В своих снах Андрей путешествует по различным городам Италии, знакомится с местной кухней, изучает язык и находит друзей. Автор познает методики осознанных сновидений, постепенно теряя грань между реальностью и второй жизнью во сне. С каждым днем его увлечение становится все глубже и глубже, что накладывает отпечаток на семейные отношения и положение в обществе. Оказывается, что сном можно управлять, и жить в нем другой жизнью…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Моя вторая жизнь во сне. Путешествие по Италии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
В эти дни мне ничего не снилось. Либо сны просто напросто не запоминались, либо их вовсе не было. Я настолько увлекся познанием итальянского языка, что перестал уделять этому должное внимание. Даже появились опасения: вдруг пропадет умение настраиваться на необходимый сон? И тогда сейчас изучаемое окажется никому не нужным. Но надо двигаться по шагам и сперва выучить заморскую лексику, после чего составить план проекта и все записать. Именно это можно будет потом читать перед сном, чтобы полностью разбираться в теме, дополняя или добавляя ингредиенты уже со временем.
Если раньше я стремился быстрее лечь спать, стараясь уловить долгожданный сон, то в дальнейшем все свелось к отбою в 2—3 часа ночи. Как вторичный эффект от подобной жизни, у меня полным ходом развивалась паранойя. Те спокойствие и легкость, которые присутствовали после первых романтических снов, уже куда-то улетучились и совсем не ощущались. Накопленные за время отсыпания силы иссякали на глазах. Поставив перед собой рамки скоростного обучения, мой организм пришел в полную физическую негодность. Бывало я возвращался от подъезда, чтобы проверить, закрыта ли входная дверь. Но то, что творилось дальше, напрочь разрушало надежды на здравый смысл! Я мог дойти уже до автобусной остановки, и там начинать вспоминать, точно ли вырубил газ и утюг. Вернувшись в квартиру, не захлопывал замок, смотрел плиту и шел обратно. Обнаруживая, что не повернул ключ, подневольно думал, не забежал ли внутрь кто-нибудь посторонний. После чего ходил по комнатам, изучая углы и заглядывая под кровати, а только потом мчался на работу. Иногда опаздывал из-за этого на полчаса и даже более, придумывая всякие отговорки из серии проблем с транспортом. Но и в этой ситуации достаточно быстро было найдено решение. Пускай, не совсем нормальное для адекватного человека, которым всегда себя считал, но на тот период оно помогло свести паранойю на «нет». Сразу перед выходом из квартиры, я изучал опасные и требующие проверки места (плита, утюг, вода, холодильник и т.д.), фотографируя их на камеру телефона. А когда меня начинали терзать какие-либо сомнения, уже сидя в транспорте, доставал мобильник и успокаивался, просматривая фотоленту. Этот, на первый взгляд, чудной и своеобразный способ, позволил мне сначала забывать делать фото, в дальнейшем и вовсе переставать по несколько раз проверять одно и то же место в квартире.
Однажды, по пути на работу, случилась непредвиденная ситуация. Я уснул в метро, и во сне на телефон посыпалась электронная почта, в которой подсветилось целых 4 непрочитанных конверта от итальянских коллег. А пятое — от Сергея, того самого парня, помогавшего нам с переводом. Посмотрев на даты писем, я сразу же пришел в недоумение. Как можно было их не заметить? Спокойно расхаживать со значком на экране, и не открыть, и не прочитать их? Итальянцы во многом схожи с нами по менталитету, и отправив первое письмо, они не стали просто ждать ответа, а с искренними переживаниями начали спрашивать все ли в порядке, интересовались отсутствием обратной связи, и почему я не скинул, как долетел и т. п. Большинство слов к тому времени удавалось понимать самому, без подсказок онлайн-переводчика. Но за трактовкой сложных понятий приходилось обращаться к помощи этого ресурса, попутно пытаясь привести фразы к нормальному виду после механического преобразования. Написав более-менее внятный ответ, я тысячу раз проверил его на орфографию, и отправил на оба адреса, стоявшие в копиях переписки. Мои несколько предложений были короткими по длине, но зато выведены собственными силами, используя уже имеющийся запас знаний итальянского языка. Добравшись до пятого письма от парня переводчика, я пришел в умиление, а потом на лице появилась улыбка. Оно оказалось небольшим, но содержательным — всего два слова «Ты где?». Ответив, мол все в порядке, спасибо за беспокойство, попутно задал вопрос о стоимости проверки и корректировки технического текста. Дальше почистил входящие и исходящие папки — мало ли кто увидит, пока рано давать лишние поводы для обсуждения проекта. Суеверие берет свое, не хочется вспугнуть удачу.
Открыв глаза, я оказался в двух остановках после станции, на которой нужно было выходить. Только вот время на часах показывало не начало девятого, а на одиннадцать. Сунув руку в карман, я проверил мобильник на месте. Правда батарейка на нем значительно подсела, по сравнению с утренним количеством процентов. Не понимая, что происходит, я стал судорожно смотреть по сторонам. Народа в вагоне было уже намного меньше, чем когда делал пересадку. Пассажиры глядели на меня словно на алкоголика, бурно отмечавшего чего-то ночью и теперь вынужденного ехать на работу. Кто не знаком с Московским метрополитеном, тот не совсем в курсе, что здесь существует кольцевая линия, у которой нет конечной станции. Поезда гоняют по кругу, переплетая основные направления по 2 раза. Будучи студентом, я нередко прогуливал институт в плохую погоду, отсыпаясь на той самой ветке, поскольку отсутствует вероятность оказаться в депо и попасть за это в милицию. Из-за этого никто меня и не разбудил, а пассажиры стороной обходили раскинувшееся на весь проход тело. Принимая за пьяницу, либо за уставшего первокурсника, так как из-за своего внешнего вида на взрослого мужчину я не смахивал, особенно если забывал побриться с утра.
Испугавшись того, что мне влетит на работе, я стал сильно нервничать и спешно думать, чего такое можно наплести про наглое опоздание. Хотя до сих пор никто не звонил, при этом телефон все это время был доступен. Добравшись до офиса, я обнаружил, что с понедельника мой начальник находится в отпуске, а руководители других отделов собраны на совещании. Именно поэтому лишь малая часть из коллег заметила мое отсутствие, пытаясь как-то нелепо пошутить. Сегодня все обошлось, но вдруг такое повторится в дальнейшем? Что тогда делать? Но сейчас я предпочел об этом не думать, погрузившись в пропущенные дела на работе.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Моя вторая жизнь во сне. Путешествие по Италии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других