Итак, есть треугольник: банкир – бандит – красавица. При таком раскладе без трупа не обойтись. Однако труп бесследно исчезнувшего банкира-американца найти не удается. Зато вскоре частный сыщик Павел Молчанов обнаруживает труп отечественного бандита по кличке Бурун. С красавицей тоже проблемы: ее все время пытаются похитить. Сплошные загадки. Но есть тот, кто знает ответы, тот невидимка, который дирижирует всеми этими преступлениями…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Декамерон по-русски предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
На следующий день Молчанов и Оля встали пораньше, чтобы успеть в агентство к девяти.
В агентстве Молчанову пришлось заняться обычной рутинной работой — подписями накладных и чеков, проверкой бумаг, переговорами с клиентами.
Когда в начале восьмого вечера они вернулись, их встретил Слава. На вопрос Молчанова, как прошел день, пожал плечами:
— Все было тихо. Ничего необычного не возникало. Инна сейчас на кухне, готовит чай.
— Пойду ей помогу, — сказала Оля. — Паш, идем?
— Ты иди, я подойду. Проверю, нет ли факса.
Зайдя в кабинет, сразу увидел лежащий на подносе у аппарата листок бумаги. Взяв его, прочел написанный по-английски текст:
«Банк «Атлантик Америкэн траст»,
отд. М 001, 1155 Бродвей, Нью-Йорк.
Отдел генерального менеджера.
Миссис Инне Халлоуэй
(Лично. Передача в третьи руки исключена).
Многоуважаемая миссис Халлоуэй!
На присланные Вами запросы имею честь сообщить следующее:
а) Корпорация «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент» является клиентом и вкладчиком нашего банка с 5-летним стажем. По состоянию двух предыдущих четвертей года «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент» владела 17 % акций банка, возглавляя, если не считать владельца, пул основных держателей акций. До последнего времени деловые отношения между банком «Атлантик Америкэн траст» и корпорацией «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент» носили вполне корректный и взаимовыгодный характер. Однако, как я с сожалением должен отметить, в последние 4 месяца корпорация предприняла ряд мер, которые и мною, и советом директоров банка «Атлантик Америкой траст» оцениваются как некорректные и, возможно, нелояльные. На основных фондовых биржах США, и прежде всего в Нью-Йорке, Чикаго и Лос-Анджелесе, дилеры, обслуживающие «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент», примерно 4 месяца тому назад начали и продолжают исподволь скупать акции нашего банка. В настоящее время, по нашим оценкам, количество акций банка «Атлантик Америкэн траст», которыми владеет «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент», увеличилось до уже внушающей опасение цифры 34 %. Наиболее тревожным симптомом является то, что скупка акций нашего банка, предпринятая без согласования с нами «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент», продолжается. Это все, что я имею честь сообщить Вам по Вашему первому запросу.
б) На Ваш второй запрос имею честь сообщить следующее: пятерыми выходцами из России, имеющими наиболее крупные вклады на счетах «Атлантик Америкэн траст», являются:
1. Кислинский Юлий Семенович — $170 546 098.94
2. Филимонов Виталий Иванович — $86 441 664.76
3. Носенко Иван Савельевич — $18 100 014.35
4. Редигер Юрий Соломонович — $7 423 221.09
5. Гогуа Левон Ильич — $3 000 013.65
С уважением,
Сняв с листка несколько копий, Молчанов взял одну, прошел на кухню. Славы уже не было, здесь сидели только Оля и Инна.
— Пришел факс. — Протянул листок. — Вообще-то я нарушил правила, факс адресован лично вам, без передачи в третьи руки.
— Никаких правил вы не нарушили. — Прочитав, Инна вернула листок ему. — Павел, я, наверное, полная дура… Этот факс что-то означает?
— Означает, и очень многое.
— Павел, мне просто стыдно. — Помолчала. — И что он означает?
— В конечном счете, перескакивая через несколько этапов, которые скучно объяснять, этот факс означает, что банк «Атлантик Америкэн траст» может в самом ближайшем будущем перестать быть собственностью вашего мужа. И стать собственностью «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент».
— Павел… но это невозможно.
— Очень даже возможно.
— Но совсем недавно Стив мне говорил, что дела в банке идут прекрасно. Он никогда не сказал бы мне этого, если бы это было не так.
— Все правильно. Ваш муж говорил это вам, когда, выразимся так, был в силе, когда его никто не похищал и не убивал и когда он мог внимательно следить за состоянием дел в банке, за его политикой и так далее. Но давайте посмотрим, что получается сейчас.
— А что получается сейчас?
— Сейчас получается, что вашего мужа нет и неизвестно, жив он или мертв. Следить за состоянием дел в банке сейчас некому, поскольку ни вы, мало понимающая в банковском деле, ни его брат, понимающий в этом, как я понял, еще меньше, ни его мать, находящаяся в доме престарелых, заняться этим не могут. Остается генеральный менеджер, но генеральный менеджер — малозаинтересованное лицо. Биться за банк, как бьются люди за свое кровное, он не будет. Вы согласны со мной?
— Ну… в общем, да.
— Инна, я не хочу сгущать краски. Может, все не так уж и плохо. Но то, что корпорация «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент» хочет скупить контрольный пакет акций банка, — это тревожный сигнал. При этом досточтимый сэр Малькольм Стоунхед, подающий нам с вами этот тревожный сигнал, еще не знает, что «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент» является по сути «крышей» для тех, кто занимается незаконным бизнесом, наркотиками и отмыванием денег. То есть для сборища жуликов. Но для сборища жуликов, которые могут нанять самую лучшую в США команду адвокатов, и она отобьет все обвинения. И докажет, что жулики действовали правильно, в полном соответствии с законом. Если бы сэр Малькольм Стоунхед знал это, он просто включил бы сигнал тревоги.
— Что… Разве это в самом деле так? Насчет «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент»? Они же солидная фирма. Неужели они связаны с наркотиками?
— Связаны. И не только с наркотиками.
— Но простите, Павел, это все же не в России, а в США. В США действуют законы. Если «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент» связана с наркотиками, ею займется ФБР. И компанию просто закроют.
— Инна… к сожалению, ее не закроют. Вы знаете, откуда ко мне пришла информация о «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент»?
— Откуда?
— Из международного отдела МВД. «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент» связана с нелегальным бизнесом настолько, что ФБР подает об этом сигнал российскому МВД. Это доказывает, что сделать что-либо с «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент» ФБР пока не может.
— Почему?
— То, что та или иная компания связана с незаконным бизнесом и отмыванием денег, надо еще доказать. А доказать это не так просто. В этом факсе в списке наиболее крупных вкладчиков банка вашего мужа значится Филимонов Виталий Иванович. Я вам уже говорил, что он входит также в совет директоров «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент». Вы знаете, кто это такой?
— Нет. Вы ведь меня об этом уже спрашивали. Кто это?
— Жулик, бандит и убийца. Правда, при условии, что это тот Филимонов, которого я имею в виду. Но я уверен, это тот самый. Около трех лет назад здесь, в Москве, произошла очень неприятная история с гостиницей «Золотой амулет». Один из ее совладельцев, американец, пропал, и его не нашли до сих пор. У тех, кто вел расследование, не было сомнений, что его убили. Вы слышали эту историю?
— Что-то слышала. Читала в газетах. И что? Этот Филимонов как-то с этим связан?
— Связан. Точнее, связан Бурун, поскольку Филимонов — его шестерка. У милиции были подозрения, что к убийству совладельца «Золотого амулета» имел отношение Виталий Филимонов по кличке Моня, правая рука Буруна. Но Моня вовремя выехал из России. Поскольку все улики указывали на Моню, и только на Моню, Бурун в этой истории остался чистым. Так вот, в факсе в списке наиболее состоятельных вкладчиков вторым упомянут Филимонов Виталий Иванович. Моню тоже зовут Виталий Иванович. Конечно, может быть тройное совпадение. Когда совпадают фамилия, имя и отчество. Но я, уж извините, в совпадения не верю.
Некоторое время Инна сидела молча. Вздохнула:
— Но ведь тогда выходит, Бурун все это подстроил. Сцену в ресторане. И все остальное.
— Боюсь, это так.
— Но… какая же он тогда после этого скотина. — Сжав кулаки, соединила их вместе. — Какая скотина. Устроить такую сцену. Прикинуться, что ревнует. Оля?
Молчавшая до этого Оля обняла Инну:
— Инночка, конечно, он скотина. Он всегда был скотиной.
— Инна… — Молчанов вздохнул. — Вы должны понять, для людей вроде Буруна не существует моральных категорий. Если ему это выгодно, он готов поступать как угодно. В том числе и как скотина.
— Не существует моральных категорий… Но он все-таки мужик… Когда-то делал вид, что в меня влюблен… Дарил цветы…
— Вот именно, делал вид.
— Нет, я просто понять этого не могу. — Инна посмотрела на Олю: — Оль, ну ты представляешь?
— Представляю. Ладно, ребята, я оставлю вас одних, у меня дела.
Подождав, пока Оля выйдет, Молчанов сказал:
— Инна, давайте на время забудем о Буруне. И решим, что нам сейчас делать. Нам надо все хорошо взвесить и рассчитать.
Взяв губку, она машинально вытерла стол. Тяжело вздохнула:
— Хорошо, давайте все взвесим и рассчитаем. Хотя, если честно, я не знаю, что тут можно взвесить и рассчитать.
— Кое-что можно. То, что Бурун затеял все это из-за банка «Атлантик Америкэн», является его уязвимым местом. Мы знаем теперь, в каком направлении искать, знаем, что где-то рядом с «Атлантик Америкэн» можно найти улики, доказывающие, что ваш муж был похищен и убит именно по указанию Буруна. И еще одно… — Помолчал. — Раньше мы считали, что Бурун убил вашего мужа и хочет убить вас из ревности. Из чувства оскорбленного достоинства, задетого тем, что вы отказались сесть за его столик, а ваш муж его ударил. Но теперь мы знаем, что это была игра, за которой стояло хладнокровное, хорошо обдуманное убийство. Убийство, подоплекой которого является серьезный экономический интерес. А здесь уже вступает в силу железное правило: хороший соперник — мертвый соперник. Теперь, после того как Бурун ликвидировал вашего мужа, на очереди вы — поскольку он уверен, что вы стоите на его пути к захвату банка «Атлантик Америкэн». Он ведь не знает о завещании вашего мужа?
— Не знает.
— Значит, он постарается сделать все, чтобы вас убить. Подумайте, стоит ли вам оставаться здесь, в Москве?
— Я уже подумала. Знаете, Павел, теперь я знаю точно: пока я не соберу достаточно доказательств, что Стива убил Бурун, я отсюда не уеду. — Некоторое время она сидела, сцепив руки и глядя в пространство. — Павел, как вы думаете, нам удастся что-то еще здесь найти?
— Ну… — Усмехнулся. — Думаю, что удастся.
— Да?
— Да. Сейчас, например, у меня появилась возможность встретиться с человеком из окружения Буруна. Надеюсь, этот человек раскроет мне подоплеку того, что случилось в ресторане «Восточный шатер» в тот вечер… Ладно, Инна, отдыхайте. И забудьте на время о неприятном.
Подождав, пока Инна уйдет, Молчанов вышел на веранду. Щебет птиц стих, слышался лишь шум листвы под ветром. Кусты и деревья, освещенные лучами заходящего солнца, отбрасывали длинные тени.
Внезапно к ним добавились еще две тени. Обернулся — у края дома стояли Слава и Берег.
— Черт… Слава, ты меня напугал.
— Извини. Это потому, что мы с Берегом ходим бесшумно.
— Знаешь, нужно усилить степень охраны Инны.
— Хорошо, давай усилим.
— Теперь, если вы будете с ней выезжать в Москву и она будет выходить из машины, в машине не оставайся. Выходи вместе с ней и следуй за ней, куда бы она ни пошла. Понял?
— Понял. Выезжать с ней я буду теперь только на джипе, вместе с Берегом.
— А это зачем?
— Чтобы он охранял машину.
— Ну да. В общем, Инна должна быть все время под контролем.
— Я понял.
Слава ушел, Павел же, сев в кресло, набрал номер домашнего телефона Костомарова. Услышав в трубке знакомое «Алло?», сказал:
— Костя, извини за поздний звонок, но я по делу.
— Слушаю.
— Мой человек готов к встрече.
Наступила пауза, после которой последовал вздох:
— Ясно. И когда он хочет встретиться?
— Ему было бы очень удобно в пятницу.
— В пятницу… Ладно. Я сегодня или завтра постараюсь выяснить, что можно сделать.
— Чем скорее ты это выяснишь, тем лучше.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Декамерон по-русски предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других