1. книги
  2. Современная русская литература
  3. Анжелика Николаевна Галецкая

Затерянные в облаках

Анжелика Николаевна Галецкая (2024)
Обложка книги

Эмили, молодая и амбициозная менеджер по работе с VIP-гостями, оставшись без работы и средств к существованию, принимает рискованное предложение о работе в таинственном отеле, затерянном в горах. С каждым новым гостем Эмили сталкивается с мистическими событиями, которые заставляют её пересмотреть своё понимание жизни и людей. Сможет ли она найти истину среди призраков прошлого и удержаться на новом месте, или правда окажется страшнее, чем кошмарный сон?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Затерянные в облаках» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Глава 5

— Я что, многого прошу? — Эмили уткнулась лбом в сложенные в замок ладони.

Бенджамин молчал. А ей самой от бессилия выть хотелось.

За пять лет в Китае Эми удалось уяснить одну вещь абсолютно точно: не строй планы, у Поднебесной они уже есть на тебя. Маленькие или грандиозные, на час или ближайшую пятилетку — не важно. Китайцы, казалось, и сами никогда ничего не планировали — ни в бизнесе, ни в жизни — а просто плыли по течению. Они опаздывали, меняли решения в последний момент и начинали стартапы не со скрупулезного изучения ситуации на рынке, а просто щелкая семечки где-нибудь в чайной лавке. И это раздражало Эмили, привыкшую все и вся раскладывать по полочкам, по пунктам и по спискам. Любое серьезное дело она продумывала тщательно, до мелочей: рисовала схемы, представляла себе, что может пойти не так и как это решить. И, казалось бы, за эти годы уже частично смирилась с местным укладом, но привыкнуть к тому, что ее собственные планы рушились, как карточные домики, Эми так и не смогла.

Она не стала проверять, как справляются с задачами департаменты. Не потому что решила довериться совету Ли и махнуть рукой на управление персоналом. Нет. Эмили не могла наладить даже свое собственное существование в этом отеле!

Ни телефон, ни ноутбук не заряжались. И пока Бенджамин, пообещавший разобраться с этой проблемой, болтался неизвестно где, она пыталась вызвать такси, чтобы добраться до города и купить пару портативных батарей на последние деньги, одолженные Кристин. Но никто не приехал. Один водитель принял заказ, а спустя минуту от него отказался.

Наконец, экран погас, оставив Эми без связи с внешним миром: ни компьютеров, ни телефонов, ни Интернета в этом проклятом месте не оказалось! И на все вопросы был один ответ: «Что вы хотите? Мы в горах».

— А как же гости вас находят? — в состоянии, близком к истерике, поинтересовалась Эмили.

— Ну-у-у, есть один способ, — протянул нехотя ассистент.

— Голубиная почта? — хмыкнула Эми.

— Нет, что вы.

Китайцы не воспринимают сарказм. У них и понятия-то такого нет в языке, но именно сейчас, глядя на серьезное выражение лица Бенджамина, ей хотелось расхохотаться. А еще залапанные линзы его очков отвлекали от разговора и раздражали.

— Вы не хотите протереть ваши очки случайно?

Ассистент густо покраснел и выдавил едва слышно:

— Простите.

Но ни очистить линзы, ни решить проблему с электричеством он почему-то не спешил. А бывший управляющий еще рекомендовал его, как хорошего работника. «Господи, куда я попала?» — тоскливо подумала Эмили, закатив глаза к потолку. Она ведь даже написать Кристин о том, что ей отказали, а потом взяли, не успела. Та, наверное, сейчас беспокоится и гадает, где подруга пропала.

Бенджамин ушел, а Эми стала методично, один за другим, проверять выдвижные ящики стола: вдруг найдется хоть что-то пригодное для зарядки телефона. В нижнем, самом глубоком, она обнаружила печатную машинку. С отвращением задвинула его назад. Откинулась в кресле и обвела взглядом кабинет — роскошный и бесполезный.

Наконец, Эмили, тяжело вздохнув, встала, и решила приоткрыть окно, чтобы впустить немного свежего воздуха. Но защелка на раме не поддалась, будто бы испытывая ее терпение, как и все в этом отеле. Тогда Эми накинула на плечи форменное пальто и спустилась вниз. Она немного поплутала по коридорам, пока не нашла то, что искала — выход во внутренний дворик. Спустилась по ступеням, сложенным из обтесаных камней, к пруду и остановилась у водной глади, которую не тревожили даже ленивые движения карпов.

В голове было пусто. Эмили не знала, за что браться: список дел оказался таким длинным, что у нее руки опускались. И к чему бы она не подступалась, препятствия тут же возникали на ее пути.

— Я надеюсь, вы не топиться надумали? — послышалось за спиной.

Эми оглянулась через плечо: позади нее стоял молодой мужчина и обворожительно улыбался. Он был определенно в ее вкусе: высокий, стройный, плечистый, с выразительными скулами и доверительным взглядом раскосых глаз. А еще этот тембр… От него у Эмили мурашки пробежались по коже. Однако, она мгновенно напрягалась: нельзя ни намеком, ни даже полунамеком показывать гостям мужского пола свою симпатию — не хватало ей еще одного скандала. А в том, что это постоялец, у нее не было никакого сомнения: мужчина разгуливал в банном халате с логотипом отеля. И как ему только не холодно?

— Вам жалко? — вежливо поинтересовалась она с улыбкой.

— Здесь мелковато будет, — пожал плечами он, и они оба рассмеялись его шутке.

Мужчина подошел ближе, встал рядом и, достав из кармана пакетик с рыбьим кормом, судя по запаху, бросил горсть в воду. Карпы, еще мгновение назад словно спящие, рванули к мелким крупинкам наперегонки. Вода вскипела от ожесточенной борьбы.

— Я люблю приходить сюда. И, на самом деле, было бы обидно отказаться от этой привычки по причине того, что в пруду станет плавать труп.

— Это… шутка? — решила уточнить Эми.

— Я абсолютно серьезен, — ответил гость без единого намека на улыбку.

Эмили растерянно замолчала, а он, как ни в чем не бывало, продолжил:

— Поэтому, если вы все-таки надумаете… Поразмыслите вот над чем: представьте, что все ваши проблемы решились вместе со смертью. Кроме одной — вы уже мертвы.

Эми опешила — уж точно не таких разговоров она ожидала от гостя и, искоса взглянув на него, отодвинулась на пол шажочка в сторону.

— Вы испугались? — удивленно развернулся к ней лицом мужчина и с покаянным видом склонил голову: — Прошу прощения. Я просто хотел сказать, что пока вы живы, все проблемы решаемы. Поэтому, что бы у вас там не случилось, не переживайте так.

— У меня все на лице написано? — горько усмехнулась она.

— Не то слово, — улыбнулся гость с сочувствием.

— И что же мне делать? — полюбопытствовала Эмили.

Мужчина задумался, прищурив глаза, а потом произнес:

— М-м-м… Для начала было бы неплохо представиться. Меня, кстати, зовут Да Минг или, если вам так будет проще, можете звать меня Дэмиан.

— Извините, — Эми смущенно закусила нижнюю губу. — Меня зовут Эмили, и я новая управляющая отелем.

Она вела себя как главная героиня корейской дорамы с первой же минуты их беседы, а не как профессионал — и это выводило из себя. Неужели стоит кому-то уделить ей толику внимания и заботы, как она превращается в наивную школьницу?

— Приятно познакомиться, — склонил Дэмиан голову в приветствии. — Затем вам не мешало бы выпить чаю.

Конечно, чай. Как без него? И на что Эми надеялась? Что гость даст мудрый совет, который одним махом решит все ее неурядицы?

— И пока будете наслаждаться его вкусом и ароматом, — продолжил Дэмиан, — думайте о проблеме, как не о чем-то цельном, а состоящем из кусочков.

— Вроде пазла из пяти тысяч деталей?

— Хм… Наверное.

— Ну, ладно. И что дальше? — со скепсисом спросила Эмили, сложив руки на груди.

— И просто решайте ее шаг за шагом, — пожал гость плечами. — Вы же не пытаетесь сложить сразу все кусочки пазла? Вот и со сложными задачами так же.

«Если бы в жизни все было так просто…» — тоскливо подумала Эми про себя, а вслух сказала, натянув дежурную улыбку:

— Спасибо за совет! Пойду выпью чаю, пожалуй.

Дэмиан попрощался с ней, и Эмили вернулась в здание отеля, только внутри почувствовав, что успела замерзнуть.

— Чашечка горячего чаю сейчас бы, действительно, не помешала, — зябко передернув плечами, пробормотала Эми. — А лучше кофе.

Она уже двинулась в сторону бара, однако, заметив в одном из кресел холла ту самую модную старушку в фиолетовых очках, решила сначала подойти и спросить, как та оценивает свое пребывание в отеле.

Но даже этот нехитрый план провалился. Когда до скучающей гостьи оставалось всего несколько шагов, к Эмили подлетела та наглая пигалица из персонала с ресепшен — имя ее совсем выскочило из головы — и громко затараторила. Однако, в спешке и на эмоциях девушка, видимо, и не заметила, как перешла на кантонский диалект. Выговорившись, наконец, она умолкла и замерла в ожидании.

— А теперь то же самое, но на путунхуа.

Пигалица недовольно закатила глаза к потолку, но все-таки перешла на привычный Эми язык:

— Я же говорю, что в восемь-ноль-два-семь гостья совсем рехнулась. Она своими воплями и рыданиями мешает постояльцам из соседних номеров.

Эмили медленно выдохнула, чувствуя, как вместе с воздухом уходит самообладание, а затем, склонившись к уху девушки, едва слышно процедила:

— Не смей так грубо отзываться о гостях.

— Ну, а что прикажете делать?

— Сейчас я сама схожу и поговорю с ней.

Номер оказалось найти проще простого — по звуку. Из двадцать седьмого доносился такой душераздирающий вой, что Эми стало не по себе. Она остановилась перед входом. Пригладила волосы, поправила юбку — та успела перекрутиться в сторону, и, набрав побольше воздуха в легкие, словно перед нырком в воду, осторожно постучалась.

За дверью стало тихо. А спустя несколько томительных секунд она распахнулась и перед Эмили предстала зареванная… невеста. «Только не это», — успела подумать она, готовясь к самому худшему.

Девушки, идущие под венец — это особая категория гостей. Их нервы напряжены до предела, и буквально любая мелочь — от оттенка лепестков роз на кровати до запаха шампуня — может вывести из себя. На предыдущем месте работы Эми, одна невеста отказывалась выйти замуж, потому что во время церемонии в саду солнце вдруг скрылось за тучами. Другая разбила в номере все, до чего дотянулись ее руки, кроме окон, узнав, что гости со стороны жениха подарили меньше, чем родственники с ее стороны. А уж что творилось в номерах после выкупа… Эмили могла лишь посочувствовать горничным: казалось, проще сделать ремонт, чем вернуть комнате первозданный вид.

— Добрый день! Могу я войти?

Невеста ничего не ответила, ушла вглубь номера. но дверь оставила открытой, судя по всему не возражая. Эми несмело двинулась вперед, а войдя внутрь, стала удивленно оглядываться по сторонам. Она еще не успела осмотреть номерной фонд, и то, что предстало сейчас перед ее глазами, слишком уж выбивалось из представлений о том, как должен выглядеть интерьер.

Номер скорее походил на жилую комнату, причем, самую что ни на есть обыкновенную: стены окрашены светло-желтым, скромная односпальная кровать, укрытая пушистым пледом — серым, в розовые сердечки, рядом дешевый письменный стол, а с другой стороны от окна расположился узкий шкаф-купе. На стуле у стола — ворох одежды, накинутой на спинку. Под ногами маленький круглый коврик с очень длинным ворсом — нонсенс для отеля: горничные просто замучаются его каждый раз чистить после гостей. И, наконец, напольное зеркало в углу, завешенное почему-то простыней. Хотя догадки у Эмили по этому поводу как раз имелись, и она надеялась, что вопрос удастся уладить миром.

Представившись, она поинтересовалась:

— Я могу вам помочь?

— Чем? — голос у гостьи был безжизненный, охрипший от криков и слез.

— Я вижу, вы чем-то расстроены.

— Расстроена?! — невеста горько рассмеялась и вдруг снова начала плакать, подвывая и покачиваясь из стороны в сторону, впившись ногтями с аккуратным маникюром в собственные предплечья.

Истерика. Обычно в таких случаях срабатывало что-то необычное, позволяющее вывести из плачевного состояния — пощечина или поцелуй. Однако, Эми уж точно не могла себе позволить такие вольности в отношении гостьи. Она решила пока снять простыню с зеркала, чтобы оценить, насколько сильный ущерб невеста нанесла. Но та, заметив, вдруг кинулась к ней, вцепилась в правую руку, протянутую к простыне, и заверещала так громко, что Эмили, ошарашенно дернувшись в сторону, влепила левой пощечину истеричке.

Гостья умолкла. Обе замерли, испуганно глядя друг другу в глаза.

— Почему это случилось со мной? — просипела она сорванным от крика голосом. — Почему я? Почему?..

И столько боли было в ее взгляде, столько горя и отчаяния… Сердце Эмили сжалось.

— Мы ведь должны были сегодня пожениться…

Эми стала лихорадочно соображать. Похоже, дело здесь вовсе не в неудачном макияже или прическе, как она поначалу подумала. Судя по всему, что-то ужасное произошло с женихом.

Что она могла сказать? Как можно утешить невесту, которая стала вдовой, не побывав женой и секунды? Есть ли в мире такие слова? И тогда Эмили просто обняла ее, прижала к себе покрепче и стала гладить по голове растерзанную горем девушку. Та обняла ее в ответ и снова заплакала. Беззвучно. Эми задумалась вдруг: а где же друзья и родственники? На китайских свадьбах принято приглашать кучу гостей. Разве они не должны поддержать в такую минуту? Но кроме них в номере никого больше не было.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Затерянные в облаках» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я