1. книги
  2. Классические детективы
  3. Анюта Соколова

Родери. Тайны прошлого

Анюта Соколова (2024)
Обложка книги

Из кабинета главы знатного рода похищена фамильная реликвия. Тайное расследование просят провести саму королеву: ведь под подозрение — о ужас! — попадают все члены семьи хозяина замка. Только они могли открыть сейф, надёжно защищённый древним заклинанием на крови. Нет ни улик, ни магических следов, ни явных мотивов. Но Лэре удаётся нащупать ниточку, за которой тянется запутанный клубок из жутких семейных секретов и страшных легенд.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Родери. Тайны прошлого» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Перед особняком Фарллэнов в двух низких вазонах пышно цветут махровые белые бегонии. Им нипочём не по-весеннему ледяной ветер, поскольку их окружает защитный купол согревающего заклинания. На фоне бело-голубых мраморных стен роскошные цветы выглядят очаровательной картинкой из модного глянцевого журнала. Сосредоточенная хозяйка сразу ведёт меня в гостиную. В нарушение всех традиций она не предлагает мне чай, из чего я заключаю, что ситуация и впрямь из ряда вон выходящая. Устройство связи в кукольных ручках Каризы кажется огромным, хотя это стандартный размер.

— Сейчас за тобой придут, — поясняет она после того, как заканчивает набирать сообщение. — Лэра, я должна предупредить…

Её щёки слегка розовеют, и я невольно напрягаюсь. Смущение свекрови — такая же невидаль, как и отсутствие чая.

— Релланы — самый древний род Лэргалла, поэтому им простительно некоторое высокомерие. Очень прошу тебя не придавать большого значения неосторожным высказываниям касательно твоего происхождения и замужества, если таковые будут.

— Иными словами, пропускать мимо ушей замаскированные оскорбления, — не скажу, что меня это радует. — Кариза, а чем так страшно официальное расследование? В Службе Правопорядка Эрно́са работают исключительно деликатные и порядочные сотрудники. Уверяю, они не примутся с порога перерывать нижнее бельё и колотить коллекционный фарфор. Тот же Нэ́йрен Скáллош…

— Скаллоши — захудалый род, основанный при Делерге, — перебивает она.

— Попрошу Кэлэ́йна.

— Дáллор — выскочка из Левезво́рда! — припечатывает моя свекровь. — Его прадед был человеком!

— Думаешь, я подхожу лучше? Когда людьми были мои родители?

— Ты — жена короля и мать будущего короля, — в тоне Каризы появляются стальные ноты. — Твой сын — маг вне уровней, как Дэрдáн Блестящий. Одно это заставляет недовольных прикусывать языки. Кроме того, Эрнéста сама попросила привести тебя.

Её речь нарушает мелодичная трель дверного звонка. Свекровь уходит и возвращается с гостьей. Я вежливо киваю: спустя почти три десятка лет Кариза наконец-таки отучила меня от привычки кланяться. «Королева Лэргалла не склоняется ни перед кем, кроме собственного супруга!»

— Добрый день, — хорошо поставленным голосом произносит гостья.

Несомненно, мы встречались, и не раз. Госпожа Эрнеста Реллан — личность заметная. Одна из тех дам, что всегда в курсе свежих сплетен, постоянно на страже нравственности и способны осадить любого наглеца вздёрнутой бровью. «Ваше Величество» она опускает так же умышленно, как я — поклон. В ответ на урезанное приветствие я внимательно рассматриваю её. Пятьсот девять лет, четвёртый уровень магии, универсал. Забавно, что все известные мне высокородные особы не поднимаются выше второго уровня: почему-то их чистая, тщательно оберегаемая от наглых выскочек кровь практически не даёт первого. Внешне госпожа Реллан напоминает мою свекровь с поправкой на светлую масть. Эрнеста — очень светлая соломенная блондинка с тонкими чертами лица, молочно-белой кожей, нежным румянцем и серо-зелёными глазами.

— Госпожа Валлэйн, Кариза предупредила вас, что дело чрезвычайно щекотливое?

— Нисколько не сомневаюсь в этом, раз ваши семейные проблемы вы можете доверить исключительно королеве Лэргалла.

В зеркале на стене ловлю торжествующую улыбку свекрови. Эрнеста сбавляет гонор.

— Именно так. Это ужасно, Ваше Величество, просто ужасно!

В её пальцах из ниоткуда возникает батистовый платочек, мелькает краешек вышитой монограммы. Не золотом — ни-ни! Золотой — это для нуворишей. Признак истинной знати — скромная белая гладь стоимостью вдвое дороже золота.

— Родовая защита признаёт только Релланов, получается, виноват кто-то из нас! Ни Даглар, ни слуги даже не откроют сейф!

Недовольство мне приходится скрывать. Терпеть не могу сумбурного изложения фактов!

— Госпожа Реллан, будет гораздо лучше, если вы расскажете обо всём по порядку. Полагаю, в вашем доме произошла кража?

— Пропала фамильная реликвия, летопись рода Реллан, — подтверждает она. — А в ней — карта расположенных в зáмке тайников!

— Тогда нам следует поспешить, — придаю голосу всю любезность, на которую я способна. — С каждой минутой следы, оставленные вором, слабеют.

— Следов нет, — выдыхает Эрнеста. — Вы сейчас сами увидите… Кариза, благодарю тебя за содействие.

— Всегда рада помочь, — моя свекровь сама учтивость.

Портал Эрнеста строит непозволительно медленно. Или это я привыкла, что вокруг меня сплошные высокоуровневые маги? Дал создаёт пространственные переходы за секунды, а Далек переносится так быстро, что следы перемещений практически неуловимы.

— Прошу вас, Ваше Величество.

Мы оказываемся перед высокой оградой из необработанных гранитных глыб. Грубая кладка, толстые рваные швы между булыжниками заросли мхом, и столь мощный охранный контур, что ощущать его неприятно физически. Сила родовой магии — то, из-за чего и ценятся древние поместья. Каждый из Релланов век за веком с каплей своей крови вплетал в эти суровые камни всё новые и новые заклинания. Сразу становится очевидно, что Эрнеста — не урождённая Реллан. В род её ввели несколько столетий назад, но родовая защита и по сей день относится к ней с предубеждением.

— Сюда.

Ворота — широкая арка с массивной чугунной решёткой, которая бесшумно скользит вверх. Над воротами высечен герб рода — оскаленная волчья морда с алыми глазами. Встроенное заклинание заставляет глаза светиться: представляю, насколько зловеще это выглядит ночью. И у привычных к магии людей сердце уйдёт в пятки. Когда мы проходим под аркой, защита мягко ощупывает нас и нехотя пропускает. Не будь со мной Эрнесты, попасть в поместье было бы затруднительно, если не невозможно. Портал туда точно не построишь: контур накрывает территорию прочным куполом. За оградой парк — ухоженный, но незатейливый. Старые раскидистые дубы, ажурные вязы и стройные ели перемежаются ровными лужайками и густыми зарослями сирени. Сложившаяся за тысячелетия аура не терпит перемен: популярный нынче регулярный парк с фонтанами, геометрическими клумбами и подстриженными под зверушек кустами тут не разобьёшь.

Приземистый и вытянутый в длину зáмок в конце главной аллеи соответствует окружающей обстановке. Он сложен из того же тёмного камня, что и ограда вокруг поместья. Центральную часть здания венчает башня с нависающим плоским куполом, издали она кажется грибом на толстой ножке. Первый раз в жизни я в настолько древнем месте. Рéлланворд старше Эрноса, он выстроен в те незапамятные времена, когда первый Валлэйн ещё не появился на свет. Зáмок тоже охраняет магия, и это уже не просто барьер, преграждающий путь незваным гостям. Защита настроена на полное обездвиживание: шаг — и парализованный нарушитель застывает неподвижной статуей. Заклинание мне незнакомо. Подозреваю, его не найдёшь ни в одном учебнике: у любого рода свои секреты.

Створки двери на первый взгляд кажутся вырезанными из белого камня. Присмотревшись, я понимаю, что это кость гигантского животного. Когда-то эти великаны заселяли наш материк, учёные считают их дикими предками горртов. Сейчас их кости изредка находят при глубоких раскопах, и музеи буквально дерутся за подобные экспонаты. За уникальной дверью сравнительно небольшой сумрачный холл. Мощные колонны и низкие перекрестья сводов придают помещению вид храма, только вряд ли в Лэргалле сохранились столь древние святилища.

В холле нас встречает вежливый деловитый блондин. Его манеры чем-то напоминают мне Арвина: та же любезная предупредительность и постоянная готовность испариться при первых признаках гнева. Тридцать четыре года, ни капли магии, зато бесспорная внешняя привлекательность и отменное здоровье. Скромный тёмно-синий костюм выдаёт статус: это или управляющий, или эконом. Последнее — веяние новой моды: почтенных вальяжных домоправительниц повсеместно вытесняют расторопные молодые люди.

— Добрый день, Ваше Величество! — он подобострастно склоняется до самого пола. — Госпожа Реллан, ваш супруг ожидает вас в малой гостиной.

— Благодарю, Ми́лан, — небрежно роняет на ходу Эрнеста.

Внутри зáмок оправдывает мои ожидания. Лишь слегка облагороженная старинная каменная кладка, крутая винтовая лестница с коваными перилами, стёртые от времени плиты ступеней. Узкие коридоры и ещё более узкие переходы между ними — следствие тех времён, когда оборона собственного дома была не просто строчкой из приключенческого романа. Кое-где сохранились следы от решёток, которые могли отсечь защитников от нападавших, и железные скобы в местах крепления дополнительных засовов. Светильники в виде факелов добавляют атмосферы: за каждым поворотом мне мерещится притаившийся маг с боевым пульсаром в руке.

— Госпожа Реллан, сколько лет вашему замку? — не выдерживаю я.

— Около пятидесяти двух веков, — странно, однако в её голосе нет ожидаемой гордости. — Точная дата постройки неизвестна, но первые упоминания Релланворда встречаются в двести седьмом году от освоения мира. Фамильная летопись начинается с двести девятого года, к этому моменту замок уже процветал.

Малой гостиной называется величественная комната с самым настоящим мраморным камином, над которым висит портрет основателя рода. Несмотря на все ухищрения магии, краски потемнели от времени, и можно разобрать лишь светлое пятно лица, скрещённые на груди руки в белых перчатках и картинно переброшенный через плечо пурпурный плащ с горностаевой отделкой. Перед камином, копируя надменную позу своего легендарного предка, напряжённо застыл хозяин дома, Огюст Реллан. Раньше выражение «мрачнее тучи» казалось мне поэтическим преувеличением, но именно эта фраза первой приходит в голову. Огюст худощав, бледен и взвинчен до крайности.

— Добро пожаловать в Релланворд, госпожа Валлэйн, — коротко кланяется он и бросает негодующий взгляд на Эрнесту. — Вы позволите мне сказать пару слов моей жене? — после моего кивка он обращается уже к ней: — Можно тебя на секундочку, дорогая?

Ставить в чьём-то присутствии барьер, не пропускающий звуки, — дурной тон. Но подслушивающее заклинание я применяю вовсе не оттого, что меня задевает поведение хозяина дома. Интуиция прямо-таки вопит, что в предстоящем расследовании со мной не собираются откровенничать, и любая дополнительная информация мне пригодится.

— С каких это пор ты принимаешь решения, не советуясь со мной, дорогая? — Огюст с трудом сдерживает гнев.

— Разве не ты полчаса назад на этом же месте заявил, что готов на всё, дорогой? — Эрнесту ярость мужа пугает не сильнее, чем строптивость привязанного горрта.

— Но я не настолько отчаялся, чтобы принимать помощь от… Родери! — последнее слово больше похоже на плевок.

— Кариза за неё ручается, Даглар её хвалил.

— Глава нашего рода не Роллейн!

— По-твоему, стоило пригласить Службу Правопорядка? — милейшим голосом осведомляется Эрнеста.

— Упаси Всевышний! — практически рык. — Я собирался просить Валлэйна.

— Умерь свои амбиции, дорогой. Король Лэргалла — не мальчик на побегушках. Не рассчитывал же ты, что он лично займётся расследованием?

Для стороннего наблюдателя лица супругов сохраняют прежние маски радушия. Умение говорить гадости с улыбкой — отличительная черта знатных магов. Я искренне радуюсь тому, что, в отличие от Дала, могу держаться подальше от Релланов и им подобным. Несколько вежливых ни к чему не обязывающих фраз пару раз в год — этим наше общение исчерпывается. Огюст снимает барьер, и я обращаю внимание на его ауру. Второй уровень, универсал и погодник. Не маловато ли для столь древней крови?

— Госпожа Валлэйн, благодарю вас за то, что согласились помочь нам в деликатном семейном вопросе. Присаживайтесь, пожалуйста. Дорогая, у тебя вроде были какие-то неотложные дела?

Неуклюжий намёк на то, чтобы нас оставили наедине, понят правильно. Эрнеста извиняется и удаляется. Не то чтобы я нуждалась в её поддержке, но под пристальным и заранее предубеждённым взглядом Огюста становится неуютно. Старинное кожаное кресло, в которое я сажусь, комфорта не прибавляет: оно слишком неудобное, холодное и жёсткое.

— Я вас внимательно слушаю, господин Реллан.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Родери. Тайны прошлого» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я