Этот гад долго не давал мне жить спокойно — и наконец сорвал юбку при всем честном народе!А теперь нас поставили напарниками на практику. Не пройдем — вылетим из академии. Как бы нам не убить друг друга?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Магическая практика. Пройти и (не) влюбиться» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Леон
— Как прикажете, мастра Ардженте, — поклонился я.
Она просияла.
Я скрутил вихри воздуха с водой, обрушил на нее. И потребовались все мои силы, чтобы удержать каменное лицо, когда эта мелочь выставила щит. Идеально выстроенный щит, по которому и вода, и ветер стекли, не коснувшись ее.
— Что это было? — взвизгнула она. — Как ты… ты…
Она начала собирать огненный шар.
— Вы приказали сделать вас чистой, — улыбнулся я, готовый в любой момент доказать, что мои щиты не хуже. — Вы не уточнили, каким именно образом. Заклинание большой стирки сделало бы идеально чистым ваше белье…
Она раскрыла рот, явно забыв все слова, а я продолжал:
–…одежду и обувь. А заклятье иссушающего ветра…
–…превратило бы меня в пугало!
Она подскочила ко мне, задирая голову и сжимая кулачки. Того и гляди бросится.
Храбрая, конечно, но кроме храбрости у боевого мага должны быть еще и мозги… Я мысленно хмыкнул, поняв, что эту претензию могу адресовать и сам себе.
Выскочка все же не набросилась на меня. Прошипела что-то неразборчивое и двинулась к гарнизону, впечатывая в грязь каждый шаг с таким видом, словно вдавливала каблучки в мою физиономию.
— Кто? — окликнул караульный.
— На практику, — подал голос я.
— Направление!
Я протянул направление. Не знаю, чем руководствовался ректор, приказывая забрать его у секретаря именно мне. Я добавил:
— Нам приказано явиться к нобиле Ротонде.
Где-то на краю сознания крутилось, будто я слышал эту фамилию. Но припомнить не получалось, и я бросил бесполезные попытки. Каких только фамилий я не слышал в академии!
Солдат вгляделся в руны.
— Ардженте Г. Боевой маг. Фальконте Л. Бытовик. Казарма для магов вон там. — Он махнул рукой. — Не перепутайте с солдатской. Там спросите нобиле Орсини, лейтенанта, с ним и поговорите, а он уж и решит, стоит ли вас к капитану пускать. Невелики вы птицы, чтобы нобиле Ротонде сам до вас снисходил.
Выскочка вспыхнула, да и я едва удержал невозмутимый вид. Сидит тут, караулит прошлогодний снег, а туда же, пуп земли! Она открыла рот, я молча сжал ее локоть и потащил к казарме.
— Вы боевой маг или базарная торговка? — прошептал я, одновременно выплетая вокруг нас тишину.
Она встрепенулась, собралась возмутиться… Вспомнила, кто произнес эти слова в прошлый раз, и заткнулась. Только выдернула локоть из моей руки. Может, дойдет, что иногда куда достойней будет просто проигнорировать нахала. Не огрызаться же в ответ каждой шавке из подворотни!
К слову, в столичном гарнизоне с караульного за такое шкуру бы спустили — отправить посетителей без присмотра бродить по территории. Мало ли кем они назвались, и мало ли какие бумажки у них в руках!
Казарма выглядела так, как и должна выглядеть казарма в глуши. Полдюжины кроватей, стоящих изголовьями к стене, в ногах — сундуки для личных вещей, одинаковые одеяла, наверняка колючие. На стенах прикнопленные картинки с полураздетыми девицами, при виде которых выскочка зарделась.
В глубине комнаты стоял большой стол. Двое играли в кости, остальные четверо, собравшись стоя вокруг стола, азартно поддерживали игроков. Запах свежего пива и копченой колбасы защекотал мне нос, в ответ желудок скрутился в тугой узел и позорно заурчал. Хорошо хоть, никто не услышал, потому что в этот самый момент один из наблюдавших за игрой поднял голову и, увидев нас, не слишком вежливо полюбопытствовал:
— Чего надо?
Ефрейтор, как и остальные здесь, кроме лейтенанта, которым оказался один из игроков. Он отодвинул любопытного, внимательно на нас глядя.
— Прислали, значит, практикантов. Давай сюда направление, все равно игра сегодня не прет.
Я молча протянул лист, лейтенант прочел его, оглядел нас. На месте выскочки я бы провалился сквозь пол под таким взглядом, задержавшимся на разводах грязи по низу штанов, перепачканных ботинках и встрепанных волосах.
— Что ты за бытовик, дорогуша, если выглядишь как пугало? — поинтересовался он. — Вон напарника твоего хоть сейчас с докладом во дворец можно посылать.
Кто бы знал, чего мне стоило не расхохотаться при виде побагровевшей выскочки. А она вскинула подбородок и рявкнула:
— Я — боевик! Мастра Габриэла Ардженте!
Повисла тишина. Лейтенант еще раз оглядел нас — теперь уже недоверчиво.
— Смешно. Но вы сюда на практику приехали, а не в цирк.
Теперь и все остальные пялились на нас с веселым недоумением. Надеюсь, я лучше владел лицом, чем малютка.
— Леон Фальконте, — поклонился я, сознательно опустив титул. Фамилия моя говорила сама за себя, а если кто ее не слышал — тем хуже для невежды.
— Так вы нас не разыгрываете? — Лейтенант аж приподнялся со стула. — Вот эта пигалица — боевик, а эта орясина — бытовик?
Все заржали. Я стиснул зубы. Оскорбление не достигает благородного мужа, ибо ложь не имеет к нему отношения, а правда оскорбить не может.
Но какой-то коротышка, глумливо улыбнувшись, выдал:
— Ну раз уж нам такого шикарного бытового мага прислали, может, ты нам и подштанники постираешь?
Выскочка хихикнула, и это стало последней каплей.
— Да без проблем, — широко улыбнулся я, сотворяя заклинание старения. Вообще-то его использовали, чтобы быстро разрушить то, что вручную пришлось бы разбирать долго и муторно — мосты, отслужившие свое здания. Или чтобы быстрее вызрел компост. Или чтобы придать благородную патину меди и серебру. — Снимайте.
Пояса шутников рассыпались в труху, как и завязки на подштанниках. Кто-то успел подхватить штаны, кто-то нет. Малютка пискнула и зажмурилась, схватившись ладонями за пылающие щеки. Боевой маг, тоже мне. Щиты кто выстраивать будет?
Взрыв ругани дал понять, что одними щитами не обойтись. Я начал собирать «теневое поглощение», прекрасно понимая, что против опытного боевика не выстою, а практика уже пошла псу под хвост, когда из-за спины раздался властный голос:
— Что здесь происходит?!
— Господин капитан…
— Молчать! — оборвал все тот же голос. — Вы, двое, налево кру-гом!
Пришлось подчиниться.
И я наконец понял, где слышал эту фамилию. Он выпускался в тот год, когда я учился на первом курсе. Боевого. И он тоже меня узнал.
— Кого я вижу! Тебя ж выперли за то, что стырил из музея артефакт!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Магическая практика. Пройти и (не) влюбиться» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других