Я — сирота, воспитанница приюта. Откуда тогда вдруг появился родственник, завещавший мне свой замок? И почему главным условием является мое совершеннолетие? Для полного «счастья» я обнаружила жертву какого-то маньяка. Оказывается, многие девушки моего возраста погибли от его рук. К тому же, какая-то тайная организация религиозных фанатиков охотится на потомков первой женщины, Лилит, чтобы с помощью ритуала присвоить себе их силу. Откуда я это знаю? Так мне «посчастливилось» оказаться прапра…правнучкой той самой Лилит. И теперь охота идет на меня. Инквизитор уверен, что я обладаю колоссальной силой. Ау, сила, где ты? Спасай свою хозяйку! Пора!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Кровная наследница» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
Пробуждение было не самым приятным. Рядом слышались чьи-то громкие раздраженные голоса. Я не сразу поняла слова, но они просто ввинчивались в мой мозг. Позже я вспомнила нечаянно подслушанный кусок разговора.
— Как скоро она очнется? — голос похожий на нашего попечителя господина Адамса. — Что вообще с ней произошло? Она ведь физически не пострадала. Или Вы что-то от меня скрываете?
— Нет, я ничего от Вас не скрываю, упаси Боги. — Послышался ответ. — Девушка испытала большой стресс. Похоже, в ней ведьмина кровь. Из-за сложившейся ситуации у нее началась преждевременная инициация. Тело оказалось не готово, потому она и упала в обморок. Слишком много силы она выплеснула, стараясь удержать на грани пострадавшую.
— То есть Вы уверены в том, что она молодая ведьма. Не иная? — переспросил первый голос.
— Ну, я бы не был так категоричен в своих утверждениях. Но ведьмы в ее роду отметились. Иначе эта самая женщина умерла бы прямо на месте. — Второй голос замолк на пару минут. — Именно огромный выплеск силы, направленный на жертву, помог ей не уйти за грань. И подоспевшие стражи смогли оказать необходимую помощь женщине. И у нее появился уверенный шанс на выздоровление.
— И как только сумела?.. Сильна, хоть и подкидыш. Вы распорядились взять у нее кровь на анализ?
— Сразу же, как только Вы об этом сказали, — тихо выдохнул его собеседник. — Я бы посоветовал перейти в мой кабинет. Девушка в скором времени должна будет прийти в себя. И наше тут присутствие может смутить бедняжку. Не хватало еще спровоцировать ее дальнейшую инициацию. Последствия могут быть самыми непредсказуемыми.
Послышались шаги, а потом скрип закрываемой двери. Я же плавно погрузилась в сон, в котором заново прокручивала услышанный разговор, снова и снова, пока не поняла, что меня царапало: наставница не умерла! Не знаю как, но я сумела ее спасти, удержать на грани жизни и смерти…
Пусть я буду ведьмой, главное, что госпожа Алисия получила свой шанс на жизнь. И если при обычном заболевании простому человеку не стоило и рассчитывать на исцеление с помощью иномирных технологий, то при таких вот ситуациях, экстремальных и весьма опасных, людей сразу отправляли в специализированные клиники. Никто не знал, как именно их туда перемещают, иные умеют хранить свои секреты. Но в этом случае человеку делали полную диагностику, лечили весь организм, все проблемы со здоровьем решались за несколько сеансов. Это шанс на ее полное исцеление. И я буду молиться за нее всем земным богам, только бы она выдержала самый первый сеанс. Сейчас все зависит от ее желания жить…
И лишь полностью проснувшись, пролежав долгое время в попытках вспомнить предыдущие события, я вдруг вспомнила, что Анри пытался меня защитить и вроде бы пострадал… И почему никто не заходит ко мне в комнату? Кстати, где именно я нахожусь? И у кого я могу спросить про Анри и наставницу, а также о том, что там произошло после нападения этих балахонистых одержимых?..
В это время в сиротском приюте происходил разбор полетов.
— Я тебе что говорил накануне? — обратился господин Адамс к своему наследнику Анри. — Какого храка ты поперся с ней гулять вдвоем? Еще и охрану отправил…
— Отец, — вскинулся Анри. — Я хочу, чтобы Лили стала моей навсегда. — Заметил ухмылку на лицах родственников и решил уточнить. — Если для этого нужно на ней жениться, то я согласен!
— Идиот! — прошипел возмущенный папаша. — За что боги меня так наказали? Два сына, и оба непроходимые идиоты! Из-за твоей выходки у Лили началась инициация. Она ведьма. Это уже точно известно. А ты знаешь, как ведьмы относятся к своим. Фиг ты ее увидишь в женах, а тем более в гареме!
Орландо лишь фыркнул на эту отповедь, Анри же упрямо закусил губу. Отец перевел взгляд на второго сына, столь неосмотрительно привлекшего к себе его отеческое внимание:
— А ты-то чего тут фыркаешь? — он вновь закипел от гнева. Все его планы летели под хвост одному всем известному животному. — Я думал, что вправил тебе мозги еще тем вечером, когда сиротка отхлестала тебя по лицу твоим же веником. Но я зря сотрясал воздух, да? — Орландо решил промолчать, прикинувшись тупым валенком. — Молчишь? Или забыл? — Сыновья дружно вздрогнули, вспомнив недавний скандал в кабинете. Господин Адамс никогда не сдерживал себя в выражениях. Досталось тогда всем. И Анри с огромным трудом получил разрешение на поход по магазинам, но только в сопровождении охраны. — Из-за твоей самодеятельности у нас возникли огромные проблемы: уже сегодня иные решили начать поиск с нашего приюта. Они почти уверены в том, что им нужна именно Лили. Попутно они решили проверить деятельность нашего дома воспитания сирот. Полностью. Во всех областях. И я не успеваю внести коррективы в некоторых документах.
— Отец, я не думаю, что они будут так конкретно копать под тебя. Скорее всего их интересуют бумаги сирот. А в тех документах всегда полный ажур. — Ответил Орландо. — Лучше ответь, надо ли мне продолжать ломать комедию перед этой тупой блондинкой с невыговариваемым именем? Или можно сделать вид, что внял ее требованиям и оставил ее в покое?
— Пока притихни, наблюдай издалека, делай вид печального влюбленного, ты умеешь. А я внимательно изучу документы по ее родителям. Вдруг она нам еще может понадобиться… — Он задумчиво потер висок. Потом, словно что-то вспомнив, повернулся к Анри. — А ты… Объясни-ка мне, старому идиоту, что это еще за хулиганские выходки с нападением? И почему они так верещали, когда появились более серьезные похитители? — Анри молчал, будто язык проглотил. Отец продолжил. — Мне стража донесла обо всем, что им удалось услышать. Я с трудом смог замять скандал с твоим участием. Так поясни мне, наконец-то, почему ты ослушался отца и отпустил охрану, устроив романтическое свидание? И кто были те идиоты?
Анри стоял, склонив голову и молчал. Тогда отец хлестнул его тростью по плечам и он вынужден был сказать хоть что-то в свое оправлание:
— Я хотел показать Лили, что она мне действительно дорога, что я имею серьезные намерения. А с теми хулиганами я договорился заранее, что как только станет известно когда и где, они устроят нападение на Лили, а я мужественно их раскидаю, немного пострадав физически. Женщины ведь любят ухаживать за ранеными, особенно своими защитниками. — Он вновь понурил голову. — Кто же знал, что инквизиторы тоже пожелают напасть именно на нее?! И откуда только узнали, что мы там будем… — пробурчал он.
— А наставница оказалась там тоже по странному стечению обстоятельств? — уточнил Адамс-старший.
— Не знаю. Она была искренне удивлена, увидев меня и Лили. Быстро оценила обстановку и кинулась нас отбивать. Никто не ожидал, что она так пострадает. Из-за этого Лили впала в ступор, кричала лишь одно: «Нет! Не уходи!». А там и стражники примчались… Все так быстро произошло. Я даже не понял, что Лили отключилась. Она вроде бы и в обмороке была, но продолжала стоять и смотреть на эту Алисию, — Анри с наприязнью чуть ли не выплюнул имя любимой наставницы Лили.
— Картина более ли менее становится ясной. Сын у меня идиот, конечно, но не совсем пропащий. Я надеюсь, — обернулся он к Анри, пристально смотря тому в глаза. — Ты перестал посещать эти ваши тайные сборища поклонников тайного бога? На тебе нет никаких ваших приблуд? Проверь немедленно!
Он так рявкнул, что сыновья сразу вывернули свои карманы, проверили браслеты и обереги. Видя это Адамс лишь закатил глаза. Анри обнаружил небольшую пластинку из непонятного материала с изображением иной.
— Ну, вот и подарочек от твоих друзей! — воскликнул господин попечитель, заметив недоумение на лице своего наследника. — Именно с ее помощью тебя и отследили. Этот «подарок» отслеживает твои координаты и количество людей рядом с тобой. Им достаточно было у приюта заметить всю вашу компанию и отслеживать потом передвижения по городу. И скорее всего они отметили, что ты остался вдвоем с Лили. Вот и решили воспользоваться шансом.
Все присутствующие задумались о ситуации и как из нее выбираться. Эту тишину нарушил звук вызова по визору. Господин Адамс, увидев того, кто его вызывает, недовольно сморщился:
— Ну вот, ведьмы уже зашевелились, — и отвечая на вызов изобразил на лице вежливую улыбку. — Госпожа Амалия, чем обязан вниманию столь занятой особы?
— Не паясничайте, Адамс, Вам это не идет, — ответила верховная ведьма ковена. — И не надо делать вид, что Вы не понимаете причин моего звонка. Дайте мне доступ к девушке. Врач ждет Вашего разрешения, так как именно Вы пока еще несете за нее ответственность. Я жду!
— Позовите врача, — вздохнул Адамс.
— Я здесь, — на экране появился человек в белом халате. — Я могу допустить…
— Никаких препятствий, — ответил попечитель. — Теперь именно госпожа Адамс решает обо всем, что касается моей воспитанницы.
Врач согласно кивнул. Ведьма довольно улыбнулась, помахала ручкой и отключила видеосвязь.
Стоило только завершить видеосеанс, ведьма с деловым видом повернулась к врачу и стала выпытывать у него подробности пребывания девушки в больнице. Узнав, что была взята кровь, немедленно потребовала выдать пробирку с кровью ей:
— В Лили проснулась ведьмина сила. А кровь ведьмы, — она пристально взглянула на доктора. Тот испуганно сглотнул. — Кровь ведьмы несет слишком много информации и имеет власть над ведьмой, особенно необученной. Все анализы сделают в нашей спецлаборатории, результаты передадут сразу, не переживайте.
Врач немедленно отдал распоряжение в лабораторию. К счастью больничного персонала, они оказались не слишком расторопны, к анализам еще не приступали. Амалия забрала пробирку с кровью, провела рукой и та исчезла. Затем она потребовала, чтобы ее отвели в палату к девушке:
— Бедная девочка растеряна, не понимает, что с ней происходит. — Она повернулась к врачу. — Лили пришла в себя или все еще в беспамятстве?
— Не знаю, в сознании ли она сейчас, но из обморока она вышла. Возможно, спит.
— Ну, это мы сейчас и узнаем. С ней ведь еще никто не говорил о произошедшем?
Получив отрицательный жест, ведьма удовлетворенно кивнула сама себе и решительно вошла в палату, закрыв дверь перед самым носом у врача. Тот немного удивился, но пришел к выводу, что тут ведьма справится и без него. А потому отправился к другим пациентам, более нуждающимся в его внимании.
Лили с недоумением посмотрела на вошедшую к ней в палату даму:
— Вы мой врач? — растерянно спросила девушка у вошедшей.
— Нет, Лили, я не врач, — ответила ведьма. Потом она посмотрела, чуть прищурившись, немного выше головы девушки и вдруг склонила перед ней голову. — Рада приветствовать Наследницу великой крови.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Кровная наследница» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других