Легенда о кровавом медальоне

Анна де Лионкура

Молодая девушка, Элис Райс, переезжает в Лондон и пытается начать новую жизнь. Она поступает в университет, находит новых друзей и верит, что найдёт новую любовь. Но всё заканчивается, когда её похищают, Элис узнает о предательстве родителей и о своем предназначении в этом мире. Теперь ей стоит только смириться, что её парень… вампир.Элис борется за свою жизнь, жизнь своих друзей и любимого человека. Но чем это закончится?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда о кровавом медальоне предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Элис

Я зашла домой в полной растерянности. За всю дорогу он не произнёс ни слова. Я чувствовала себя уставшей, несмотря на то, что должна была отдыхать. Поспешив снять с себя эти неудобные джинсы, я надела свою любимую пижаму и решила промыть рану. К моему удивлению, рана была сквозная. Меня удивило даже то, что я этого не заметила сразу. Что могло оставить такую рану? Как я могла не заметить? Боль ведь была не сильной, но рана безумно глубокая. С этими мыслями я прошла в свою спальню.

Родители хорошо постарались, делая ремонт в моей спальне. Они поклеили обои нежно фиолетового цвета ― моего любимого. Круглая кровать с высокой спинкой и балдахином стоила уйму денег, но это того стоило ― комната была отличная. Я ступила на мягкий ковёр, на котором в сторонке уже спал Сэм, включила свет на прикроватной тумбочке и упала на кровать. Мне не хотелось ничего, кроме того, что я хотела быть с Блейком.

Почему-то мне хотелось поговорить с Блейком и выяснить всё. И я должна это сделать именно этой ночью. Я взяла телефон и набрала Блейка. Он не отвечал. Я расстроилась впервые за несколько дней знакомства с ним, потому что такого раньше не было. Он всегда отвечал на мои звонки, мы могли подолгу говорить ночами и он отвечал на мои звонки в любое время дня и ночи. Я перекатилась на бок и даже не успела моргнуть, как уснула.

Кровь, боль. Я чувствовала, что на шее была небольшая ранка, а по плечам струилась кровь. Она стекала вниз по руке, до кончиков пальцев, и капала на мягкий пушистый ковёр под моими ногами. Другая струя крови текла по груди, окрашивая белую рубашку в алый цвет. Я попыталась отодвинуться от нападавшего, но он намертво пригвоздил меня к стене. Только через несколько секунд он меня отпустил, но лица я не могла разглядеть. Зато я отчётливо видела свой шрам, полученный этим вечером, и белоснежные клыки нападающего. От боли я сползла вниз по стене. Кровь…

Проснулась я в холодном поту. Что, чёрт возьми, это значит? Вампиров не бывает. Чушь какая-то. Я вылезла из-под одеяла и поняла, что очень удачно переоделась вечером в пижаму. Рана всё ещё кровоточила сквозь повязку, которую вчера наложил Арчи, и за ночь изрядно успела натечь на мою пижаму и кровать. Не удивительно, что мне снились настолько дурацкие сны. Я сняла с себя все вещи и постельное белье, положила всё в корзину для белья и пошла в душ. Горячие капли смывали с меня остатки вчерашнего вечера, и я была рада, что наконец-то могу расслабиться. Больно задевая открытую рану, я решила надолго не задерживаться в душе — накинула халат и пошла к маме.

Спустившись вниз по лестнице, я почувствовала знакомый запах. Мамины блинчики. Они были сейчас как нельзя кстати — только они помогали мне забыться. Они были ужасно вкусными ― с клубникой, бананами или вишнями. Это была самая вкусная еда в мире.

— Доброе утро, мам.

— Привет, дочь, ― я подошла к маме, поцеловала её и обняла.

Для начала мне нужно было продезинфицировать рану и наложить швы. Болевой порог у меня высокий, что позволяет легко орудовать любыми подобными вещами на собственном теле. Я легко орудовала любой рукой — правой или левой. Антисептик, иголка и нитка, и всё готово. Я наложила повязку, чтобы не занести инфекцию, пока рана не затянется.

— Что читаешь? — я заметила газету в маминых руках, а сама направилась к холодильнику за соком.

— Держи, почитай. Я думала, такое только в фильмах ужасов, ― я взяла газету в руки. На первой странице большими буквами был написан заголовок: «Зверь растерзал молодую девушку». Фотографии были чёткими и цветными. Аппетит сразу пропал. Я принялась сразу читать статью:

«Прошлую ночь местные грибники запомнят на всю жизнь. Возвращаясь домой, они обнаружили нечто страшное. Возле объездной дороги нашли изуродованный труп молодой девушки. По словам экспертов, на девушку напал зверь. На данный момент, полиция больше не сообщает никаких новостей».

Меня бросило в дрожь. Я боялась представить, что сон был… совсем не сном. Газета задрожала в моих руках. На глаза навернулись слёзы. Я быстро положила газету и вытерла слёзы, чтобы не давать себе повод разрыдаться. Я наложила себе блинчики, а в стакан налила сок.

Мои ужасные мысли прервал телефонный звонок. Блейк. А я-то думала, что он уже никогда не позвонит.

— Я слушаю, ― начала я немного грубо, отчасти потому, что очень хотела есть.

— Здравствуй. Надо поговорить. Давай в кафе напротив озера в двенадцать.

Я бросила трубку, даже не дослушав Блейка. Что он хотел мне сказать? Посмотрев на часы, я поняла, что до встречи осталось примерно полчаса. Собираться пришлось быстро. Задев свежую рану, я трепыхнулась, боль рассекла моё предплечье полностью. Это навеяло мне воспоминания о прошлом вечере, а вслед за этим всплыли мысли о той девушке. Зверь?

Откинув все страшные мысли, я выбежала из дома, однако услышала, как вслед что-то крикнула мама. Хорошо ещё, что отца дома не было. Мой отец — Брендон — был уфологом, лучшим в городе. Для меня он был авторитетом. С ним бы я так не поступила — я бы его предупредила, куда иду. Однако маме лучше об этом не знать.

До озера нужно было идти ещё минут пятнадцать, а я боялась, что опоздаю. Конечно, я многого не понимала, но опаздывать было бы неприлично.

Вскоре я уже была возле озера. Я зашла в кафе и глазами пыталась найти своего парня. Блейк сидел спиной ко мне, я подошла и села напротив него. Он пододвинул ко мне заказанный для меня кофе, который ещё был горячим. Я засмущалась, а он опять замолчал. Почему он постоянно молчит? Я решила прервать минуту траурного молчания. Лицо нахмурилось, я выбирала наиболее выгодные фразы.

— Ты мне ничего сказать не хочешь? ― я улыбнулась, как мне казалось, своей самой милой улыбкой, стараясь унять беспокойство.

— Элис, я тебя позвал… чтобы сказать… нам нужно расстаться, ― Блейк запинался, заикался, и будто бы боялся мне это сказать, но лицо абсолютно ничего не выражало. Это меня и насторожило. Но я не понимала одной вроде бы простой вещи — почему он хочет расстаться после нашего недолгого знакомства? Я этого определённо не хотела.

— Что, прости?

— Ну, что не понятного?! — Блейк резко стал злым. ― Нам нужно расстаться, ― последнее слово он произнёс по слогам. На моем лице застыл немой вопрос, слёзы наворачивались на глазах. Вскочив на ноги, я убежала, оставив Блейка без ответа. Я не могла его видеть, не могла быть там с ним, зная, что он меня больше не любит. Я понимала, что наше короткое знакомство не могло перерасти в такие сильные чувства, но я хотела, чтобы всё было иначе. Возможно, мне было легче его ненавидеть. Это я могла сейчас выполнить беспрекословно.

Я бежала. Не важно куда, просто бежала. Далеко. Чем дальше, тем лучше. Хотелось убежать навсегда. Потеряв счёт минутам, я прибежала в моё любимое место: маленькая лужайка возле озера. Я упала на спину, руки сжались в кулаки, вырывая траву, а губы произнесли лишь одно слово: «Ненавижу».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда о кровавом медальоне предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я