рад
И волчьей клятвой утверждаю,
Что я…» — «Послушай-ка, сосед, —
Тут ловчий перервал в ответ, —
Ты сер, а я, приятель, сед,
И волчью вашу я давно натуру знаю;
А потому обычай мой:
С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой».
И тут же выпустил на Волка гончих стаю.
Эта патриотическая басня не потеряла своего значения в наши дни. Западные «партнеры» не ожидали, что Россия перестала быть «лакомым куском» («овчарней»). Но стала «псарней», имея достаточно сил для самообороны. Роль «волков» в стране выполняют те ее жители, которые «едят» Россию, вывозя ее богатства за рубеж. Пытаясь договориться с властью, «волки» часто апеллируют якобы к общему историческому прошлому:
«Я, ваш старинный сват и кум,
Пришел мириться к вам, совсем
не ради ссоры;
Забудем прошлое, уставим общий лад!»
Эта апелляция весьма симптоматична. Здесь предложение примириться с волками, которые существовали всегда. Например, признание того, что «воровали в России всегда». Кроме того, «сват и кум» — это прирученные собаки, которые когда-то были «волками».
Могут ли «перевоспитаться» волки,? Если относительно некоторых «волков», которые проживают в стране, еще есть какая-то надежда, то с зарубежными «партнерами-волками» ситуация выглядит сложнее. Со стороны зарубежных «волков» их попытки напомнить нашей стране об общем «славном прошлом» (например, «втором фронте» во время второй мировой войны) выглядят спекуляцией на тему общего врага — нацизма, сейчас — терроризма и т. д.
Далее Волк в басне дает обещание:
«А я, не только впредь не трону
здешних стад,
Но сам за них с другими грызться рад
И волчьей клятвой утверждаю,
Что я…»
Здесь имеет смысл вспомнить о продвижении военного блока НАТО к границам России, хотя давались торжественные обещания не делать этого и совместно с Россией хранить международную безопасность. «Волкам» верить нельзя хотя бы потому, что есть опыт их поведения во Второй мировой войне, да и весь предшествующий опыт взаимодействия с Россией.
Распространен вариант — отдавать «волкам» часть «овец», чтоб они не сожрали всё «стадо». Как выясняется, «волки» такие компромиссы воспринимают только как слабость и готовы все-таки съесть всё «стадо» т. е. уничтожить Россию как самостоятельное государство, поглотить полностью ее ресурсы и т. д.
В басне представляет интерес сама ситуация нахождения Волка в замкнутом пространстве, на чужой территории. Есть и такой вариант, который проявил себя как удачный, во время войны 1812 года — пустить врага на свою территорию и на своей территории его уничтожить. Во время Великой Отечественной войны этот вариант был вынужденным, но он позволил уничтожить врага. Здесь мы видим иллюстрацию известного правила — враг не может победить того, кто даже на своей территории остается непримиримым к завоевателю.
Главным остается сохранение всеми, кто отвечает за национальную безопасность, сохранять мудрость и историческую память. Об этом и говорит «ловчий» Волку:
«Ты сер, а я, приятель, сед,»
Непримиримость по отношению к Волку в басне так аргументируется «ловчим»:
«И волчью вашу я давно натуру знаю;
А потому обычай мой:
С волками иначе не делать мировой,
Как снявши шкуру с них долой».
Волчью натуру не переделать. Здесь ситуация такова — если «волки», так или иначе посягают на нашу территорию и ее богатства, то выход один — уничтожать этих захватчиков.
Почему вообще Волк в басне оказался на псарне? Он ее перепутал с овчарней. Следовательно, это уже не первый случай его попыток есть овец. Здесь, следовательно, надо помнить, что волку позволили раньше бывать в овчарне… Он «протоптал» уже туда дорогу. Начиналось же с того, что с «волками» пытаются сначала дружить, жить с миром, даже восхищаются ими. Как известно, в России ко времени нашествия Наполеона в моде был французский язык, французская культура среди дворян. Войска Наполеона в результате уничтожил простой русский солдат и партизаны. Здесь важно отметить, что и Кутузов был истинно народным полководцем. Он берег армию, не ввязываясь в бессмысленные кровопролитные сражения до последнего.
Следовательно, если хочешь победить иноземного врага, береги сначала свой народ. Он и защитит, он и не предаст. Поэтому важно хранить народную культуру, национальный менталитет, традиции и т. д., чтобы не дать себя завоевать сначала ментально, а потом и военным путем. Здесь важно отметить, что есть определенная грань между дружбой и партнерством. У некоторых государственных деятелей смешение этих уровней взаимоотношений приводило к печальным последствиям для нашей страны. Почему происходит это смешение? Из-за презрения к собственному народу, попытке власть предержащих видеть в себе особую касту, имеющую право распоряжаться национальным достоянием по своему усмотрению.
Между тем, стало признаком профессионализма в международной дипломатии нарочито демонстрировать личные теплые взаимоотношения глав государств, ведущих диалог друг с другом, но представляющих враждебные по отношению друг к другу государства.
«Друзья! к чему весь этот шум?» — провозглашает Волк из басни. Поменьше бы таких друзей.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Политическая культура в баснях И.А. Крылова предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других