Катрина — обычный подросток, живет с бабушкой после того, как несколько месяцев назад стала сиротой. По наследству ей достался медальон отца. Но однажды ее жизнь круто меняется: она попадает в другую реальность, находит верных друзей, но и сталкивается с предательством, узнает правду о своей семье и причинах гибели родителей. Теперь она хранитель времени. Ее ожидают опасные путешествия, тайны, первая любовь. Найдет ли она ответ на главный вопрос: можно ли повернуть время вспять?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невероятные приключения Катрины. Волшебный медальон» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ГЛАВА 5. ПЛАН ХЕНРИКА
Катрина забежала в конюшню, но Вила там не было. Она пронеслась через двор и забежала в кухню замка.
— Вил! Вы видели Вила? — запыхавшись, проговорила она.
Работавшие на кухне повара пожали плечами и отрицательно замотали головами. Катрина пробежала через кухню прямо в холл замка. Но тут путь ей перегородил юноша.
— Так-так. Устраиваешь марафонские забеги? — растягивая слова, с ехидством проговорил Аскольд.
— Отвали, Аскольд, не до тебя сейчас. Запиши все свои шутки и отправь мне по почте, я позже отвечу. Лучше скажи, где Вил. Со мной сейчас такое было!
— Что? Наступила в кучу навоза?
— На меня напали в лесу волки!
— Как вижу: безуспешно, — скривился в лице Аскольд.
— Но их разогнал огромный медведь! — не отвечая на колкие выпады Аскольда, продолжила Катрина.
— Медведь, говоришь?! — Аскольд прищурился и с едкой улыбкой уставился на Катрину. — Медведи не водятся в этих лесах. Может, тебе почудилось?
— Нет! Я уверена: это был медведь. И он… — Катрина замешкалась.
— Что он? Тоже напал на тебя? — ехидно продолжал Аскольд.
— В том-то и дело, что нет. Он разогнал волков, а сам просто посмотрел на меня — и все. И я убежала, — задумчиво проговорила Катрина.
— Посмотрел — и только? Даже ничего не сказал?! — Аскольд продолжал глумиться.
— Да, он… — Катрина замешкалась. — А почему ты спрашиваешь? Ты что-то знаешь? — Она только сейчас заметила, как огоньки пляшут в глазах Аскольда, будто он знает какую-то тайну, но не хочет ей говорить, а ходит вокруг да около.
— Да что он может знать, Катрина? — позади ребят раздался звонкий голос Вила. — Он леса местные не особо знает.
Вил подошел к ним. Вид у него был слегка потрепанный, усталый.
— Вил! Вил! Где ты был? Представляешь! На меня напали волки, а потом появился большой медведь и спас меня от них. Ой, а что это с твоей рукой?
Катрина в изумлении уставилась на правую руку Вила, которая была замотана тряпкой, потемневшей от сочившейся крови.
— Лошадь укусила? — наиграно поинтересовался Аскольд.
— Представь себе, — с вызовом ответил ему Вил.
— Пока ты игрался с лошадьми, на Катрину напали. И спас ее какой-то зверь. Такой себе из тебя защитник. Ты же должен быть всегда с ней рядом, сдувать пылинки, убирать соринки.
— Не твое это дело, Аскольд, — парировал Вил.
— Вил, в самом деле ты истекаешь кровью. Пойдем, нужно лучше перевязать твою рану. А Аскольд пусть пока постоит порепетирует, а то его колкости не такие уж колючие стали.
Катрина, не отводя глаз от раны Вила, взяла его за здоровую руку и повела в сторону кухни. Аскольд раздосадованно посмотрел им вслед, а затем, круто развернувшись, направился в кабинет отца.
— Отец, это не может так продолжаться, — Аскольд обратился к Хенрику, стоявшему у окна и глядевшему куда-то вдаль.
Услышав голос сына, он лишь повел головой в его сторону и снова повернулся к окну.
— Аскольд, сын, я не доволен тобой сегодня.
— Но, отец, ты не понимаешь…
Хенрик прервал его, подняв левую руку, жестом давая понять, что Аскольду лучше слушать, чем говорить.
— Мне нужно было раньше составить с тобой этот разговор. Но я все уберегал тебя, надеялся, что мне все мерещится. Но сегодня я точно понял: наши враги подобрались слишком близко. Они среди нас.
— О чем ты говоришь, отец? — с тревогой спросил Аскольд.
— Мне нужна твоя помощь и полное повиновение. Я уже не уверен в том, кому могу доверять из Ордена, но ты мой сын, с тобой мы должны быть за одно. Присядь, я кое-что расскажу тебе.
Аскольд сел на стул, а Хенрик, повернувшись к нему, заговорил.
— Эта девочка, которая так тебе не нравится, действительно стала заложницей ситуации. Ее родителей убили. Убили жестоко, и это было спланировано. Потому что охотники понимали, что Калеб ни за что не отдаст им медальон, а вот Катрина, такая юная и глупая, вполне может. Это был их план. Но он провалился, когда Вил в ту ночь спас Катрину, унеся ее из дома сюда, в Таненвэльт.Охотники просто не успели сотворить страшное и забрать медальон. Я настаиваю, чтобы именно Катрина стала членом Ордена вместо отцалишь потому, чтобы ни у кого другого не было возможности забрать у нее медальон. Это древняя магия. Медальон — ее защита. Получается, он защищает ее, а она — его. Как только медальон попадет в другие руки, магия начнет слабеть, разрушаться, и тогда мы станем уязвимы. Все члены Ордена знают это, однако сегодня многие из них высказались против, что и натолкнуло меня на мысль, что предатель — среди нас! Тот, кто действует в интересах охотников и изнутри разрушает Орден. Ни в коем случае нельзя забирать медальон у Катрины, нужно беречь ее. Напавшие на нее сегодня волки в лесу — это случайность, но это может повториться и уже будет подстроено. Сын, я прошу тебя о помощи: зарой топор войны с Катриной, приглядывай за ней и медальоном, а я пока буду вычислять предателя в наших рядах.
Аскольд слушал отца внимательно и с тревогой. Когда Хенрик закончил, он сказал:
— Хорошо, отец, я помогу тебе. Ведь ты знаешь: я готов служить Ордену и Хроносу. Но как ты вычислишь предателя?
— Я не зря перенес собрание на завтра, ведь к этому времени охотники должны что-то придумать, чтобы убедить остальных членов Ордена, а я понаблюдаю за ними. Кроме того, у меня есть пара мыслей, как можно подстроить ловушку, но об этом позже.
— Вил, как тебя угораздило так пораниться? — удивленно спросила Катрина, когда увидела огромные царапины на руке Вила.
— Я решил покормить лошадь, а она что-то взбрыкнула и цапнула меня.
— Такое впечатление, что она сначала отрастила себе клыки, потому что твоя рука просто разодрана! — Катрина прошлась чистой тряпицей по царапинам. — Хорошо, что это скоро заживет, как мне сказали, у вас тут какие–то живительные зелья и настойки.
— Не волнуйся обо мне, действительно все скоро пройдет. Лучше скажи, ты сильно испугалась там, в лесу? — спросил Вил, и в голосе его слышалась нескрываемая тревога.
— Ты знаешь, да. Когда тот волк прыгнул на меня, было особенно страшно. Какая-то секунда, но я вспомнила всю свою жизнь, и она оказалась такой коротенькой! — Катрина засмеялась. — А потом, когда появился медведь, я скорее удивилась, чем испугалась. Он был какой-то странный.
— Странный? Почему?
— Во-первых, он очень огромный. Я никогда не видела таких животных. А во-вторых, его глаза, его взгляд. Он был такой теплый, совсем не страшный. Скорее наоборот. — Катрина замешкалась и подняла глаза на Вила. Она так увлеклась, обрабатывая его рану, что не заметила, как приблизилась к нему вплотную, и теперь они стояли так близко друг к другу, едва не касаясь носами.
— Что наоборот? — прошептал Вил, прямо смотря на нее.
— Его глаза. Они были такие… Как у тебя сейчас, — Катрина с удивлением разглядывала Вила.
— Это маловероятно, — поджав губы, отрезал Вил и отвернулся от Катрины. Он взял полотенце со стола и наскоро перемотал им руку. — Ладно, у меня еще куча дел в конюшне, поэтому спасибо за помощь, встретимся позже.
— Куда ты? Подожди! — отчаянно крикнула Катрина. — Я же еще не закончила!
Но Вил быстрым шагом пересек кухню и в одно мгновение выскочил на улицу.
Хенрик сидел в своем кабинете за письменным столом. Он очень устал. Под его глазами залегли большие темные круги, лицо было изрезано морщинами, а некогда темно-русые волосы покрыла седина. Он закрыл глаза и медленно провел рукой по лицу, пальцами потерев лоб и переносицу. Ему предстояло решить очень сложную задачу — найти предателя в рядах Ордена, в рядах единомышленников. Но как это сделать?
Тяжело выдохнув, правительпринялся вспоминать все, что могло бы ему помочь в разгадке этой тайны. Вот он получил тревожное сообщение от Калеба о том, что тот заметил слежку за собой и что они с Беатрис попытаются решить эту проблему сами. Затем онипогибли, и какое-то время судьба медальона неизвестна. Охотники тоже в замешательстве, они не ожидали уйти из той схватки с пустыми руками. Тогда они начинают следить за Катриной, полагая, что медальон — у нее или спрятан в доме. Катрина же сама находит медальон, что неудивительно, ведь он манит своего хранителя. И в ночь, когда она сообщает об этом охотнику, ошибочно полагая, что это ее бабушка, тот вместе с сообщником решается напасть. Но почему они ждали ночи? Почему охотник сразу не заставил ее отдать медальон, как только узнал, что он у нее? Зачем тратить время? Ведь с родителями Катрины не церемонились. Тогда почему же здесь помедлили и в итоге лишились такой возможности завладеть медальоном? Ошибка или им нужна еще и Катрина? Но зачем?
Хенрик задумчиво потер подбородок. Но как они выследили Калеба и Беатрис? Ведь все меры предосторожности были соблюдены. Да и охотникам не так просто попасть в мир людей. Это возможно только с помощью магии. Значит, не обошлось без члена Ордена. Но как они нашли их? Об их месте знал только Хенрик. Кто-то подслушал их разговор, когда Калеб был здесь в последний раз? Если это так, то такая возможность была у многих. Тогда сегодня нужно подстроить ловушку, и предатель сам выдаст себя.
Он решил,что на совете согласится с мнением тех, кто предлагал лишить Катрину медальона. И те, кто яро поддержат эту идею, попадут в число возможных предателей. Сейчас в этом списке только его друг Кассий и его приспешник Юлиус. Остальные побоялись открыто заявить свое мнение. Тот, кто отзовется на предложение о сохранении медальона, пока не будет решен вопрос с новым хранителем, если он не глупец, и есть предатель. Остается только поговорить с Катриной, чтобы она поддержала затею Хенрика, иначе весь план полетит к чертям. И Аскольд на случай побега должен усилить охрану на входах в замок.
Катрина бродила по территории замка.Его окружал небольшой зеленый и цветущий сад. Из причудливой формы фонтанов били струи, а вокруг ходили павлины, распустив свои шикарные хвосты.
Девушка прогуливалась вдоль апельсиновых и лимонных деревьев, вспоминая по деталям чудовищное нападение и счастливое спасение в лесу. Ей не давали покоя мысли, что Вил так странно себя повел: раньше он не сбегал от нее, а тут бросился бежать, как только она заговорила про него и медведя. И да, тот медведь. Его странный взгляд. Нет, не страшный, а знакомый, никак не выходил у нее из головы.
— Катрина, нас зовет Хенрик, — Аскольд резко прервал ее размышления. И в присущей ему манере добавил: — Поторапливайся, он не любит ждать.
Катрина недовольно выдохнула и направилась в сторону замка. «Если он опять попытается забрать у меня медальон, ну уж нет, дудки, ничего у него не выйдет. Может, его вообще спрятать?» — рассуждала про себя Катрина, пока поднималась по каменным ступеням.
— Ну что ты там застряла? — недовольно прикрикнул Аскольд, стоя на верхней ступени лестницы. — Ползешь как черепаха.
— Держу дистанцию, чтобы не задохнуться в ядовитом облаке твоего парфюма. Кстати, что это? Настойка полыни на чесноке? О вкусах не спорят, но попробуй в следующий раз вылить на себя меньше, чем полфлакона, — парировала Катрина, поравнявшись с юношей. И пока он стоял, вытаращив на нее глаза, что она позволила себе такую дерзость в его сторону, Катрина с довольной улыбкой проскользнула в замок и исчезла между колонн холла.
— Катрина, дорогая, рад тебя видеть! — с распростертыми объятиямиХенрик направился к девушке, когда она зашла в кабинет.
— Добрый день, Хенрик. Вы хотели со мной о чем-то поговорить? — спросила она, не проявив такого же радушия.
— Аскольд, ну наконец-то, — обратился Хенрик к сыну, который только что вошел в кабинет и злобно покосился на Катрину, встав позади нее. — Да, я хотел поговорить с вами обоими. Мне нужна ваша помощь.
При этих словах Катрина удивленно вскинула брови, а Аскольд остался стоять неподвижно, слушая отца.
— Давайте присядем, — Хенрик рукой поманил их на диванчики, стоявшие около шкафа, уходившего высотой в потолок кабинета и битком набитого книгами.
Когда все расселись, Хенрик поделился опасениями и рассказал свой план Аскольду и Катрине. Катрина несколько раз пыталась прервать Хенрика и задать вопросы, но он останавливал ее, и ей ничего не оставалось, как дослушать.
Когда Хенрик закончил, Катрина задумчиво проговорила:
— То есть вы хотите поймать на живца. На меня.
— В общем, да. Но охрана, которая будет присутствовать в зале, — на этих словах Хенрик посмотрел на Аскольда как на гаранта безопасности, — обеспечит тебе защиту.
«Если Аскольд будет обеспечивать мне защиту, то мне точно несдобровать», — подумала Катрина.
— А как быть с медальоном? Если начнется суматоха, его у меня могут выкрасть!
— Этого не случится, — сказал как отрезал Хенрик. — Мы будем следить со всех сторон…
— Да, так же, как и за моими родителями, — бесцеремонно прервала его Катрина.
Хенрик осекся и замолчал. По его лицу пробежала тень сожаления и горечи. Выдержав паузу, он сказал:
— Ты права, во всем права. Но если мы не найдем предателя, смерть твоих родителей будет напрасной. Поверь: я тоже вынес урок из этой трагедии. Калеб и Беатрис были мне как дети, ведь я воспитывал твоего отца, когда он остался один на этом свете. А когда он выбрал себе в жены Беатрис, я принял ее как дочь. Поэтому твоя защита — это тоже моя цель, первоочередная. Но пока в наших рядах враг, все наши действия тщетны. Поэтому да, я не смог защитить твоих родителей, но я защищу тебя. Аскольд бросит на это все силы, Виллем будет рядом с тобой, применяя свою элементарную магию. Никто не сможет приблизиться к тебе, это я гарантирую.
У Катрины ком встал в горле. Она не знала о том, что отец тоже был сиротой, и даже не задумывалась, кто и как его воспитывал. Получается, она вообще ничего не знала о родителях.
Посмотрев в ясные глаза Хенрика, Катрина сказала:
— Хорошо. Расскажите подробней, что именно мне нужно делать.
— Как я и сказал, ты дочь своего отца, — улыбнулся Хенрик. — Я не сомневался, что ты примешь именно такое решение. Вот, послушай.
И Хенрик рассказал все подробности своего плана. Аскольд предложил усилить охрану на главных воротах замка, расставить стражу у каждой двери и окна.
— Но тогда предатель, увидев это усиление, догадается, что мы устраиваем охоту на него. И либо начнет действовать открыто и так, будто нечего терять, что нам совсем ненужно, или вообще не будет действовать. Тогда все зря, — возразила Катрина.
— Что ты предлагаешь? — с нетерпением спросил Аскольд. — Ты же наверняка провела не одну сотню битв и все знаешь о расстановке армии и стражи.
— Очень милое замечание, — съехидничала Катрина, — но кроме силы в любой стратегии, чтобы она была успешной, должен быть и интеллект. Поэтому замолчи, слушай и запоминай, куда тебе ставить стражу.
Аскольд чуть не задохнулся от возмущения! Только он приготовился ответить на дерзость Катрины, как отец взял его за руку и снисходительно проговорил:
— Аскольд, пожалуйста, не время сейчас. Давайте направим вашу воинственность на поимку предателя. Как его схватим, можете хоть на мечах сразиться в большом зале. А пока обойдемся без ссор.
Катрине еле удалось подавить смех, а Аскольд вскочил со своего места, смерил Катрину презрительным взглядом и, тяжело выдохнув, сказал:
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Невероятные приключения Катрины. Волшебный медальон» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других