1. книги
  2. Историческая фантастика
  3. Ангел Хаджипопгеоргиев

Маленькая Троянская война. Новая мифология

Ангел Хаджипопгеоргиев
Обложка книги

Книга, которая демонстрирует другой взгляд на Троянскую войну, описана в «Илиаде». Читатель найдет их примерно за 20 лет до реальных кровавых событий, переданных в поэтической форме фракийцем Гомером. В этой книге почти нет крови, но зато динамики не хватает, как и интересных сражений, любви и интриг.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Маленькая Троянская война. Новая мифология» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГОСТИ

…В то же время они пронесли вестников приамов из полисов и не только туда, чтобы разнести миролюбивое приглашение троянца к царям и сатрапам, к вождям и тиранам. И никто не нашел в себе смелости отказать могущественному Илиону в преклонении и уважении, сколько кому-то хотелось бы пойти в отказ, как и большинству завистливая ненависть шептала иное в царских ушах.…

Тамир-слепой играет и говорит, поет на своей четырехструнной щеке, а если кто-то его слушает, мы не можем быть уверены:

«Посещали дорогих гостей, налазили, как саранча, великий город Илион, который широко открыл ворота своих величественных стен, а также сердца своего народа во имя мира и взаимопонимания. Так хотел Приам, но боги решили иначе, и вместо мира разруха принесет этот пир. Но катастрофа где-то в будущем. Теперь веселье и спокойствие царят в знакомом нам мире.»

Возят колесницы и повозки, которые перевозят знатных гостей из порта в город. Кавалькада почти непрерывна с рассвета до позднего вечера. Уже целую неделю непрерывно курсируют по широкому кругу в обоих направлениях конные перевозчики в обслуживании знатных и не очень знатных пассажиров, идущих со всех сторон мира. Горожане огромного Илиона встречают их цветами и дружескими возгласами, с ненамеренным любопытством, потому что никогда не было такого разноцветия одежды, такого расточительства драгоценностей и дорогого оружия, как в эти памятные дни. Это не имеет ничего общего с повседневным гмежем путешествующих торговцев или моряков, которые больше похожи на пиратов и совершенно отчаянных подонков. Гостей размещают по домам богатых троянцев, а некоторые получают спальни в Большом дворце, величественно стоящие в центре богатого квартала и дополнительно защищенные еще одной каменной стеной, высотой в два человеческих роста. Вокруг царского дворца всюду посажены тщательно обрезанные деревья, а между ними узорятся всякие цветы. Шумят шадраваны и водостоки, из бассейнов с прозрачной водой слышен смех купающихся, который доминирует над птичьими трелями в разных тональностях и темпераменте. Наступает момент, когда все ожидаемые гости уже прибыли и поселились так, как было решено. Пора начинать праздник:

…Внезапно эта идиллическая картина переходит в большую трапезу, на которой сидели уже знакомые нам персонажи и другие хорошо одетые вельможи. Огромный и длинный этот стол, и его трудно, на первый взгляд, охватить, не говоря уже о том, чтобы кто-то пошел считать гостей, которые уважали его своим присутствием и ароматом. Некоторые из них более сдержанные, другие более простые, но обычный гражданин будет выглядеть нищим рядом с каждым из них. Есть мужчины, чьи украшения и дорогая одежда не уступают женским, а женщины в своей суетности не останавливаются ни перед чем, как известно еще с глубокой древности. Сами мужчины более или менее женственно-превознесены в переигровке светских манер и протокольного поведения, но все это присуще восточным нравам и обычаям, которыми закоренелы государственные люди. Агамемнон и Менелай выделяются своей стильной одеждой в сочетании с ореолом наследственных правителей. Они не многословны, но в этом нет необходимости, потому что их внешний вид достаточно респектабельный. Рядом с ними формируется группа ласкателей-обожателей, которая слегка дразнит своим шумом и высокомерным поведением, но оба брата чувствуют себя рыбами в воде и принимают лесть с куртуазностью, присущей рожденным в золотых яслях вельможам. Ахиллес ведет себя сдержанно и общается только со своим двоюродным братом Патроклом, который проявляет невоздержанность в еде и вине, в то время как сам Ахиллес тянется только к фруктам и довольствуется водой. Голубка довольно сильна, потому что почти никто не молчит в просторном пирровом зале, но трубчато бьют роги, и все замолкают. Царь Приам величественно встает с центрального места, которое он занимает вместе со своей женой Гекубой:

— Приветствую всех, кто уважает наш праздник своим присутствием. Я также благодарю тех, кто не пришел, но прислал своих представителей в лице своих собственных наследников! Спасибо им и за то, что они не боятся, что я возьму в заложники этих же их сыновей! Спасибо за дорогие подарки, которые вы принесли из ваших стран, но для меня самый важный подарок — ваше присутствие здесь как знак доброй воли! Я хочу заверить всех своих соседей и дальних правителей, что я, как царь своего государства, также имею добрую волю показать свое желание дружбы, мирных отношений со всеми без исключения. Я не желаю вражды с вашими народами и между вашими государствами, даже если это меня не касается. Мы — цвет цивилизации, и пришло время понять, что от мирной жизни нет лучше. Мир означает только спокойствие, богатство, веселье и возвышение искусства. Надеюсь, вы все пришли с теми же желаниями, с теми же намерениями. А теперь давайте вместе выпьем за будущую созидательную жизнь, которая нас ждет! А завтра нас ждут соревнования по всем олимпийским дисциплинам, что вызовет большой интерес, прежде всего, у молодых девушек, ищущих своих будущих супругов. Поскольку это не официальные олимпийские игры, допускаются женщины не только в качестве зрительниц, но даже в качестве участниц соревнований. Ваше здоровье! Этот пир теперь обязателен для всех, как и последний, после которого каждый уйдет в родные места. В остальное время у вас есть свобода и право приходить сюда в любое время, есть, пить и веселиться. Только пожалуйста, никаких пьяных сцен и ссор! Охрана позаботится обо всех, кто не уважает мою доброту и гостеприимство. Еще раз за здоровье!

Гости встают вместе и поднимают бокалы общим тостом. Ахиллес улыбается своему двоюродному брату:

— Как насчет того, чтобы завтра принять участие в играх?

— Я удивлюсь, если мы не включимся — смеется Патрокл с сияющими от вина глазами.

— Тогда перестань пить, а то мышцы размягчатся!

Такой разговор Гектор ведет со своим братом Пэрисом, который совсем молод и неприлично красив, но каким-то образом по-детски и даже по-женски, в то время как Гектор высокий, плещущий и скулестый юноша, которому нужен еще год-два, чтобы стать законченным мужчиной.

— Брат, ты можешь участвовать в большинстве дисциплин, но я занимаюсь только стрельбой из лука и, возможно, коротким бегом, когда луком меня никто не победит, поверь мне!.

— Не будь так самоуверен, что здесь Одиссей из Итаки. Молись, чтобы он не носил лук, у которого не было такого сильного другого мужчины, чтобы натянуть тетиву на ствол! Глядя на него сейчас, он не кажется таким мощным, а такие легенды ходят о нем.

— Гектор, я слышал, что нет мысли быстрее, чем его, и он был невероятно хитер, как ласка. Если он будет участвовать в гонках, я буду осторожен с ним, но до сих пор я, по крайней мере, не встречал Лучшего стрелка, чем я сам.

— Для тех, кто считает себя лучшим, есть тот, кто лучше. Не думай о Фебе, который никогда не промахивается! Мне всегда кажется, что ты переоцениваешь себя, брат, и мне неприятно тебе говорить, но ты довольно быстро забыл, где был всего год назад, или ты помнишь? Как-то слишком быстро сменил прежнюю сущность на нынешнюю.

— Я помню и никогда не забуду, но теперь я царский, а не пастуший сын, так что у меня должна быть соответствующая самооценка, а ты смеешься надо мной сколько хочешь!

— Я не собираюсь над тобой смеяться. Лучше посмотри на тех девушек, которые рядом. Одна из них невероятно красива, и с ней вы были бы как два цветка в горшке.

Его взгляд фиксирует Елена и Пенелопа, которые сидят рядом с отцом и кокетливо осматривают присутствующих. Елена, естественно, более нежная и фрапантная, в то время как ее сестра более простая, а также более скромная в своем поведении.

— Да, она прекрасна, брат. Я никогда не видел более красивого существа, чем это. Что, если я поговорю с нашим отцом, чтобы он попросил ее стать моей невестой, что она все еще не годится для женщины, потому что она сошла с ума?

— Может, она и захочет, но, глядя на чьи-то взгляды, конкуренция будет жесткой. Она самая красивая в этом зале, и в городе, возможно во всей Элладе. Что касается ребенка в ней, я убежден, что она больше женщина, чем ты мужчина хахаха.

Гектор тянет к себе одну из виночерпий:

— Ты знаешь, кто этот темный с двумя девушками рядом?

— Естественно знать, принц, потому что мы должны знать поименно всех в зале, чтобы обращаться к ним, если это необходимо — виночерпки полуголые по тогдашним традициям, но не оголенные, а с прозрачными верхними блузками, сквозь которые проступают их груди. Все они совсем молодые, с стройными телами, юбками с разрезом на бедре и длинными, но связанными волосам — это царь Спарты Тиндарей с двумя дочерьми, Пенелопой и Еленой. Два его сына-близнеца, и они должны быть здесь, но я не вижу их с ними. Они обязательно появятся.

— Да, но кто такая Пенелопа, а какая Елена — обнимает Гектора девушку через крест, не обращая внимания на то, что у нее были какие-то близнецы?

— Более красивая и блондинка Елена, а смуглую кудряшку зовут Пенелопа.

— Теперь ты понял, мой брат, — выгоняет из рук служанку принц, — эта Елена выпьет твою кровь, если мой отец сможет свататься со спартанцем?

Слепой Тамир сидит сбоку где-то под занавесками и натирает луком по струнам. Повсюду этот мрачный посыльный. Медленная и удручающая мелодия находится в симбиозе с текстом, который бормочет певец:

«Не было ни малейшего представления о том, что принц Гектор пророчествует как судьбу своего брата, так и свою, связывая их в крепком узле с скульптурной богиней Еленой. А свою будущую Андромаху еще не заметил среди многих гостей, хотя она уже тайно наблюдала за ним своими темными глазами.»

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Маленькая Троянская война. Новая мифология» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я