1. книги
  2. Историческая фантастика
  3. Ангел Хаджипопгеоргиев

Маленькая Троянская война. Новая мифология

Ангел Хаджипопгеоргиев
Обложка книги

Книга, которая демонстрирует другой взгляд на Троянскую войну, описана в «Илиаде». Читатель найдет их примерно за 20 лет до реальных кровавых событий, переданных в поэтической форме фракийцем Гомером. В этой книге почти нет крови, но зато динамики не хватает, как и интересных сражений, любви и интриг.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Маленькая Троянская война. Новая мифология» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ЗЛОДЕЙ

В столовой дворца никто не видел, что произошло, но некоторые прочитают это здесь:

На большой плите с большим количеством колесиков для приготовления закипают большие кастрюли с разными соусами. На другой плите обжаривают мясо, на деревянном столе раскатывают тесто, а работу методично отбрасывают. Откуда-то тщательно отображается длинный бамбуковый полый стержень, через который, выдувая, кто-то разбрасывает мелко нарезанные козьи волосы на две кастрюли с соусом, а затем быстро исчезает за шторами. Булькающие каши мгновенно принимают почти невидимые волоски, и невооруженным глазом никто уже ничего не может различить. Появляются веселые-красноватые помощники поваров, которые разливают соусы в изысканных соусниках, чтобы отправиться к ожидающим их старшим сановникам и их сопровождающим. Блюда пахнут так приятно, что можно только ароматом накормить человека, но какими бы изысканными они ни были, гости предпочитают использовать их по назначению, тем более никто не сомневается в царских поварах и их мастерстве, которое вот-вот опорочит неизвестного озорника.

Пир в самом разгаре. Музыканты способствуют хорошему пищеварению, вино также и настроение все больше приподнимается, а некоторые гости уже пели жизнерадостную музыку, но…

Все больше и больше гостей начинают хвататься за живот, бледнеют и быстро покидают зал. Через некоторое время они возвращаются, но только сидя снова выходят на улицу. Начинается шепот, который переходит в брожение, которое не остается незамеченным Приамом. Он пытается поговорить с некоторыми из гостей, сразу же вызывает шеф-повара из кухни, но, увидев, что напряжение нарастает, он встает и делает жест, чтобы обратить на него внимание. Поскольку никто не слышит, он делает жест, чтобы остановить музыку, и это имеет эффект:

— К моему огромному сожалению, праздник с самого начала наступил плачевно. Я немедленно проведу расследование, и виновные понесут по заслугам. Теперь я попрошу всех, кто чувствует себя плохо, принять от зелья, которое нальют им слуги. Вся еда будет заменена новой. Я хочу заверить гостей, что у нас никогда раньше не было подобных случаев, и это явно преднамеренная попытка сорвать событие, которое я готовил почти целый год. Я обещаю, что преступник будет найден и наказан. Прошу всех гостей не поддаваться панике! Мы все здесь умные люди, чтобы понять преднамеренность того, что произошло, не наступить на первое препятствие и не позволить злоумышленникам торжествовать! Клянусь всеми богами, этого больше не повторится!

— Надеюсь, это первый и последний случай-бормочет Тиндарей и хмурится, потягиваясь из чашки, которую услужливо подает ему девушка!

Пир продолжается, но уже как-то вялым и почти грустным. Гости начинают покидать зал поодиночке или в группе, пока в нем остается только Приам с женой. Она говорит с ним ласково:

— Когда я смотрю на тебя, думаю, что это именно ты поддаешься унынию. Подними эту седую голову и посмотри на меня так, как ты смотрел на меня 20 лет назад, и даже больше.

— Конечно, больше, моя дорогая жена. Мы были уже помолвлены, когда я сел на трон Лаомедона.

— И хорошо сидишь на нем сейчас, но еще лучше думать уже не только о своем наследнике престола, но и о наследнике наследника!

— Большую дальновидность проявляет женщина. Тебе не кажется, что я все еще достаточно силен, чтобы управлять страной, чтобы уступить свое место?

— Ты неправильно меня понимаешь, муж. Я думаю о Гекторе и его будущем, но не столько как о царе, сколько об отце наших внуков. Ты не представляешь, как мне хочется обнять какое-то маленькое тельце, которое еще не может говорить, иметь любящую невестку рядом с собой, знать, что наш сын теперь ответственный глава семьи, которая сделает это и заботливый хозяин нашей страны, когда придет время.

— Женские сказки. Я теперь взялся умиротворять мир, а она мне о пеленках и свадьбах говорит.

— Что может быть более умиротворенным, чем такая свадьба? Если немного подумать, то это тоже имеет отношение к миру в Элладе, потому что мы женим его не на какой-нибудь прачке, а на дочери одного из могущественных царей, пришедших на праздник. Я посмотрел и могу признать, что большинство из этих девушек идеально подходят для нашего Левента.

— Ну, он уже совсем не маленький, и пусть взгляд направит его на ту, которая потом войдет в его душу! Почему ты все время лезешь не в свое дело, женщина?

— Если оставить его на волю судьбы, вряд ли что-то случится. Поэтому я и мать, чтобы заботиться о своем ребенке. Доверься моему материнскому инстинкту, мой принц!

— Бедный ребенок, — смеется король Трои, — хорошо, ну! Да будет мир и любовь! Делай, что хочешь, чтобы все испортила! Что мне нужно, то я рядом.

Гекуба довольна до счастья обволакивает шею мужа и горячо целует его седую бороду, а он уже с приподнятым настроением приглашает ее направиться в спальню. Очевидно, они будут потреблять 20 лет и больше брака, несмотря на напряженность в первый неудачный день…

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Маленькая Троянская война. Новая мифология» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я