Вертикаль

Андрей Нифёдов

Вертикальный мир. Век паровых машин сменился эпохой аппонитовых двигателей. Став жертвой промышленной революции и обнищав, молодой ученый Сайран отправляется на поиски сокровищ, упавших к подножию своего мира, скалы Тысячелетнего Оплота. Никто не верит в успех его экспедиции, кроме верной служанки, друга изобретателя и подозрительной охотницы за приключениями Нелли. Что ждет аристократов, осмелившихся спуститься в таинственную бездну под Оплотом, которая доселе являлась лишь предметом слухов?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вертикаль предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Секретная любовь

Смеркалось. На пороге особняка ван Тоуренов отец Сайрана, который уже возвращался с вечерней прогулки, встретил мужчину средних лет в недорогом, но опрятном костюме. Мужчина был явно недоволен.

— Добрый вечер, мистер ван Тоурен, ― произнес он очень серьезным тоном.

— Чем могу вам помочь? ― обернулся отец.

— Я владелец химической лавки на Тенистой аллее. Сегодня ваш сын оплатил покупки кредитным чеком, и я не смог его обналичить.

— Ах, вы об этом, ― вздохнул седовласый мужчина. ― Да-да. Я понимаю. Мой дворецкий сейчас же все оплатит ― сколько мы вам должны?

— Сто сорок монет, сэр.

— Минуточку!

Отец постучал в дверь, сразу после чего вышел дворецкий. Ван Тоурен велел ему отдать сто сорок монет торговцу. В эту минуту сзади по ступеням поднимался Сайран, немного выпивший в «Иволге». Он увидел знакомое лицо продавца химической лавки и не сразу понял, в чем дело.

— Что-то случилось, сэр? ― спросил он торговца.

— Нет, все в порядке. Ваш отец оплатит ваш недействительный чек. Но впредь постарайтесь заранее убедиться в состоянии вашего счета, будьте любезны, ― учтиво ответил мужчина.

— Что?

Дворецкий отдал продавцу деньги, и тот, откланявшись, ушел. Сайран вопросительно посмотрел на своего отца.

— Да, я аннулировал твой счет в банке, ― явно нехотя начал пожилой мужчина.

Сайран пришел в замешательство:

— Но почему?

— Потому что мы сейчас не можем себе позволить излишние растраты.

— Но, батюшка, я ничего особенного не покупал! Только стандартные реактивы для моей лаборатории!

— Да, я о ней и говорю. Нам придется прикрыть твою лабораторию на неопределенный срок.

Эта мысль повергла Сайрана в ужас.

— То есть вы хотите прекратить мои исследования? Но я же почти закончил комбинированный аппонито-паровой двигатель!

Отец, не поворачиваясь к сыну, продолжил, хотя слова давались ему явно с трудом:

— Я был готов финансировать твою разработку, но, как я вижу, она не приносит нам дивидендов.

— Но она еще не закончена.

— Полно!!! ― крикнул ван Тоурен-старший. ― Отложим это до лучших времен.

Сайрану эти слова были как серпом по ляжкам.

— Батюшка, но я сейчас планировал заняться еще одним, более важным проектом — летательным аппаратом!

— Что? ― удивился пожилой мужчина, чуть ли не переходя на ироничный смех. ― Летательным? Как птица, что ли?

— Не совсем. Скорее как мыльные пузыри!

— Ты собрался пускать пузыри, тратя на это наши семейные сбережения?

— Да нет же, не пузыри. Я говорю — наподобие пузырей. Этот аппарат сможет перевозить грузы, товары и даже людей!

— Каких еще людей? ― опешил ван Тоурен-старший.

— Ну, например… Меня!

Отец наконец откровенно расхохотался и, чуть отдышавшись, оперся на мраморные перила вдоль лестницы.

— Сынок, ты меня поражаешь! Тебе годков-то сколько? Ты всерьез собрался летать?

— Ну, на аппарате — да, ― очень серьезно ответил Сайран, глядя прямо в глаза батюшке.

— Не неси вздор! ― гневно выкрикнул тот. ― Человек не птица и не бабочка. Его участь — ползать по земле. Полеты — это в детских сказочках про фей.

— Ну, батюшка, как же вы недальновидны! Эта штука сможет нам…

— Прекрати! ― рявкнул отец. ― Ты посмел назвать меня недальновидным? Я тридцать лет управлял этой паровой мануфактурой! Я сделал сотни паровых машин, лифтов и повозок! Не дурачь мне голову! Это нереальные технологии!

— Простите, но это реально! Нужен шар, воздух и аппонитовая горелка…

— И ты туда же? ― ошеломленно и как-то очень печально произнес седой мужчина, резко обернувшись к сыну. ― Ох, горе мне…

Ван Тоурен-старший печально сложил ладони у лица.

— И мой собственный сын увлекся этой опасной штукой… Чертов аппонит!

— Простите, батюшка. Я просто хочу сделать нашу фамилию снова звучной и процветающей. Ну и заняться наукой по совместительству.

Отец положил ладонь на плечо юноше:

— Сынок, если ты хочешь действительно поправить наши дела — ты должен жениться на леди Акимава.

— Отец…

— Ее папенька ― очень перспективный предприниматель. Владелец третьей по величине компании по производству аппонитомоторных машин! Если бы они стали нам родственниками, то наверняка помогли бы нам финансово, а возможно, и взяли бы тебя в свой бизнес.

Сайран несколько разочарованно посмотрел на отца:

— Я думал, вы ненавидите аппонит, батюшка.

В ответ пожилой мужчина лишь опустил взгляд.

— Я ненавижу его только от собственного бессилия… ― он сделал продолжительную паузу. ― У меня в компании остались одни старики ― они знают все о паровых машинах, но дай им в руки аппонит — они сгорят, как свечки. У меня нет таких технологий, которые есть у Акимава. Если бы у меня они были — я бы обожал этот треклятый металл.

Сайран грустно вздохнул. Он прекрасно понимал, что имеет в виду его отец. Более того, он сильно переживал за свою лабораторию и вообще научную деятельность, так что он вполне отчетливо представлял, что брак с Нелли Акимава может быть необходимым.

— Отец, Нелли только недавно вернулась из экспедиции, в которой она провела два года. Я ее ни разу не видел. Какая она?

— Она славная! ― улыбнулся папа. ― Я с ее отцом знаком всего год и видел Нелли всего один раз, но могу тебе сказать, что она умница, красавица и, как и ты, обожает науку.

— Да? А я слышал, что она вредная.

— Это все злые языки, ― гневно махнул рукой пожилой ван Тоурен. ― Видать, слова тех, кому она отказала. Нелли ― очень способная девушка. Она два года провела в исследованиях в экспедиции в Нижний квартал и даже спускалась в Субнижний лес.

— Правда?! ― удивился юноша.

— Да. Современная молодежь увлекается наукой ― этим никого не удивить, но вот такие экспедиции — дело нечастое. Она тебе понравится.

Сайран немного взгрустнул:

— Может быть, вы и правы, папенька… ― он перевел свой взор на темные окна, отливающие оранжевым в лучах заката. ― Если это полезно для нас с вами, то так тому и быть.

Отец увидел, что в глазах Сайрана что-то поменялось. Он приобнял его и ободряюще помял плечи.

— Не дрейфь, сынуля. Вот женишься удачно ― и построишь свой летательный аппарат! Я уверен, что ты напрасно печалишься. Сегодня мы едем к Акимава на ужин, там и познакомитесь! Она тебе понравится!

— Сегодня? ― удивился Сайран.

— Да. Ее отец пригласил нас на ужин. Отправляемся в восемь.

— Э… Хорошо, отец.

— Ну вот и договорились!

Папка похлопал его по плечу и, довольный, ушел в дом. Сайран еще минутку подумал о чем-то и вскоре поднялся следом за ним.

Сэли сидела за столом в неприлично просторной кухне. В ней было целых четыре печки, несколько разделочных столов и аж двенадцать посадочных мест для прислуги. Раньше рядом с ней сидела Дороти (вторая служанка), садовник, шофер и еще чопорная дама, учительница музыки, которая обучала Сайрана игре на фортепиано. Теперь же тут оставалась только лишь Сэли. Дворецкий, судя по всему, поужинает позже, а кухарка, тетушка Пай, пышная женщина с добрым лицом, суетилась у одной из печей.

— Как же я ужасно соскучилась по ягнячьим ребрышкам в соевом масле! ― мечтательно вздохнула служанка и облизнулась от своих мечтаний.

— Ребрышки слишком жирные ― они повредят твоей фигуре, деточка! Вот салат из рукколы — самое то! ― не отвлекаясь от готовки, ответила тетушка.

— И то правда. А вообще жаль ван Тоуренов. Еще каких-то полгода назад они питались куда лучше. Теперь же — два блюда и все.

— Действительно жаль!

Сэли угрюмо посмотрела в свою пустую тарелку:

— Я слышала, что меня могут уволить в следующем месяце. Как вы думаете, это правда, тетушка Пай?

— Тебя? ― женщина удивленно обернулась, но тут же вернулась к печи, продолжая помешивать похлебку. ― Ой, не переживай, Сэличка. Скорее они уволят старика-дворецкого! Кто же уборку-то будет делать, если не ты?

— Не знаю, ― вздохнула девушка. ― Может быть, господин сам?

— Не болтай! ― посмеялась старушка. ― Его белыми ручками только пробирки держать! Он просто избалованный мальчишка.

— Не говорите так. Он славный человек. Еще и очень умный. Он сейчас разрабатывает аппонито-паровое… Э… В общем, какую-то аппонито-паровую штуку.

— Ой, дай ты боже, чтоб он ее сделал, ― участливо улыбнулась кухарка. ― А то, неровен час, мы действительно останемся без жалованья. А это прямая дорога в Нижний квартал.

— Не хотелось бы… ― нахмурилась Сэли.

— Ну, не стоит так уж сильно горюниться, ― тетушка положила немного похлебки в две тарелки. Одну взяла себе, вторую поставила перед служанкой. ― В Нижнем квартале я прожила большую часть жизни, пока меня не взяли на работу сюда, и ничего страшного там не было. Там люди тоже едят, и повара там тоже нужны. Ты же умеешь готовить? Вот и отлично! А сейчас кушай.

— Спасибо! ― Сэли отхлебнула похлебки. После этого она подперла щеку ладонью и задумалась. ― Интересно, а если бы Сайран смог найти те сокровища, о которых он говорит, разбогател и женился, он взял бы меня на работу?

— О чем это ты?

— Понимаете, тетушка Пай, мы же с ним своего рода друзья. Он со мной частенько беседует, но, если у него появится невеста или, тем более, жена, он не сможет так активно со мной общаться.

— Сэли! ― закашлялась кухарка, стукнув кулаком по столу. ― Во-первых, не забывайся! Ты ― его служанка, а он ― твой господин. Ты чего это удумала?

— Да нет, я все понимаю, ― мечтательно вздохнула Сэли и отложила ложку, ― но что я могу поделать? Я работаю в этом доме уже десять лет, практически с самого детства. И все это время я влюблена в Сайрана. Он самый замечательный мужчина в Тысячелетнем Оплоте.

— Кхм-кхм! Дорогая, не говори больше так. Ты же знаешь, что нижанам нельзя выходить замуж за граждан Верхнего квартала.

— Конечно, знаю!

— Ты смотри, ― погрозила тетушка Пай пальцем, ― я-то не проболтаюсь, но, если о твоей любви узнают полицейские, тебя могут лишить рабочей визы и отправить обратно в Нижний!

— Не беспокойтесь, милая тетушка. Я молчу об этом много лет и еще много лет буду молчать. Я, в общем-то, ни на что и не надеюсь. Мне достаточно того, что мы проводим с Сайраном вместе время, болтаем о том, о сем… Мне этого хватает.

— Вот и отлично! А теперь — кушай. А я отнесу ужин господам.

Пожилая женщина хотела было встать и взять поднос с едой, приготовленной хозяевам, как вдруг ее прервал радостный возглас со стороны входной двери.

— Не нужно! ― воскликнул ворвавшийся в кухню Сайран. ― Мы сегодня ужинаем у Акимава.

— Да? ― удивилась тетушка Пай.

— Сэли, пошли. Поедешь с нами! ― весело скомандовал господин, повернувшись к девушке.

— Серьезно? Здорово! Одну секунду! ― она быстро накинулась на свою порцию и съела всю тарелку за пятнадцать секунд. ― Все! Я готова!

— Круто! Идем тогда.

Сайран схватил за руку Сэли, и молодежь резво выскочила из комнаты, оставив ошеломленную старушку Пай за обеденным столом. Неожиданно ван Тоурен заглянул обратно в кухню:

— Можете съесть мою порцию, тетушка!

— Ой, ну спасибо! ― застенчиво ответила она.

— Всего хорошего! ― помахал рукой господин и, увлекая за собой служанку, скрылся из виду.

— До свидания! ― ответила кухарка и, когда шаги Сайрана стихли, буркнула себе под нос. — Надеюсь, он не имеет в виду, что я слишком толстая?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вертикаль предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я